DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Crazy | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a bit crazyс придурью (Anglophile)
inf.a bit crazyс придурью (kirik-82)
gen.a crazy hutветхая хижина
gen.a crazy womanсумасшедшая женщина
gen.acting crazyбезрассудство, сумасбродство, глупость (AlexP73)
gen.acting crazyстрасть, увлечение (AlexP73)
gen.acting crazyвесёлая выходка, шалость, дурачество (AlexP73)
gen.acting crazyбезумие, сумасшествие, помешательство, психоз (AlexP73)
gen.acts crazyбезрассудные поступки (AlexP73)
gen.acts crazyбессмысленные поступки (AlexP73)
gen.acts crazyбезумные поступки (AlexP73)
idiom.all over like crazyпочём зря (VLZ_58)
gen.appear to have some crazy and original bones in one's bodyказаться оригинальным (VLZ_58)
inf.are you crazy?ты с ума спятил? (Andrey Truhachev)
inf.are you crazy?ты чокнулся? (Andrey Truhachev)
Makarov.are you crazy?вы сошли с ума!
inf.are you crazy?ты с ума сошёл? (Andrey Truhachev)
inf.are you crazy?ты рехнулся? (Andrey Truhachev)
inf.are you crazy?ты совсемдурак что-ли? (Andrey Truhachev)
inf.are you crazy?у тебя не все дома? (Andrey Truhachev)
inf.are you crazy?ты совсем двинулся? (Andrey Truhachev)
inf.are you crazy?ты сумасшедший? (Andrey Truhachev)
jarg.are you crazy?ты чего, совсем охренел? (MichaelBurov)
idiom.are you crazy?что ты белены объелся?
gen.are you crazy?что ты, белены объелся?
jarg.are you crazy?ты чего, белены объелся? (MichaelBurov)
gen.are you crazy?Опупели? (rechnik)
idiom.as crazy as a bed bugчокнутый (The woman's as crazy as a bed bug! ART Vancouver)
idiom.as crazy as a crumpetсумасбродный (... and the whole thing was as crazy as a crumpet, but funny in an off-beat sort of way. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.as crazy as a loonне в своём уме (Anglophile)
gen.batshit crazyс прибабахом (NightHunter)
amer.bat-shit crazyсовершенно безумный (...and we have something totally bat-shit crazy for you guys today Taras)
slangbatshit crazyебанутый (vogeler)
slangbatshit crazyдолбанутый (vogeler)
slangbatshit crazyшибанутый (vogeler)
amer.bat-shit crazyёбнутый (тж. руг. Taras)
inf.batshit crazyконченый псих (Vadim Rouminsky)
inf.be crazyне всё дома
Makarov., fig.be crazyугореть
gen.be crazyбыть без ума (от – about)
gen.be crazyбыть без ума
inf.be crazyодуреть (Andrey Truhachev)
inf.be crazyшизануться (Andrey Truhachev)
inf.be crazyдвинуться рассудком (Andrey Truhachev)
inf.be crazyсъехать с шариков (Andrey Truhachev)
inf.be crazyповредиться умом (Andrey Truhachev)
inf.be crazyповредиться в уме (Andrey Truhachev)
inf.be crazyошалеть (Andrey Truhachev)
inf.be crazy"двинуться" (Andrey Truhachev)
inf.be crazyсойти с ума (Andrey Truhachev)
inf.be crazyрехнуться умом (Andrey Truhachev)
inf.be crazyбыть сумасшедшим (Andrey Truhachev)
inf.be crazyсвихнуться с разума (Andrey Truhachev)
inf.be crazyсбрендить (Andrey Truhachev)
inf.be crazyчокнуться (Andrey Truhachev)
inf.be crazyрехнуться (Andrey Truhachev)
inf.be crazyспятить (Andrey Truhachev)
inf.be crazyбыть не в своём уме (Andrey Truhachev)
inf.be crazyне дружить с головой (Andrey Truhachev)
inf.be crazyиметь тараканы в голове (Andrey Truhachev)
inf.be crazyбредить (with instr., about)
inf.be crazyкрыша прохудилась (Andrey Truhachev)
inf.be crazyкрыша поехала (Andrey Truhachev)
inf.be crazyумом тронуться (Andrey Truhachev)
Gruzovik, fig.be crazy aboutпомешаться (pf of мешаться)
fig., inf.be crazyпомешаться (about)
inf.be crazyбыть с придурью (Andrey Truhachev)
slangbe crazyтащиться (от чего-л – about something)
