DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Farmers | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a farmer and his peopleфермер и его работники
Makarov.a farmer's life is bound up in his workжизнь фермера неотделима от его труда
gen.a forehanded farmerзажиточный фермер
gen.a gentleman farmerземлевладелец
Makarov.after the farmer's death, his land was parcelled out among his childrenпосле смерти фермера его земля была поделена между его детьми
Makarov.after the farmer's death, his land was parcelled out among his childrenпосле смерти фермера земля, принадлежавшая покойному, была поделена между его детьми
gen.after the farmer's death, his land was parcelled out among his childrenпосле смерти фермера его земля была поделена между детьми
Makarov.after the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash inпосле того как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землю
Makarov.after the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash inпосле того, как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землю
gen.afternoon farmerканительщик
gen.afternoon farmerволынщик
ecol.All-African Farmers' UnionВсеафриканский союз фермеров
Makarov.All-African Farmers' UnionВсеафриканский союз фермеров (AAFU)
gen.allotment farmerфизическое лицо, ведущее личное подсобное хозяйство (Alexander Demidov)
Makarov.Alpine farmerвладелец горного пастбищного хозяйства
anim.husb.aqua farmerаквафермер
adv.arable farmerфермер-полевод
adv.arable farmerфермер, ведущий полевое хозяйство
comp. & partnershipsarmchair farmerсидячий фермер (обанкротившееся фермерское хозяйство, которое продолжает получать кредиты и субсидии Beforeyouaccuseme)
Makarov.army requisitioned horses from the farmers for their baggage trainsвоенные реквизировали у фермеров лошадей для своих обозов
gen.Association of FarmersОбщественное Объединение Фермеров (persefona_n)
gen.Association of FarmersАссоциация фермеров (persefona_n)
gen.baby farmerженщина, берущая детей на воспитание за плату
gen.baby farmerберущая детей на воспитание (за плату)
gen.baby-farmerженщина, берущая детей на воспитание за плату
Gruzovikbaby farmerчеловек, за плату берущий детей на воспитание
gen.baby farmerженщина (за плату)
immunol.Baldwin-Farmer ionization meterионизационная камера Болдуина-Фармера
immunol.Baldwin-Farmer ionization meterионизационная ионометр Болдуина-Фармера
gen.bargain with a farmerспорить с фермером (with the boss, etc., и т.д.)
gen.bargain with a farmerторговаться с фермером (with the boss, etc., и т.д.)
Gruzovik, agric.be a farmerзаниматься хлебопашеством
gen.be a farmerзаниматься хлебопашеством
econ.be subsistence farmersжить натуральным хозяйством (A.Rezvov)
Makarov.bee farmerпчеловод
adv.beef farmerскотовод
adv.beef farmerзаводчик мясного скота
gen.beet farmerсвеклосдатчик (wikiwords.org Arkadi Burkov)
Makarov.big farmerкрупный фермер
Игорь Мигborn into a family of peasant farmersвыходец из крестьян
gen.British Dairy Farmers' AssociationБританская ассоциация владельцев молочных ферм
winemak.California Certified Organic FarmersСоюз сертифицированных фермеров, занимающихся органическим землевладением (CCOF; в том числе для целей виноградарства, Калифорния, США baletnica)
Makarov.cash-crop farmerфермер, производящий товарные культуры
fin.cash-crop farmersфермеры, производящие товарные культуры
adv.cattle farmerвладелец животноводческой фермы
gen.cattle farmerскотовод
gen.cattle-farmerскотовод
gen.cattle-farmerвладелец животноводческой фермы
Makarov.cereal farmerхлебороб
Makarov.cereal farmerхлебопашец
gen.Chicano farmersфермеры из числа выходцев из Мексики
Gruzovikchicken farmerкуровод
Makarov.clear out! shouted the angry farmer to the boys in his field"А ну-ка пошли вон!" – крикнул мальчишкам разозлённый фермер
gen.collective farmerколхозница
gen.collective farmerколхозник
notar.collective farmersколхозники
fin.collective farmersколхозное крестьянство
agr.collective female farmerколхозница
adv.commercial farmerфермер, ведущий товарное хозяйство
agric.commercial farmerвладелец рыночного фермерского хозяйства
fin.commercial farmersфермеры, работающие на рынок
fin.commercial farmersфермеры-предприниматели
fin.commercial farmersфермеры, ведущие товарное хозяйство
