DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Ice hockey containing In | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be in the doghouseсидеть на банке (VLZ_58)
be in the wheelhouseбыть на остриe атаки (like in "Granlund in the wheelhouse again" with Granlund going solo to the low slot and chipping a backhand (CBC broadcast on March 18, 2017, Canucks at Oilers) HARagLiAMov)
early in secondв начале второго периода (maystay)
from in closeс малого расстояния (HARagLiAMov)
from in tightс близкого расстояния (HARagLiAMov)
get a pass in the wheelhouseполучить идеальный пас от партнёра, позволяющий игроку выполнить мощный и прицельный щелчок в одно касание (VLZ_58)
goal to gloom over in the locker roomгол в раздевалку (Носители языка, знающие хоккей, не смогли ответить на вопрос, есть ли в Северной Америке аналог "гол в раздевалку". На мой взгляд, предлагаемый мой вариант передаёт необходимый эффект с помощью рифмы (a goal to gloom / over in the locker room). Both teams are more concerned not to give up a goal to gloom over in the locker room. VLZ_58)
High in the zoneближе к синей линии (в зоне атаки HARagLiAMov)
in a penalty shootoutпо буллитам (напр., выиграть хоккейный матч / e.g. win a hockey match denghu)
in-close shotбросок с близкого расстояния (Miller stopped Brad Richards’ in-close shot with 1:35 to play. VLZ_58)
in franchise historyв истории команды (Dude67)
in free agencyв статусе свободного агента (maystay)
in netзащищать ворота (VLZ_58)
in terms of points percentageпо потерянным очкам (At 17-4-3, they have the best record in the league in terms of points percentage. VLZ_58)
in training campна сборах (We put a lot of emphasis on that in training camp – уделили этому много внимания на сборах VLZ_58)
move in deepзаехать глубоко в зону (maystay)
move in deepвъехать глубоко в зону (maystay)
move the statistic in a better directionулучшить статистику (maystay)
participate in the gameучаствовать в игре
Penalties In Minutesколичество минут штрафного времени (Alexey Lebedev)
put back in frontснова вывести вперёд (maystay)
put in the doghouseусадить на банку (VLZ_58)
put the biscuit in the basketзабить гол (VLZ_58)
put the biscuit in the basketзабросить шайбу (VLZ_58)
put the puck in the netзавести шайбу в ворота (maystay)
shoot in strideбросать с ходу (на бегу, перебирая ногами HARagLiAMov)
shot in closeближний бросок (maystay)
spend a lot of time in the offensive zone shooting pucks and charging the netнагрузить пятак (VLZ_58)
spring in aloneвыводить один на один (With the Rangers leading 2-0 in the first period, Lundqvist made a sprawling glove save on Robby Fabbri, who was sprung in alone by Pietrangelo and tried to beat the goalie with a backhanded shot at 15:04. VLZ_58)
stoppage in the playостановка игры (maystay)