inf.be crazyбыть с приветом (Andrey Truhachev)
inf.be crazyбыть с прибабахом (Andrey Truhachev)
inf.be crazyбыть с заскоком (Andrey Truhachev)
inf.be crazyбыть с присвистом (Andrey Truhachev)
Gruzovikbe crazy aboutбыть без ума от
gen.be crazy aboutпристращиваться
gen.be crazy aboutпристращаться
gen.be crazy aboutобожать (sankozh)
Gruzovikbe crazy aboutбезумно увлекаться
Gruzovikbe crazy aboutпристращиваться (= пристращаться)
Makarov.be crazy about someone, somethingсильно увлекаться (кем-либо, чем-либо)
Makarov.be crazy about somethingстрастно увлекаться (чем-либо)
Makarov.be crazy aboutбредить (думать и говорить о чём-либо одном)
Makarov.be crazy about somethingиметь страсть к (чему-либо)
Gruzovik, inf.be crazy aboutбыть без ума от
Gruzovik, inf.be crazy aboutбыть без памяти от кого-либо (someone)
inf.be crazy aboutбыть без памяти (someone); от кого-либо)
Gruzovikbe crazy aboutпристраститься (pf of пристращать)
gen.be crazy aboutпристраститься
gen.be crazy about basketballпомешаться на баскетболе
footb.be crazy about footballболеть футболом (Анна Ф)
gen.be crazy about somethingбредить (чем-то Сергій Саржевський)
gen.be crazy forс ума сходить по (Shoppers are crazy for Olympic-themed clothing and souvenirs. ART Vancouver)
slangbe crazy in loveсходить с ума от любви
Makarov.be crazy on somethingиметь страсть к (чему-либо)
inf.be slightly crazyтронуться (or wacky)
Gruzovik, fig.be slightly crazyтронуться (pf of трогаться)
inf.be slightly crazyтрогаться (or wacky)
gen.be slightly crazyтронуться
disappr.believe all these crazy thingsверить в весь этот бред (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
slangborderline crazyнемного не в себе (capricolya)
slangborderline crazyнемного двинутый (capricolya)
slangborderline crazyпочти поехавший (capricolya)
vulg.boy-crazyпохотливая
vulg.boy-crazyо женщине любвеобильная
gen.by crazy about musicпомешана на музыке
gen.crazy aboutпомешанный на (Stas-Soleil)
gen.crazy aboutбез ума от
gen.crazy aboutбезумно увлекаться
inf.crazy about footballвлюблённый в футбол (Andrey Truhachev)
Gruzovik, fig.crazy aestheteчистоплюй
Gruzovik, fig.crazy aestheteчистоплюйка
gen.crazy as a bed-bugпсих (Shmelev Alex)
amer.crazy as a bed-bugрехнулся (Taras)
amer.crazy as a bed-bugсовсем спятил (as) crazy as a bed-bug или bedbug); Of course, she's crazy as a bedbug. Loves to shock people by talking about all sorts of crazy inversions – Конечно, у нее мозги набекрень. Любит людей шокировать, рассуждая о всяких диковинных извращениях Taras)
gen.crazy as it may soundкак бы странно это ни звучало (And, as it turns out, this is also what safe riders do too. Slower is smoother, slower is safer, and crazy as it may sound, slower is faster. 4uzhoj)
amer.crazy-assчокнутый (crazy-ass bitch Taras)
Makarov.crazy bastard... I think he's blown his marblesвот идиот ненормальный ... кажись, полностью рехнулся
gen.crazy bastard ... I think he's blown his marblesвот идиот ненормальный ... кажись, совсем рехнулся
humor.crazy bitchшизанутая (Taras)
gen.crazy boneчувство юмора
idiom.crazy busyна ушах стоять (толкование: "прикладывать максимальные усилия; делать всё, даже невозможное": We are crazy busy right now. – Мы тут на ушах стоим. ART Vancouver)
inf.crazy busy with peopleнароду было не протолкнуться (Rice Lake was crazy busy with people today. ART Vancouver)
wood.crazy chainкороткая цепь, поддерживающая дышло саней
Makarov.crazy chainкороткая цепь, поддерживающая оглоблю (саней)
Makarov.crazy chainкороткая цепь, поддерживающая дышло (саней)