busin.Commercial Farmers' Associationкоммерческая ассоциация фермерских хозяйств
fin.competing independent farmersконкурирующие между собой независимые фермеры
amer.corn farmerфермер, выращивающий кукурузу (intao)
gen.crop farmerсельскохозяйственный товаропроизводитель в области растениеводства (Alexander Demidov)
gen.Cyril and Methodius State Farmers UniversityКрестьянский государственный университет им. Кирилла и Мефодия (irene_ya)
gen.dairy-farmerвладелец молочной фермы
gen.dairy farmerвладелец молочной фермы
tech.dairy farmerхозяин молочной фермы
anim.husb.dairy farmerзаводчик молочного скота
milk.dairy-farmerмолочник (разг. Andrey Truhachev)
gen.dairy farmerфермер, разводящий молочный скот
gen.dairy-farmerфермер, разводящий молочный скот
gen.Dairy Farmers AssociationАссоциация владельцев молочных ферм
USADemocratic–Farmer–Labor Partyдемократическая фермерско-лейбористская партия Миннесоты (создана в 1944 году в результате слияния двух- партий штата Миннесота (США): демократической и фермерско-лейбористской. Beforeyouaccuseme)
notar.direction of collective farmers for work in other branches of industryотходничество
anim.husb.dirt farmerфермер, выполняющий все работы (без наёмной силы)
amer., Makarov.dirt farmerлично работающий фермер (без наёмной рабочей силы)
amer., inf.dirt farmerфермер, лично обрабатывающий землю
amer.dirt farmerлично обрабатывающий землю фермер
gen.dyed-in-the-wool farmerселянин до мозга костей (Andrey Truhachev)
gen.dyed-in-the-wool farmerсельский житель до мозга костей (Andrey Truhachev)
agric.dyed-in-the-wool farmerдо мозга костей сельский житель (Andrey Truhachev)
gen.dyed-in-the-wool farmerкрестьянин до мозга костей (Andrey Truhachev)
Makarov.efficient farmerквалифицированный фермер
agric.enterprising farmerинициативный крестьянин (britannica.com Alex_Odeychuk)
Makarov.epidemiological study of respiratory disease in turkey farmersэпидемиологическое изучение респираторных заболеваний у фермеров, разводящих индеек
Makarov.established farmerфермер, освоивший хозяйство
org.name.European Committee for Young Farmers' and 4H ClubsЕвропейский комитет клубов молодых земледельцев и клубов "4H"
Makarov.every farmer has the rent of his farm remitted for the next thirty yearsвсе фермеры будут освобождены от уплаты ренты в течение последующих тридцати лет
Makarov.every judicious farmer will be careful not to overstock his landкаждый здравомыслящий фермер будет заботиться о том, чтобы не перегружать свою землю
UN, polit.Expert Group Meeting on Measuring the Social and Economic Benefits of Projects for Small Farmer DevelopmentСовещание группы экспертов по вопросам определения степени социально-экономического воздействия проектов содействия мелким фермерам
namesFannie Merritt FarmerФанни Мерритт Фармер (1857 — 1915, амер. специалистка по кулинарии. Автор поваренной книги, переиздаваемой по сей день)
econ.farmer-borrowerфермер-заёмщик
med.appl.farmer chamberкамера типа Фармер (Katejkin)
bus.styl.farmer chamberкамера типа Farmer (Katejkin)
bus.styl.farmer chamberфармеровская камера (Katejkin)
cook.farmer cheeseсыр домашнего изготовления
fin.Farmer Cooperative ServiceСлужба фермерских кооперативов (США)
econ.Farmer Cooperative ServiceСлужба фермерских кооперативов
gen.Farmer Cooperative Serviceсельскохозяйственная кооперативная служба (США)
mech.eng., obs.Farmer drillсверло с прямыми канавками
water.res.farmer, emerging smallholderфермер нового типа
econ.farmer-employerфермер-работодатель
agric.farmer-farm worker relationshipsвзаимоотношения между фермером и сельскохозяйственными рабочими
ed.farmer field schoolФПШ
ed.farmer field schoolШкола обучения фермеров
ed.farmer field schoolфермерская полевая школа
agric.Farmer Field SchoolПолевая Школа Фермера (Yurii Karpinskyi)
Gruzovik, obs.peasant farmer moved from one piece of land to anotherпереведенец
gen.farmer of taxesоткупщик (fa158)
Gruzovik, hist.farmer of the taxes and public revenuesмытарь
econ.farmer-owned equipmentорудия, принадлежащие фермеру
polit.farmer participatory researchпроведение исследований с участием фермеров
polit.farmer participatory researchпартнёрство фермеров и учёных
ITfarmer processorпроцессор-распределитель работ (в процессорной ферме)
ITfarmer processorпроцессор-фермер
