English | Russian |
do-it-yourself automation | автоматизация внутризаводскими средствами |
Experience makes it plain that | Опыт показывает, что ... |
Experience makes it plain that mechanical action does not always give rise to mechanical effects alone | Опыт показывает, что механическое воздействие не всегда приводит только к одним механическим эффектам |
Fall back on symbolism only when it is really necessary | Прибегайте к использованию символов только при крайней необходимости |
Faraday sought to determine whether a steady current in a coil of wire would induce such a current in another short-circuited coil close to it | Фарадей пытался выяснить, будет ли постоянный ток в катушке порождать ток в находящемся рядом замкнутом контуре |
fix it shop | ремонтная мастерская (Oksana82myangel) |
if it happens that | в случае |
in describing continuous information within a certain accuracy, it can always be reduced to discrete information | при описании непрерывной информации с некоторой степенью точности она всегда может быть сведена к дискретной информации |
it appears that | Оказывается |
it cannot always be established which of the word was | в каждом случае нельзя установить, какое из слов было ... |
It can't | нельзя |
it could have been neglected | Этим можно пренебречь |
it follows on similarity grounds that | из соображений подобия следует, что ... |
it follows on ... that | из ... следует, что |
it is clearly a serious problem to calculate A | Задача о вычислении A сложна |
it is common practice to | Обычно (do something) |
it is easily seen from ..., that | из ... легко видеть, что |
it is easily seen from 2, that this will not be the case unless a=0 | из 2 легко видеть, что это не так, если только не выполнено условие a=0 |
it is easily seen that | Легко увидеть, что |
it is easily seen that | Легко увидеть, как |
it is in vain that | Напрасно |
it is no longer necessary to use this definition | Больше не надо использовать это определение |
it is noteworthy that | Следует отметить |
it is then best to | в этом случае лучше ... |
it may readily be shown that | Легко показать, что ... |
it no longer exists | Оно больше не существует |
it suffices here to remark that | Здесь достаточно только отметить, что ... |
make it possible to | позволять (давать возможность; do something) |
Many people find this situation paradoxical when they first encounter it | Многие находят эту ситуацию парадоксальной, когда впервые с ней сталкиваются |
only when it is really necessary | только при крайней необходимости |
the tale of Math is a complex one, and it resists both a simple plot summary and a concise statement of its meaning | Сложна сказка Математики, и она не поддаётся ни краткому изложению, ни точной формулировке её морали |
this construction often sounds stilted. It is then best to avoid the problem by | Такая конструкция часто звучит неестественно. В этом случае лучше обойти эту трудность с помощью |
this construction often sounds stilted. It is then best to avoid the problem by | Такая конструкция часто звучит неестественно. В этом случае лучше обойти эту трудность с помощью |
work done by the force on a particle as it moves along a line from A to B | работа, совершаемая силой над частицей при её движении вдоль кривой из точки A в точку B |