wood.crazy chainкороткая цепь, поддерживающая оглоблю
chess.term.crazy chess"левый" дебют
Makarov.crazy chick diseaseалиментарная энцефаломаляция цыплят
sl., drug.crazy cokeфенциклидин
chess.term.crazy complicationsголоволомные осложнения
Gruzovik, weap.crazy cracking in gun boreборозды
Игорь Мигcrazy dayбезумный день (Безумный (insane, literally "without mind") is generally used expressively rather than clinically: Какой безумный день! (What a crazy day!) -/(Michele Berdy))
cook.crazy doughуниверсальное тесто (используется англоязычными фуд-блогерами как одно из названий универсального теста Rusurano)
cook.crazy dough for everythingуниверсальное тесто (Rusurano)
wood.crazy drayнебольшие трелевочные подсанки
sl., drug.crazy eddieфенциклидин
gen.crazy enough to workдостаточно безумно, чтобы сработать (Alexey Lebedev)
gen.crazy fanciesбезумные фантазии
Makarov.crazy fancyбредовая фантазия
mar.lawcrazy fishпомолобус
slangcrazy forсходящий с ума
slangcrazy forвлюблённый
inf.crazy for youбез ума от тебя (Val_Ships)
Gruzovik, inf.crazy girlчумовая
gen.crazy golfмини-гольф (есть и другие варианты, см. http://en.wikipedia.org/wiki/Miniature_golf bojana)
med.crazy highs and desperate lowsЭпизоды невероятно приподнятого / эйфорического настроения, сменяющегося приступами депрессивного состояния
namesCrazy HorseБешеный Конь (1849? — 77, вождь индейского племени сиу {Sioux}. Участник битвы при Литтл-Биг-Хорне (1876))
Gruzovik, inf.crazy houseпсихиатричка
Makarov.crazy ideaбредовая идея
gen.crazy ideaнавязчивая идея (Александр_10)
gen.crazy ideaбезумная идея
gen.crazy ideaсумасбродная идея
Gruzovikcrazy ideaсумасшедшая мысль
disappr.crazy in the headгрохнутый на всю голову (Alex_Odeychuk)
invect.crazy in the headпростуженный на голову (igisheva)
invect.crazy in the headпростуженный на всю голову (igisheva)
jarg.crazy in the headдвинутый (igisheva)
inf.crazy ivanрезкий поворот на 180 градусов (как то подводной лодки – употребляется также в переносном смысле. типа "пошли отсюда назад" Telecaster)
proverbcrazy like a foxприкидываться Мирошкой (когда кто-то умный и хитрый притворяется простофилей Deska)
proverbcrazy like a foxхитёр как лис
Gruzovik, inf.crazy manчумовой
slangcrazy, man!нереально ! (выражает восхищение ни с чем не сравнимым явлением Yanick)
gen.crazy manбезумец (Фартовый)
sl., drug.crazy medicineнаркотик Yaba (таблетка, в которой содержится смесь из метамфетамина и кофеина. Зачастую оранжевого, красного или зеленого цвета с надписью "R" или "WY". Этот наркотик пришёл из Азии)
scient.crazy notionзаскок (ssn)
Gruzovik, fig.crazy notionбредовая мысль
sl., drug.crazy oneфентанил
Игорь Мигcrazy pantsчудила
Игорь Мигcrazy pantsнеадекват
Игорь Миг, inf.crazy pantsс приветом
Игорь Мигcrazy pantsбольшой чудак
Игорь Мигcrazy pantsчокнутый
Игорь Мигcrazy pantsчудик
gen.crazy partyулетная вечеринка (suburbian)
Makarov.crazy pavementсадовая дорожка из плоских камней неправильной формы
gen.crazy pavementмостовая из камня разной формы
gen.crazy pavementсадовая дорожка (выложенная плитками неправильной формы)
med.crazy-paving signсимптом "сумасшедшей исчерченности" (XnuttyX)
med.crazy-paving signсимптом "булыжной мостовой" (XnuttyX)
inf.crazy pricesбешеные цены
gen.crazy quiltвсякая всячина (VLZ_58)
uncom.crazy quiltмешень (Супру)
gen.crazy quiltлоскутное одеяло
footb.Crazy Soccer Mundial"Зверский футбол" (MichaelBurov)
gen.crazy storyумора (Taras)
disappr.crazy talkглупость (глупое высказывание igisheva)
gen.crazy talkбред сумасшедшего (Himera)