econ.farmer's access to creditвозможность получения кредитов фермерами
gen.Farmer's AlmanacКалендарь фермера
Makarov.farmer's asset and equity valuesоценочная стоимость фермерских активов, пассивов и разницы между ними
econ.farmer's capacity to produceпроизводительные способности фермера
econ.farmer's capacity to produceпроизводительные способности фермы
econ.farmer's costцена производителя
vulg.farmer's daughterженщина легкого поведения
econ.farmer's groupingsобъединения фермеров
fin., agric.farmer's laborсобственный труд фермера
econ.farmer's laborтруд фермера
agric.farmer's own laborсобственный труд фермера
fin., agric.farmer's labourсобственный труд фермера
econ.farmer's labourтруд фермера
gen.farmer's lifeдеревенская жизнь (Ivan Pisarev)
gen.farmer's lifeкрестьянская жизнь (Ivan Pisarev)
gen.farmer's lifeсельская жизнь (Ivan Pisarev)
Makarov.farmer's life is bound up in his workжизнь фермера неотделима от его труда
OHSfarmer's lungболезнь молотильщиков
OHSfarmer's lungзерновая лихорадка
OHSfarmer's lungлёгкие фермера
med.farmer's lungsлёгкие фермера
commer.farmer's marketрынок сельскохозяйственной продукции (Sergei Aprelikov)
econ.farmer's mutual loan associationфермерское общество взаимного кредита
oilfarmer's oilнефть, принадлежащая арендодателю участка
O&G. tech.farmer's oil farmerнефть, принадлежащая арендодателю участка арендодатель
fin., agric.farmer's own laborсобственный труд фермера
econ.farmer's own laborтруд фермера
fin., agric.farmer's own labourсобственный труд фермера
med.farmer's skinромбовидная кожа шеи
med.farmer's skinкожа фермера
med.farmer's skinкожа крестьянина
forestr.farmer' s tankбак
econ.farmer's taxналог на доходы фермера
sport.Farmer's walkПрогулка фермера (Johnny Bravo)
gen.farmer's walkпрогулка фермера (ходьба с двумя тяжёлыми гантелями или баллонами в руках – силовое упражнение)
Gruzovikfarmer's wifeфермерша
gen.farmer's wifeжена фермера (TranslationHelp)
cook.farmer sausageдеревенская колбаса
meat.farmer sausageдеревенская колбаса (сырокопчёная из говядины и свиной обрези)
econ.farmer saving programmeсберегательные программы для фермеров
polit.farmer-scientist partnershipпартнёрство фермеров и учёных
polit.farmer-scientist partnershipпроведение исследований с участием фермеров
Makarov.Farmer-to-Consumer Direct Marketing Actзакон о прямой реализации сельскохозяйственной продукции от фермера к потребителю (США)
sociol.farmer-to-farmer trainingобучение фермера на примере деятельности другого фермера
econ.farmer-trade linkageсвязи фермерских хозяйств с рынками
Makarov.Farmers AlmanacКалендарь фермера
agric.farmers' asset and equity valuesоценочная стоимость фермерских активов, пассивов и разницы между ними
sociol.farmers' associationассоциация фермеров
sociol.farmers' associationфермерская организация
tech.farmers' associationфермерская ассоциация
agric.farmers attitudeпозиция, занимаемая фермерами
leath.farmers bootкрестьянский ботинок
leath.farmers bootфермерский ботинок
agric.farmers' business service cooperativeфермерский кооператив производственного обслуживания
econ.farmers' cooperativeсельскохозяйственный кооператив
gen.Farmers Cooperative ServiceСлужба фермерских кооперативов (США)
Makarov.farmers' debtsзадолженность фермеров
econ.farmers employing regular hired labourкулачество
agric.farmers' equityразница между стоимостью фермерского имущества и фермерской задолженностью
lawFarmers ExchangesБиржа сельскохозяйственных товаров (/techtranslation-english mazurov)
agric.farmers' financial assetsфинансовые денежные и в ценных бумагах активы фермеров
Makarov.farmers have to draw seasonal helpers from the unemployedфермеры обычно берут на сезонные работы безработных
Makarov.farmers have to enrich the soil with chemicalsфермеры повышают плодородность земли с помощью химических веществ
Makarov.farmers have to fence in their fields to keep the cattle from getting looseфермерам приходится огораживать поля, чтобы коровы не разбредались
agric.farmers home administrationадминистрация по делам строительства жилья для фермеров (Пахно Е.А.)
gen.Farmers Home AdministrationАдминистрация по делам фермеров (США)
econ.farmers home administration FMHA mortgageзакладная администрации по делам строительства жилья для фермеров (Пахно Е.А.)
