English | Russian |
a comedian keeps a stable of gag writers | при комике всегда состоит орава сочинителей реприз |
a comedian keeps a stable of gag writers | при комике всегда состоит орава сочинителей острот |
a very corny gag but people seem to dig it | порядочная дрянь, но публика на неё клюёт |
crack a gag | пошутить, отпустить шутку (The Donald) |
eye gag | шутка со стеклянным глазом (экстремальная) шутка состоит в том, что человек со стеклянным глазом вынимает его и "рассматривает" что-либо этим глазом, держа его в руке, поворачивая, приближая к предмету и т.д. BabaikaFromPechka) |
gag a show | вставить в выступление шутки |
gag bit | мундштук |
gag-bit | мундштук |
gag-bit | удила (для объездки норовистой лошади) |
gag gift | подарок-розыгрыш (vikavikavika) |
gag law | закон, ограничивающий свободу слова |
gag-line | сущность (шутки/юмористического рассказа) The point of a joke or humorous story. Interex) |
gag-line | "соль" (шутки/юмористического рассказа) The point of a joke or humorous story. Interex) |
gag-line | суть (шутки/юмористического рассказа) The point of a joke or humorous story. Interex) |
gag-man | комик (Anglophile) |
gag on something | поперхнуться чем-либо (подавиться key2russia) |
gag order | судебный запрет на разглашение сведений об уголовном производстве (Баян) |
gag order | подписка о неразглашении информации (Anglophile) |
gag rule | прекращение прений |
gag tooth | кривой зуб |
gag tooth | волчий зуб |
gag-toothed | у кого вырос волчий зуб |
gag with anger | задыхаться от злости (Taras) |
gag with anger | задохнуться от злости |
gag writer | автор комических трюков и диалогов (кинофильма) |
gag Writer | автор реприз |
gag-writer | юморист (Anglophile) |
gag writer | хохмач |
gag writer | комик |
gag-writer | комик (Anglophile) |
gag writer | автор острот и шуток |
gags and giggles | шутки и прибаутки (Ремедиос_П) |
make a gag of oneself | поставить себя в дурацкое положение |
make gags | отпускать шуточки (на сцене, по сценарию ART Vancouver) |
make gags | острить (на сцене ART Vancouver) |
make gags | хохмить ("I'll make the gags. You tell the story." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
mouth-gag | роторасширитель |
mouth gag | роторасширитель |
running gag | дежурный прикол (SirReal) |
running gag | дежурная шутка (SirReal) |
sight gag | балаган (wizarmoon) |
stop one's mouth with a gag | заткнуть кому-л. рот кляпом |
suppress a gag | сдерживать смех (мадина юхаранова) |
think up a new gag | придумывать новую остроту (a new excuse, an argument of one's own, a plan, an arrangement of furniture for this room, etc., и т.д.) |