gen.crazy talkбред сивой кобылы (Himera)
disappr.crazy talkбелиберда (igisheva)
disappr.crazy thingsбред (CNN, 2021: believe all these crazy things – верить в весь этот бред Alex_Odeychuk)
amer.Crazy times we live inкак страшно жить (Himera)
amer.Crazy times we live inв какое же страшное время мы живём (Himera)
Makarov.crazy topакромания (нарушение образования листьев, побегов, цветков, плодов у хлопчатника на карбонатных почвах при недостатке влаги)
sl., drug.crazy weedмарихуана
Gruzovik, inf.crazy womanчумовая
inf.cuteness meter is going crazyмимиметр зашкаливает (Alexander Oshis)
gen.dance-crazyлюбящий потанцевать (Andrey Truhachev)
gen.dance-crazyувлечённый танцами (Andrey Truhachev)
gen.dance-crazyлюбящий танцевать (Andrey Truhachev)
proverbdon't be afraid of animal, be afraid of crazy manне бойся зверя, бойся сумасшедшего человека (Ум)
proverbdon't be afraid of the animal, be afraid of crazy manне бойся зверя, бойся сумасшедшего человека (Ум)
proverbdon't be afraid of wild animal, be afraid of crazy manне бойся дикого зверя, бойся дикого человека (Ум)
gen.drive a person crazyсвести с ума ("It had a cry that was enough to drive a person crazy. That was almost 3 years ago and I still wake up in my sleep sometimes when that sound comes back to me.” -- от которого можно сойти с ума mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
Игорь Мигdrive all over like crazyгонять почём зря (Last summer he put her behind the wheel, and by the end of her vacation Katya was driving all over like crazy – mberdy.17)
inf.drive batshit crazyвыносить мозг (Tell me honestly, you're driving him batshit crazy just for a good make-up sex, isn't it? Taras)
inf.drive batshit crazyсводить с ума (Taras)
gen.drive someone crazyсвести с ума
gen.drive crazyзадурить голову (Anglophile)
gen.drive someone crazyдовести до белого каления (Interex)
Игорь Миг, inf.drive crazyзлить
gen.drive someone crazyбесить (It drives me crazy seeing all these people just staring at their phones all day long. 4uzhoj)
Игорь Мигdrive crazyприводить в бешенство (конт.)
Игорь Мигdrive crazyразъярить
gen.drive someone crazyвыводить из себя
gen.drive crazyвывести из себя (clck.ru dimock)
busin.drive crazyдобиваться работы с полной самоотдачей (he drives his teams crazy by being involved in everything from builds to development to server provisioning – он умеет добиваться от групп разработчиков работы с полной самоотдачей, принимая участие во всех этапах цикла разработки комплекса программ от сборки и разработки кода до развёртывания и ввода в эксплуатацию серверов Alex_Odeychuk)
busin.drive crazyс полной самоотдачей направлять работу (Alex_Odeychuk)
busin.drive crazyубедить работать с полной самоотдачей (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигdrive crazyприводить в гнев
nonstand.drive crazyдоводить до чёрного каления (травестирование оборота "доводить до белого каления" igisheva)
gen.drive smb. crazyсводить кого-л. с ума
Makarov.drive someone crazyдоводить кого-либо до безумия
Makarov.drive someone crazyсводить кого-либо с ума
Makarov.drive crazyсвести с ума
gen.drive sb. crazyсводить кого-л. с ума
Игорь Мигdrive crazyвыводить из себя
gen.drive crazyсводить с ума
gen.drive somebody crazyвыносить мозг (m_rakova)
inf.drive someone crazyсводить кого-либо с ума
slangdrive someone crazyсводить кого-либо с ума
inf.drive someone crazyдостать (кого-либо Val_Ships)
gen.drive someone crazyдоводить (example provided by ART Vancouver: He says that just to drive me crazy.)