st.exch.Farmers Housing AdministrationФермерская жилищная администрация (dimock)
Makarov.farmers in the vicinity of large towns, may be compared to retail shopkeepersфермеров в окрестностях больших городов можно сравнить с владельцами магазинов розничной торговли
Makarov.farmers' marketбазар
agric.farmers' marketсельскохозяйственный рынок
econ.farmers' marketрынок сельскохозяйственной продукции
commer.farmers' marketрынок, базар, место продажи сельхоз продукции самими производителями (mahavishnu)
gen.farmers' marketрынок сельхозпродукции (sankozh)
gen.farmers' marketбазар (Ivan Pisarev)
insur.farmers mutual insurerстраховщик взаимного страхования владельцев фермерских хозяйств
Makarov.farmers often left the country in order to live in the townфермеры часто покидали сельскую местность ради городской жизни
sociol.farmers' organizationфермерская организация
sociol.farmers' organizationфермерская ассоциация
Makarov.farmers' priceфермерская цена
biotechn.farmers' privilegeпривилегии фермеров
Makarov.farmers raise millions of bushels of grain to feed the nationфермеры выращивают миллионы бушелей зерна, чтобы накормить страну
patents.Farmers' Rightsправа фермеров ("farmers' rights" "(a) protection of traditional knowledge relevant to plant genetic resources for food and agriculture; (b) the right to equitably participate in sharing benefits arising from the utilization of plant genetic resources for food and agriculture; and (c) the right to participate in making decisions, at the national level, on matters related to the conservation and sustainable use of plant genetic resources for food and agriculture". 'More)
Makarov.farmers' sour breadдомашний хлеб на заквасках
adv.farmers' squareсельскохозяйственный рынок
agric.farmers' squareбазар
Makarov.farmers' stocksфермерские запасы
gen.Farmers UnionСоюз фермеров
empl.Farmers' Unionsпрофсоюзы фермеров
gen.farmers wifeкрестьянка
Makarov.farmers will not be satisfied till all the local foxes that have been killing their chickens have been hunted downфермеры не успокоятся, пока все местные лисы, воровавшие их цыплят, не будут вытравлены
ocean.fish-farmerрыбовод
Gruzovik, fish.farm.fish farmerрыбовод
gen.fish farmerрыбовод
gen.fishers and fish farmersрыбохозяйственные организации и индивидуальные предприниматели (Alexander Demidov)
forestr.forest farmerлесной фермер
context.funny-farmerпсихиатр (Borita)
gen.funny-farmerмозгоправ (Borita)
Gruzovik, leath.fur farmerзверовод
gen.fur farmerзверовод
fin.general crop farmerфермер-растениевод
Makarov.general farmerфермер
gen.gentleman farmerфермер-джентльмен
agric.gentleman farmerзажиточный крестьянин
gen.gentleman-farmerфермер-джентльмен
gen.gentleman farmerдворянин, занимающийся сельским хозяйством
Makarov.gentleman-farmerфермер-любитель
gen.gentleman-farmerдворянин, занимающийся сельским хозяйством
obs., inf.gong farmerзолотарь (Сергей436)
Makarov.grain farmerхлебороб
Makarov.grain farmerхлебопашец
Makarov.grassland farmerлуговод
gen.green-box support for farmersнесвязанная поддержка сельскохозяйственным товаропроизводителям (Green-box support for farmers could be expanded, particularly under the environmental category, or under other categories such as decoupled income support ... Alexander Demidov)
construct.guest-house for collective farmersдом колхозника
Makarov.he can rely on this party not to feather bed the farmersон может быть уверен в том, что эта партия не станет зря платить деньги фермерам
gen.he courts farmers, he needs their votesон обхаживает фермеров, ему нужны их голоса (на выборах)
gen.he hired himself out to a farmerон нанялся к фермеру в батраки
gen.he should see the farms and the farmers as they really were, not spruced up and on paradeон должен увидеть фермы и фермеров такими, какие они есть в действительности, а не наряженными и при параде
Makarov.he told me that he was a farmerон сказал мне, что он фермер
Makarov.he was seconded to help farmersон был откомандирован на помощь фермерам
sociol.hill farmersфермеры, владеющие участками в горных районах
Makarov.hire oneself out to a farmerнаняться к фермеру (в батраки)
gen.hire out to a farmerнаняться к фермеру (в батраки)
amer., Makarov.hog farmerсвиновод
med.hunter vs. farmer hypothesisтеория охотника и фермера (wikipedia.org ННатальЯ)
Makarov.if you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing cropsкогда идёшь по полю, будь осторожен не потопчи то, что там растёт
stat.independent farmerфермер-хозяин
stat.independent farmerкрестьянин-единоличник
agric.independent farmerнезависимый фермер (Andrey Truhachev)
