English | Russian |
at the head of the chapter | в начале главы |
chapter of possibilities | возможный ход событий |
chapter ten | десятая глава |
chapter terminates with El Greco | глава заканчивается рассмотрением Эль Греко |
chapter terminates with El Greco | глава заканчивается на Эль Греко |
chapters that comprise part one | главы, которые составляют первую часть |
cite chapter and verse | точно указать источник цитирования |
conclude a chapter | закончить главу |
curious chapter in history | любопытная страница истории |
detailed discussion of this method is delayed until the next chapter | отложим подробное обсуждение этого метода до следующей главы |
diligent reader who has reached this chapter may have formed opinion that | ... прилежный читатель, добравшийся до этой главы, мог бы прийти к тому выводу, что |
don't bother to outline every chapter | не стоит излагать каждую главу |
end of chapter | до последнего |
end of chapter | до самого конца |
end of chapter | до конца главы |
finish reading the chapter | дочитать главу |
give chapter and verse | точно указать источник цитирования |
he explains himself in the beginning of this chapter | он объясняет свою точку зрения в начале этой главы |
heads of chapters | названия глав |
he'd banged out the first chapter by lunchtime | к обеду он уже напечатал первую главу |
in chapter two | во второй главе |
in the earlier chapters | в предыдущих главах |
in the first chapter such passages as this occur and re-occur | в первой главе такие отрывки встречаются вновь и вновь |
in the first chapter such passages as this occur and reoccur | в первой главе такие отрывки встречаются вновь и вновь |
in the second chapter | во второй главе |
introductory chapter | вступительная глава |
introductory chapter | вводная глава |
jump a chapter | пропустить главу |
jump a chapter in a book | пропустить главу при чтении книги |
quote chapter and verse | точно указать источник цитирования |
read a chapter | прочитать главу |
read so many chapters each night | читайте постольку-то глав каждый вечер |
retell a chapter | рассказать главу |
sections have been preferred to chapters | предпочтение отдаётся не главам, а параграфам |
the anguish of the last chapters is too long drawn | описание страданий в последних главах слишком затянуто |
the anguish of the last chapters is too long drawn | описание страданий в последних главах слишком длинно |
the book's early chapters | начальные главы книги |
the book's early chapters | предыдущие главы книги |
the chapter terminates with El Greco | глава заканчивается рассмотрением Эль Греко |
the chapter terminates with El Greco | глава заканчивается на Эль Греко |
the chapters of the book are very unequal in length | главы книги очень неравномерны по длине |
the chapters that comprise part one | главы, которые составляют первую часть |
the detailed discussion of this method is delayed until the next chapter | отложим подробное обсуждение этого метода до следующей главы |
the diligent reader who has reached this chapter may have formed the opinion that | прилежный читатель, добравшийся до этой главы, мог бы прийти к тому выводу, что |
the diligent reader who has reached this chapter may have formed the opinion that | ... прилежный читатель, добравшийся до этой главы, мог бы прийти к тому выводу, что |
the early chapters of the book signpost what is going to happen further on | первые главы книги указывают на то, что случится дальше |
the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the century | первые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века |
the heads of chapters | названия глав |
the heads of chapters | заглавия глав |
the opening chapters | первые главы |
the opening chapters | начальные главы |
the present chapter is restricted in principle to ways and means of measuring the surface area of catalysts | в данной главе в принципе рассматриваются только пути и методы измерения удельной поверхности катализаторов |
to the end of the chapter | до последнего |
we left off at the end of chapter | мы остановились в конце третьей главы |