gen.drive you crazyвыводить из себя (Ralana)
gen.drive you crazyсводить с ума (Ralana)
gen.driven me crazyсвело меня с ума (Interex)
proverbeveryone goes astray in their own crazy wayкаждый по-своему с ума сходит (george serebryakov)
idiom.fear of "going crazy"страх "слететь с катушек" (страх утраты контроля над собой financial-engineer)
inf.football-crazyбез ума от футбола (Andrey Truhachev)
inf.football-crazyвлюблённый в футбол (Andrey Truhachev)
gen.fucking crazyёбнутый (BB50)
fig.get crazyидти вразнос (Taras)
vulg.girl-crazyо мужчине чересчур увлекающийся женщинами
jarg.go a little crazyтихо офигевать (with ... – от ... financial-engineer)
Игорь Мигgo crazyтерять покой и сон
Игорь Мигgo crazyперенервничать
Игорь Мигgo crazyвпадать в бешенство
Игорь Мигgo crazyвыйти из терпения
Игорь Мигgo crazyнервничать
Игорь Мигgo crazyраздражаться
Игорь Мигgo crazyтерять покой
Игорь Мигgo crazyобожать
Игорь Мигgo crazyтерять душевное равновесие
gen.go crazyспятить
Игорь Мигgo crazyмандражировать
gen.go crazyкайфануть
Игорь Мигgo crazyприходить в ярость
Игорь Мигgo crazyпсиха давить
Игорь Мигgo crazyозверевать
Игорь Мигgo crazyзапасть
gen.go crazyпомешаться
Игорь Мигgo crazyобалдевать
Игорь Мигgo crazyиспытывать энтузиазм
Игорь Мигgo crazyбезумствовать
Makarov.go crazyсходить с ума
Игорь Мигgo crazyколобродить
Игорь Мигgo crazyшизовать
Игорь Мигgo crazyбуйствовать
Игорь Мигgo crazyодуревать
Игорь Мигgo crazyсорваться с цепи
Игорь Мигgo crazyслетать с катушек
Игорь Мигgo crazyобозлиться
Игорь Мигgo crazyприйти в ярость
Игорь Мигgo crazyвзбелениться
Игорь Мигgo crazyделать глупости
Игорь Мигgo crazyглупить
Игорь Мигgo crazyвпасть в неистовство
Игорь Мигgo crazyсдвинуться
Gruzovik, inf.go crazyряхнуться (= рехнуться)
Gruzovik, inf.go crazyпосдуреть (of all or many)
Gruzovik, inf.go crazyополоуметь
inf.go crazyсбрендить
inf.go crazyугореть
fig., inf.go crazyчуметь
Gruzovik, fig.go crazyчуметь
inf.go crazyспятить с ума
Gruzovik, inf.go crazyмешаться в рассудке
Gruzovik, inf.go crazyмешаться рассудком
Gruzovik, inf.go crazyошалеть (pf of шалеть)
inf.go crazyсъехать с катушек (Andrey Truhachev)
inf.go crazyтронуться умом (Andrey Truhachev)
inf.go crazyсойти с резьбы (Andrey Truhachev)
inf.go crazyповредиться в уме (Andrey Truhachev)
inf.go crazyтронуться рассудком (Andrey Truhachev)
inf.go crazyобезуметь (Andrey Truhachev)
inf.go crazyдвинуться рассудком (Andrey Truhachev)
inf.go crazyповредиться умом (Andrey Truhachev)
inf.go crazyсъехать с шариков (Andrey Truhachev)
inf.go crazyсойти с катушек (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.go crazyугорать (impf of угореть)
Gruzovik, inf.go crazyодуреть (pf of дуреть)
Gruzovik, inf.go crazyмешаться умом
Gruzovik, inf.go crazyмешаться в уме
Gruzovik, inf.go crazyдуреть (impf of одуреть)
inf.go crazyугорать
Gruzovik, inf.go crazyочуметь
inf.go crazyодуреть
inf.go crazyодурнеть (Anglophile)
Игорь Мигgo crazyвтюриться
Игорь Мигgo crazyвыкидывать
Игорь Мигgo crazyвпадать в экстаз
Игорь Мигgo crazyсердиться
Игорь Мигgo crazyшалеть
Gruzovikgo crazyсвихнуть с ума
Gruzovikgo crazyсворотить с ума
Игорь Мигgo crazyповеселиться
Gruzovikgo crazyпомешаться (pf of мешаться)
Makarov.go crazyсойти с ума
Игорь Мигgo crazyшиковать
Игорь Мигgo crazyотчубучивать
Игорь Мигgo crazyвтрескаться
inf.go crazyрехнуться
Игорь Мигgo crazyотъехать (перенос., разг.)