Makarov.index of prices received by farmersиндекс фермерских цен
Makarov.indigenous farmersфермеры-туземцы
Makarov.indigenous farmersместные фермеры
notar.individual farmerединоличный крестьянин
notar.individual farmerединоличник (as distinguished from a member of a kolkhoz)
gen.individual farmerкрестьянин-единоличник
Gruzovik, agric.individual peasant farmerединоличница (one who is not a member of a collective farm)
Gruzovik, agric.individual peasant farmer not a member of a collective farmединоличник
org.name.Integrated Pest Management Farmer Field Schoolшкола обучения фермеров комплексной борьбе с сельскохозяйственными вредителями
Makarov.intending farmerлицо, желающее стать фермером
mil., avia.International Flying FarmersМеждународное объединение по использованию авиации в сельском хозяйстве (Incorporated)
Makarov.irrigation farmerфермер-ирригатор
econ.irrigation farmerфермер, ведущий орошаемое хозяйство
Makarov.irrigation farmerфермер, занимающийся орошаемым земледелием
rel., christ.Isidore the FarmerИсидор Батрак (browser)
rel., christ.Isidore the FarmerИсидор Земледелец (католический святой browser)
gen.jakes farmerчистильщик отхожих мест
gen.jakes farmerзолотарь
slangJohn farmerфермер
ed.Junior Farmer Field and Life Schoolшкола труда и жизни молодых фермеров
gen.large and small farmersкрупные и мелкие фермеры
gen.large farmersкрупные фермеры
Makarov.let us not plough under the family farmerдавайте не будем заживо хоронить семейную ферму
gen.little farmerмелкий фермер
econ.livestock farmerживотновод
adv.livestock farmerвладелец животноводческой фермы
econ.loans service to farmersкредитование фермеров
econ.loans service to farmersкредитные услуги для фермеров
Makarov.local farmerместный фермер
Makarov.low-income farmerфермер с низким доходом
Makarov.lowland farmerфермер, ведущий хозяйство на низменностях
account.majority stock-farmersакционеры, владеющие контрольным пакетом акций компании
econ.marginal farmerмаржинальный фермер
Makarov.marginal farmerфермер-бедняк
econ.marginal farmerфермер, ведущий хозяйство на малоплодородных землях
econ.marginal farmerпредельный фермер (плохо ведущий своё хозяйство)
Makarov.marginal farmerфермер, плохо ведущий своё хозяйство
adv.market garden farmerфермер, ведущий товарное овощеводческое хозяйство
amer., Makarov.Master Farmerмастер по земледелию (почётное звание)
Makarov.medium farmerсредний фермер
rel., christ.Metrius the FarmerМетрий земледелец (христианский святой browser)
econ.migrant farmerфермер-переселенец
econ.migrant farmerфермер-мигрант
Makarov.mink farmerнорковод
Makarov.most farmers in the area rear sheepбольшинство фермеров этого района разводят овец
Makarov.mr. dickey contacted every farmer in three representative agricultural countiesмистер дики имел контакты со всеми фермерами в трёх больших сельскохозяйственных районах
Makarov.much of the land for the airport was expropriated from local farmersбольшая часть земли для аэропорта была экспроприирована у фермеров
Makarov.my uncle has covenanted for the property with the farmerмой дядя заключил с одним фермером соглашение касательно его недвижимого имущества
namesMylene FarmerМилен Фармер
gen.National Council of Farmer CooperativesНациональный совет фермерских кооперативов (США)
gen.National Farmer's UnionНациональный союз фермеров (Великобритания)
account.National Farmer UnionНациональный союз фермеров
austral.National Farmers FederationНациональная фермерская федерация (была создана в 1979, в неё входят представители большинства фермерских организаций Австралии; совет федерации отвечает за экономическую политику, проводимую в сельском секторе, включающую налогообложение доходов, размеры доходов и тарифы; федерация имеет различные действующие автономно советы в различных областях производства)
agric.National Farmers' FederationНациональная федерация фермеров (olga don)
econ.National Farmers UnionНациональный союз фермеров
tech.National Farmers UnionНациональный Фермерский Союз
org.name.Network of Peasant Farmers' and Agricultural Producers' Organizations of West AfricaСеть организаций крестьян-фермеров и сельскохозяйственных производителей Западной Африки
commer.non-certified organic farmerнесертифицированный фермер, занимающийся органическим сельским хозяйством
Makarov.now that they have gathered in the crops, the farmers are burning off the stubble in the fieldsпосле окончания жатвы фермеры сжигают стерню в полях
Makarov.of course I'm not eluding from ladies like you, said the farmer, accenting his speech by a slap on Priscilla's shoulder'ну что вы, разумеется я не бегаю от таких дам, как вы', сказал фермер и потрёпал Присциллу по плечу, подчёркивая этим истинность своих слов