Игорь Мигgo crazyчудить
Игорь Мигgo crazyвпадать в неистовство
Игорь Мигgo crazyсовершать глупости
Игорь Мигgo crazyизводить себя
Игорь Мигgo crazyраскипятиться
Игорь Мигgo crazyсорваться сцепи
Игорь Мигgo crazyслететь с катушек
Игорь Мигgo crazyвпасть в бешенство
Игорь Мигgo crazyпотерять разум
Игорь Мигgo crazyприторчать
Игорь Мигgo crazyбезобразничать
Игорь Мигgo crazyдебоширить
Игорь Мигgo crazyсумасшествовать
Игорь Мигgo crazyходить на ушах
Игорь Мигgo crazyувлечься
Игорь Мигgo crazyсделаться без ума
gen.go crazyошалеть
Игорь Мигgo crazyфанатеть
Игорь Мигgo crazyприбалдеть
Игорь Мигgo crazyтерять равновесие
gen.go crazyобалдеть (Anglophile)
Игорь Мигgo crazy forтащиться от
Игорь Мигgo crazy forпроникнуться любовью к
Игорь Мигgo crazy forпотерять голову от
Игорь Мигgo crazy forпроникаться любовью к
Игорь Мигgo crazy forфанатеть от
busin.go crazy on a flightбыть в ярости во время полёта
busin.go crazy on a flightбыть очень рассерженным во время полёта
amer.go crazy or madшизануться (Maggie)
Игорь Мигgo crazy overвздыхать по
Игорь Мигgo crazy overбалдеть от
Игорь Мигgo crazy overловить кайф от
Игорь Мигgo crazy overнервничать из-за
Игорь Мигgo crazy overизводиться из-за
Игорь Мигgo crazy overстрадать по
Игорь Мигgo crazy overпереживать из-за
Игорь Мигgo crazy overфанатеть от
Игорь Мигgo crazy overпереживать по поводу
Игорь Мигgo crazy overбыть без ума от
gen.go crazy whenвыходить из себя, когда (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигgo crazy withвкладываться по полной
Makarov.go crazy withсходить с ума от
Игорь Мигgo crazy withпереусердствовать
Игорь Мигgo stir crazyплохо переносить нахождение в замкнутом пространстве (напр., в условиях принудительной изоляции, заточения и проч. (это не вполне соответствует понятию клаустрофобии))
Игорь Мигgo stir crazyплохо переносить замкнутое пространство
Gruzovikhalf-crazyполупомешанный
gen.have you gone crazy?ты что, белены объелся? (Anglophile)
gen.he has gone crazyна него нашла дурь
Gruzovik, inf.he has gone crazyна него дурь нашла
Makarov.he has had a spending binge that's been crazy, now he has to pull in the beltон сорил деньгами направо и налево, но теперь ему придётся затянуть пояс
Makarov.he is a crazy player, and a crazier singerон замечательный пианист и ещё более потрясающий певец
idiom.he is acting crazyон ведёт себя совсем странно
idiom.he is acting crazyу него едет крыша
gen.he is crazyон завирается
fig.he is crazyон бредит
gen.he is crazyон бредит
Makarov.he is crazy about boatsон помешан на лодках
Makarov.he is crazy about golfон помешан на гольфе
gen.he is crazy about herон от неё прямо без ума
gen.he is crazy about herон сходит по ней с ума
Makarov.he is crazy about herон любит её без памяти
gen.he is crazy about herон от неё просто без памяти
gen.he is crazy about horseback ridingон помешан на верховой езде
gen.he is crazy about the theatreон только и говорит что о театре
gen.he is crazy about the theatreон бредит театром
Makarov.he is crazy with painон обезумел от боли
gen.he is sort of crazyон просто псих
gen.he is sort of crazyон просто ненормальный
gen.he is sort of crazyон, пожалуй, не в своём уме
Gruzovik, inf.he nearly drove me crazyон совсем задурил мне голову
Makarov.he was crazy about meон был без ума от меня
Makarov.he was crazy drunk in a saloon one nightв один из вечеров он сидел в пивной пьяный в стельку
gen.he was crazy drunk in a saloon one nightв один из вечеров он сидел в пивной в стельку пьяный
Makarov.he was crazy in love with herон был безумно в неё влюблён
Makarov.he will drive me crazyон доведёт меня до безумия
gen.her fellow students thought she was crazyеё сокурсники считали её ненормальной
Makarov.I was crazy anxiousя чуть не спятил от волнения
Makarov.I was crazy anxiousя чуть не спятил от беспокойства
amer.I'm not crazy about itя от этого не в восторге (Maggie)
gen.it seemed the cars were weaving like crazyказалось, машины метались как безумные
cliche.it was a crazy schemeэто была авантюра (Leonid Dzhepko)
gen.it's enough to drive one crazy!с ума сойти! (о чём-либо невыносимом)
gen.it's enough to drive one crazy!с ума сойти можно! (о чём-либо невыносимом)
gen.it's enough to drive one crazy!с ума сойдёшь! (о чём-либо невыносимом)
gen.it's hard to understand where your friend is coming from when he says such crazy thingsтрудно понять, откуда взялся твой друг, если он несёт такую чушь
inf.it sounds crazyэто кажется безумным (sophistt)
disappr.just plain crazyпросто ненормальный (That idea about bike lanes is just plain crazy! Instead of relieving downtown congestion, it's going to double it. ART Vancouver)
gen.let's not go crazyдавайте без фанатизма (Сузи)
rudelie like crazy about everythingбрехать как чокнутый по любому поводу (CNN Alex_Odeychuk)
inf.like crazyне по-детски (SirReal)
inf.like crazyзверски (ART Vancouver)
gen.like crazyочень энергично
gen.like crazyкак безумный
gen.like crazyкак угорелый (Artjaazz)
Makarov.like crazyс бешеной скоростью
inf.like crazyпо-страшному (My husband snores like crazy. ART Vancouver)
inf.like crazyпо-чёрному (VLZ_58)
inf.like crazyужасно (cheating like crazy VLZ_58)
inf.like crazyстрашно (VLZ_58)
Makarov.like crazyс бешеной энергией
gen.like crazyбешено (Liv Bliss)
gen.like crazyочень быстро
gen.mad, rabid, furious, crazy, crankyшалый (синоним к слову "шальной" Yan Mazor)
gen.make crazyдоводить до бешенства (I don't know if I agree with the protestors' measures here, but being in a vehicle and unable to move really is stressful and makes people crazy. nsnews.com ART Vancouver)
gen.make crazyвыводить из себя (I don't know if I agree with the protestors' measures here, but being in a vehicle and unable to move really is stressful and makes people crazy. nsnews.com ART Vancouver)
gen.make crazy moneyзаработать бешеные деньги (e.g., millions a year Alex_Odeychuk)
Игорь Мигmake go crazyвскружить голову
Игорь Мигmake go crazyраспалить
Игорь Мигmake go crazyзадурманить
Игорь Мигmake go crazyсвести с ума
Gruzovikman-crazyмужелюбивый
emph.multitask like crazyразрываться на части (Logofreak)
Makarov.no one would match his own self against the crazy bastardникто бы не стал тягаться с этим безумцем
gen.not crazy aboutне в восторге (Tanya Gesse)
gen.of course, she's crazy as a bedbug. Loves to shock people by talking about all sorts of crazy inversionsКонечно, у неё мозги набекрень. Любит людей шокировать, рассуждая о всяких диковинных извращениях
gen.one must be crazy to talk soнадо быть сумасшедшим, чтобы так говорить
vulg.pimp-crazyо проститутке переходящая от одного жестокого сутенёра к другому
gen.plum crazyабсолютно ненормальный
Makarov.right-wing craziesправые экстремисты
gen.run like crazyбегать как угорелый (Artjaazz)
rudeselfish, emotionally handicapped, crazy fuckэгоистичный, на всю башку долбанутый псих (Taras)
gen.send smb. crazyсводить кого-л. с ума
gen.send somebody mad/ crazyсводить с ума (musichok)
sexol.sex-crazyсексуально озабоченный (Sergei Aprelikov)
sexol.sex-crazyпомешанный на сексе (Sergei Aprelikov)
Makarov.she drives me crazyя от неё с ума сошёл
Makarov.she is crazy about the cinemaона помешана на кино
gen.she wasn't as crazy as they saidона вовсе не выжила из ума, как полагали окружающие (Ольга Матвеева)
inf.soccer-crazyбез ума от футбола (Andrey Truhachev)
inf.soccer-crazyповедённый на футболе (Alex_Odeychuk)
inf.soccer-crazyвлюблённый в футбол (Andrey Truhachev)
Makarov.some say whiskey will run a man crazyнекоторые говорят, что от виски человек становится психом
gen.sort of crazy partyпросто улетная вечеринка (suburbian)
inf.sound crazyказаться безумным (sophistt)
inf.sound crazyзвучать безумно (sophistt)
explan.stir-crazyуставший и беспокойный от долгого нахождения в одном месте (например: After being indoors all day because of the weather, I was going stir-crazy. framboise)
slangstir-crazyне в себе (о заключённом)
gen.stir-crazyпсихованный
explan.stir-crazyсходящий с ума от скуки или бездействия (an experience of anxiety about being trapped in a future of boredom; it is associated with prisoners and adolescents capricolya)
gen.that is crazy!этого не может быть!