food.ind.old fashioned farmer's cheeseтворог (MichaelBurov)
food.ind.old fashioned farmers' cheeseтворог (MichaelBurov)
Makarov.on this principle, farmers who are undertaxed should be surchargedна этом основании с фермеров, которые платят слишком низкий налог, должны быть взысканы дополнительные суммы
agric.organic farmerфермер, занимающийся органическим сельским хозяйством
agric.organic farmerфермер, выращивающий растения или ведущий хозяйство с применением только органических удобрений
Makarov.organic farmerфермер, ведущий хозяйство с применением только органических удобрений
Makarov.organic farmerфермер, выращивающий растения с применением только органических удобрений
gen.organic farmerпроизводитель органической сельхозпродукции (Ivan Pisarev)
gen.organic farmerпроизводитель органической продукции (Ivan Pisarev)
econ.Organic Farmers Marketing AssociationАссоциация производителей натуральной продукции (LyuFi)
busin.owner-farmerвладелец фермы
busin.owner-farmerвладелец фирмы
Gruzovikoyster farmerустрицевод
fin.part time farmerфермер, для которого доход от ведения хозяйства на ферме является побочным доходом
Makarov.participating farmerфермер, участвующий в правительственной программе
fin.part-owner farmerфермер-частичный собственник
fin.part-time farmerфермер, у которого не менее половины дохода поступает от
fin.part-time farmerфермер, хозяйство которого не занимает полностью его рабочего времени и не обеспечивает достаточного дохода
fin.part-time farmerработы или занятий вне его хозяйства
adv.part-time farmerфермер, совмещающий работу на ферме с другим видом деятельности
adv.part-time farmerфермер, частично занятый на ферме
geogr.part-time farmerчастично занятый фермер
adv.part-time farmerфермер по совместительству
agric.part-time farmerфермер
agric.part-time farmerсовмещающий работу на ферме с другим видом деятельности
Gruzovik, hist.peasant farmerсмерд
agric.peasant farmerкрестьянин, ведущий самостоятельное хозяйство
Makarov.peasant farmerкрестьянин, ведущий хозяйство на худших землях
agric.personal free plot of a collective farmerприусадебный
gen.petty farmerмелкий фермер
Makarov.pig farmerсвиновод
austral.Pitt Street farmerфермер с Питт-Стрит (от названия улицы в Сиднее; в шт. Новый Южный Уэльс владелец собственности в сельской местности, кот. живёт и работает в Сиднее, обычно для того, чтобы избежать уплаты налогов на собственность или сократить их; тж. Collin's street cocky, Queen street bushie)
ichtyol.pond fish farmerрыбовод
construct.poultry farmerптицевод
gen.poultry farmerспециалист по птицеводству (Alexander Demidov)
econ.poverty-stricken farmerфермер-бедняк
Makarov.practical farmerнепосредственно работающий на земле фермер
econ.price of bank loans to farmersцена кредита для фермеров
Makarov.prices paid by farmersцены, по которым фермеры покупают средства производства
Makarov.prices received by farmersцены, по которым фермеры-производители реализуют свою продукцию
econ.procedure of credit suited to small farmersпорядок кредитования мелких фермеров
Makarov.profit maximizing farmerфермер, стремящийся к максимизации прибыли
Makarov.progressive farmerпередовой фермер
Makarov.progressive farmerфермер-новатор
lawprotect the farmer's property from creditorsзащищать имущество фермера от кредиторов (англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk)
busin.provision for retired farmersпенсионное обеспечение фермеров
meteorol.radio weather reports for farmersагрометпрогнозы
Gruzovik, obs.resettled peasant farmerпереведенец
econ.retired farmerфермер, отошедший от активной деятельности
econ.retired farmerпрестарелый фермер
hist., soviet.rich farmerкулак (Alex_Odeychuk)
econ.rich peasant farmerкулак
adv.self-employed farmerнезависимый фермер
gen.self-employed farmerединоличник (bookworm)
fin.self-employed farmersфермеры, не прибегающие к найму рабочей силы
Makarov.semi-independent farmerполузависимый фермер
econ.servicing of credit to farmersкредитование фермеров
Makarov.share farmerфермер-издольщик
Makarov.share farmerарендатор-издольщик
Makarov.she looks more like a farmer's wife than a revolutionaryона больше похожа на фермершу, чем на революционерку
Makarov.sheep farmerовцевод
gen.simple farmerпростой фермер
Makarov.skilled farmerквалифицированный фермер
ecol.slash-and-burn farmerфермер, занимающийся подсечно-огневым земледелием
adv.small farmerмелкий фермер
agric.small farmerмалоземельный крестьянин
gen.small farmerбедняк
econ.small-farmer lending programmesпрограмма кредитования мелких фермеров
Makarov.small farmers have been gradually elbowed out of their holdingsмелких фермеров постепенно сгоняют с их земель
agric.small livestock farmerмелкий животновод
Makarov.smaller scale farmerмелкий фермер
water.res.smallholder farmerмелкий фермер
UNsmallholder farmersмелкие фермерские хозяйства (4uzhoj)
agric.small-scale farmersмелкие фермеры (AMlingua)
econ.specialist farmerфермер, ведущий специализированное хозяйство
econ.specialty farmerфермер, ведущий специализированное хозяйство
rel., cath.St. Isidore the Farm Labourer, Isidore the FarmerИсидор Мадридский (collegia)
Makarov.stock-farmerптицевод
econ.stock-farmerскотовод
econ.stock-farmerфермер-животновод
gen.stock farmerфермер-животновод
Makarov.stock-farmerживотновод
adv.stock farmerвладелец животноводческой фермы
agric.stock farmerскотовод
gen.stock farmerживотновод
account.stock-farmer of semifinished productsдержатель запасов полуфабрикатов
account.stock-farmer of semifinished productsвладелец запасов полуфабрикатов
account.stock-farmer of semifinished productsоптовый торговец полуфабрикатами
econ.sub-commercial farmerполупромышленный сельскохозяйственный производитель
econ.subsidies to farmers for farm equipmentсубсидии фермерам на приобретение сельскохозяйственной техники (контекстуальный перевод; Associated Press Alex_Odeychuk)
econ.subsistence farmerфермер, ведущий нетоварное хозяйство
econ.subsistence farmerфермер, ведущий натуральное хозяйство (Азери)
fin.subsistence farmerкрестьянин фермер, ведущий натуральное хозяйство
Makarov.subsistence farmerфермер-бедняк
gen.subsistence farmerкрестьянин, выращивающий пищу для прокорма своей семьи (НаташаВ)
adv.substantial farmerзажиточный фермер
gen.substantial farmerсостоятельный фермер
gen.substantial farmersзажиточные фермеры
gen.substantial farmersзажиточное крестьянство
amer.suitcase farmerнаезжающий фермер (совсем не ведущий хозяйство или приезжающий для проведения сезонных работ)
transp., amer., humor.suitcase farmerфермер, не живущий на ферме постоянно
amer., Makarov.suitcase farmerнаезжающий фермер (совсем не ведущий хоз-во или приезжающий для проведения сезонных работ)
gen.tax farmerналоговый откупщик
econ.tax farmerоткупщик налогов
account.tax-farmerналоговый откупщик
gen.tax farmerоткупщик
gen.tax-farmerоткупщик
gen.tea farmerчаевод (Boris Gorelik)
busin.tenant farmerфермер-арендатор
econ.tenant farmerарендатор земли
gen.tenant-farmerфермер-арендатор
Makarov.the army requisitioned horses from the farmers for their baggage trainsвоенные реквизировали у фермеров лошадей для своих обозов
Makarov.the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to itсемья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно
Makarov.the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to itсемья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно
rel., christ.the Farmer and the Seedsпритча о сеятеле (Лука 8:5-15)
Makarov.the farmer compounded with the bank for a reduction in the interest rate on the money he owedфермер убедил банк-кредитор снизить процент по его кредиту
Makarov.the farmer cut at the snake with a stickфермер ударил змею палкой
Makarov.the farmer grew peas on a large scaleэтот фермер выращивал горох на больших площадях
Makarov.the farmer has churned out more butter this week than lastна этой неделе фермер сбил масла больше, чем на прошлой
Makarov.the farmer has roped off the field to keep the animals outфермер огородил поле верёвкой, чтобы скотина не заходила
Makarov.the farmer has roped off the field to keep the animals outфермер огородил поле верёвкой, чтобы не заходили животные
Makarov.the farmer hitched the cart to his best horseфермер впряг в телегу свою лучшую лошадь
Makarov.the farmer is fattening up the chickens for Christmasэтот фермер откармливает цыплят к Рождеству
Makarov.the farmer is fattening up the chickens for Christmasфермер откармливает цыплят к Рождеству
Makarov.the farmer is feeding up the chickens for Christmasфермер откармливает цыплят к Рождеству
Makarov.the farmer neglected his cropsэтот фермер запустил свои поля
Makarov.the farmer ploughed the loose leaves back to enrich the soilфермер запахал опавшие листья, чтобы удобрить почву
Makarov.the farmer ploughed the loose leaves back to enrich the soilфермер запахал в почву опавшие листья, чтобы земля была лучше
Makarov.the farmer's cart was laden with the vegetable cropповозка фермера ломилась от собранных овощей
Makarov.the farmer's daughter and the lawyer's son have gone away together!дочка фермера сбежала с сыном адвоката!