inf.that's crazy!обалдеть! (выражает изумление, шок: "I didn’t expect to see this big black bear and these cubs in my backyard!" "Whoa! That's crazy! Mama Bear and her babies!" (Twitter) ART Vancouver)
gen.that's crazy!это безумие! (valtih1978)
gen.that's crazy!охренеть! (Abysslooker)
gen.that's crazy!обалдеть можно! (denghu)
inf.that's crazy stuffс ума сойти (изумлённая реакция: That's crazy stuff! ART Vancouver)
idiom.the internet went crazyинтернет взорвался (Alex_Odeychuk)
Makarov.there were many crazies in the organisationв организации было много экстремистов
Makarov.they muckered away an enormous amount of money in supporting crazy hopesони разбазарили огромные суммы денег ради поддержки безумных надежд
inf.this is crazy!это какая-то дичь! (VLZ_58)
fig.of.sp.this whole thing is crazyэто всё какое-то безумие (sophistt)
inf.this sounds crazyэто звучит безумно (sophistt)
slangtooting crazyсовсем
gen.town crazyгородской сумасшедший (The town crazy was right all along Рина Грант)
gen.urban crazyгородской сумасшедший (m_rakova)
inf.way crazyчокнуться можно (I'm into it! Tell u more when I get home and yes definitely! Started a new job and way crazy! – ...Пошла на новую работу – там можно чокнуться! ART Vancouver)
poeticwe used to be crazy in love, Can we go back to how it was?Раньше мы сходили с ума от любви, Мы можем вернуться к тем временам?
lit.'Well, I'm not too crazy about Romeo and Juliet,' I said... I mean I felt much sorrier when old Mercutio got killed than when Romeo and Juliet did.'Знаете, я не в восторге от самих Ромео и Джульетты... Я хочу сказать, что мне было гораздо жальче, когда убили Меркуцио, чем когда умерли Ромео и Джульетта. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
inf.went crazyс ума посходили (The confusion seemed to persist – many didn't know where the line was, while others decided there was no line or order. "It's like you throw a bunch of stuff out in the open and originally there was a line and then within 30 seconds everybody went crazy." – все с ума посходили ART Vancouver)
inf.work like crazyвкалывать как проклятый (Anglophile)
inf.work like crazyработать как проклятый (Taras)
gen.wow that's crazy!обалдеть! (interj. denghu)
Makarov.you are crazy to go out in this stormy weatherвыходить в такую бурную погоду – чистое безумие (с вашей стороны)
gen.you are crazy to go out in this stormy weatherвыходить в такую бурную погоду – это чистое безумие (с вашей стороны)
inf.you gone crazy?ты что, сдурел? (ART Vancouver)
inf.you must be crazyты что, чокнутый? (Andrey Truhachev)
inf.you must be crazyнаверное, у тебя крыша поехала? (Andrey Truhachev)
inf.you must be crazyты что, рехнулся? (Andrey Truhachev)
inf.you must be crazyу тебя, видимо, не все дома (Andrey Truhachev)
inf.you must be crazyты, похоже, умом тронулся (Andrey Truhachev)
inf.you must be crazyты, что-с ума сошёл? (Andrey Truhachev)
inf.you must be crazyу тебя что, крыша прохудилась? (Andrey Truhachev)
inf.you must be crazyты видать умом тронулся (Andrey Truhachev)
inf.you must be crazyу тебя наверное не все дома (Andrey Truhachev)
fig.you will drive me crazyты меня доведёшь до безумия
gen.you're acting sort of crazyвы ведёте себя ненормально (Ivan1992)
inf.you're crazy or what?ты что, чокнулась что ли? (sophistt)
inf.you're crazy or what?ты что, свихнулась что ли? (sophistt)
inf.you're crazy or what?ты что, чокнулся что ли? (sophistt)
inf.you're crazy or what?ты что, свихнулся что ли? (sophistt)
Showing first 500 phrases