Makarov.the farmer's tractors had made deep ruts in the roadфермерские тракторы оставили глубокие колеи на дороге
gen.the farmer was in two minds whether to turn the poachers in or let them goФермер никак не мог решить, сдавать ему браконьеров в руки полиции или отпустить
Makarov.the farmer who has the ability to become an "agri-businessman" may not be able to command the capital to finance the growth of his businessфермер, который способен стать "сельхоз-бизнесменом", может оказаться не в состоянии управлять капиталом так, чтобы вкладывать средства в развитие своего предприятия
Makarov.the farmer worked hard to gather the hay before the rains cameфермер усиленно работал, чтобы успеть убрать урожай до дождей
Makarov.the farmers are bringing the apples in early this year because of the warm weatherв этом году фермеры собирают урожай яблок раньше срока, потому что была хорошая погода
Makarov.the farmers are burning off the fieldsфермеры сжигают на полях всё, что осталось после уборки урожая
Makarov.the farmers are getting the crops in now, they are ripeурожай поспел, так что фермеры начали уборку
Makarov.the farmers are getting the crops in now they are ripeурожай поспел, так что фермеры начали уборку
gen.the farmers are holding the wheatфермеры придерживают свою пшеницу
gen.the farmers are holding their wheatфермеры придерживают своё зерно
Makarov.the farmers generally draw the hay and coals for the cottagersфермеры обычно привозили сено и уголь для дачников
gen.the farmers need rainфермерам нужен дождь
Makarov.the farmers prayed for rainфермеры молились о дожде
Makarov.the farmers railed in their cattle and their landфермеры огородили свои земли и загнали скот туда
Makarov.the farmers railed in their landфермеры огородили свои земли
Makarov.the farmers think that their cattle have a disease, because the cows have gone dryфермеры считают, что их стадо чем-то заражено, так как коровы перестали давать молоко
Makarov.the farmers think that their cattle have a disease, because the cows have gone dryфермеры считают, что их стадо чем-то заразилось, так как коровы перестали давать молоко
Makarov.the farmers want to see this trend reversedфермеры хотят, чтобы этот курс был радикально изменен
gen.the farmers were busy getting in the cropфермеры были заняты уборкой урожая
gen.the farmers were doing badlyу фермеров дела шли неважно
gen.the farmers worked awayфермеры продолжали работать
Makarov.the government and the farmers are disputing about the land for the airportправительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропорт
Makarov.the government and the farmers are disputing about/over the land for the airportправительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропорт
Makarov.the government and the farmers disputing about the land for the airportправительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропорт
Makarov.the government evicted many farmers from their land, where the airport was plannedправительство согнало многих фермеров с их земель, чтобы построить там аэропорт
Makarov.the government evicted many farmers from their land, where the airport was plannedправительство согнало многих фермеров с этой земли, чтобы построить здесь аэропорт
gen.the occupancy of the land by farmersзахват земли крестьянами
Makarov.the President needs to address the concerns of the farmersпрезидент должен заняться проблемами фермеров
Makarov.the small farmers have been gradually elbowed out of their holdingsмелких фермеров постепенно сгоняют с их земель
Makarov.the wall abuts against the corner of the field which is the other farmer's propertyстена доходит до угла поля, которое является собственностью другого фермера
Makarov.the whole village commiserated with the farmer's family in their sorrowвся деревня скорбела вместе с семьёй фермера
Makarov.they work for a farmerони работают у фермера
gen.this farmer cannot pay his way though his farm pays its wayэтот фермер не умеет жить по средствам, хотя его ферма приносит доход
gen.tobacco farmerтабаковод (driven)
Makarov.tradition-bound farmerфермер, ведущий хозяйство по старинке
econ.transform farmers into factory workersсделать крестьян заводскими рабочими (A.Rezvov)
lawtransitioning farmerфермер, находящийся в стадии перехода от одного типа сельского хозяйства к другому
amer.troll farmerорганизатор фабрики троллей (a troll farmer is someone who gets a group of friends or employees to troll a forum en mass to cause dissent or disrupt its operation. On the other hand, Wikipedia defines a troll farm as an institutionalised group of internet trolls that seeks to interfere in political opinions and decision-making. One study showed that 30 governments worldwide (out of 65 covered by the study) paid keyboard armies to spread propaganda and attack critics Taras)
TVTroll FarmerСеятель слухов (The Troll Farmer (The Blacklist series) – a computer genius, Chang, aided by a team of other "internet trolls", specialized in using the internet to create diversions or provoke reactions fandom.com Taras)
gen.troll farmerсеятель слухов (lostfilm :) Ker-online)
amer.troll farmerглаварь фабрики троллей (Taras)
gen.troll farmerраспространяющий сплетни (Ker-online)
Gruzoviktruck farmerогородница
agric.truck farmerовощевод
amer.truck farmerогородник
amer.truck farmerфермер-овощевод
gen.truck-farmerогородник
gen.truck farmerогородник
gen.truck farmerогородничий
Makarov.upland farmerфермер, ведущий хозяйство в возвышенных районах
gen.Victorian Farmers UnionСоюз фермеров штата Виктория (Австралия)
Makarov.we rode to the house of a neighbouring farmer, where we found good accommodationsмы подъехали к дому соседского фермера, у которого нашли хороший приём
adv.well-to-do farmerзажиточный фермер
gen.Western Farmers AssociationАссоциация фермеров западных штатов (США)
Makarov.when all the fruit is garnered in, the farmers can restкогда весь урожай собран, фермеры могут и отдохнуть
Makarov.wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely abovegroundвезде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни"
Gruzovik, obs.wife of a tax farmerоткупщица
Gruzovik, beekeep.wild-honey farmerбортник
gen.wild-honey farmerбортник
sociol.woman farmerженщина-фермер
brit.yeoman farmerмелкий фермер
brit.yeoman farmerмелкий землевладелец
Showing first 500 phrases