English | Russian |
big boy | хозяин |
Boy Scouts jamboree | слёт бойскаутов (Taras) |
buddy-boy system | круговая порука (в полиции Taras) |
bug boy | ученик жокея |
bus boy | помощник официанта (убирающий грязную посуду со стола и т.п.) |
carry-out boy | носильщик, доставляющий покупки в автомашины |
dough-boy | пехотинец |
dough-boy | солдат |
dough-boy | солдат-пехотинец |
fair-headed boy | фаворит |
fly-boy | лётчик |
he is a poster boy for mental health | он-образец психического здоровья |
joy boy | гомосексуал-проститутка (a homosexual prostitute, Guild Dict. Homosexual Terms Taras) |
joy boy | шут гороховый (a foolish joker Taras) |
joy boy | брюзга (ironically, a crosspatch Taras) |
joy boy | ворчун (ironically, a bad-tempered person Taras) |
joy boy | "весельчак" (ironically, a bad-tempered person Taras) |
joy boy | наркоман (a drug addict: So you know ‘mickey mouse habit’? hehehe it means ‘junckie’ [sic] or ‘joy boy’ (sort of mild addiction). Oh! The next time to go Tokyo DisneyLand, I ask Mickymouse what his habit is Taras) |
joy boy | сладкий мальчик (во всех возможных смыслах: But she's just such a bitch sometimes, it kills me. I am not a joy boy Taras) |
joy boy | балагур (Taras) |
joy boy | утешник (Taras) |
joy boy | дамский угодник (Taras) |
joy boy | кайфолов (Taras) |
joy boy | мальчик (для плотских утех Taras) |
joy boy | шутник (Taras) |
joy boy | весельчак (Taras) |
joy boy | мужчина-гомосексуал (a male homosexual: All the joy boys clustered around him protectively • Special terms not much known outside male prostitute circles include […] joy boy Taras) |
lizzie boy | изнеженный, женственный мужчина (Bobrovska) |
lover-boy | донжуан |
lover-boy | бабник |
nerdy-looking boy | очкарик (Val_Ships) |
old boy | товарищ |
page-boy | вызывать (кого-либо) |
page-boy | громко объявляя фамилию |
page-boy | громко выкрикивая фамилию |
po'boy | традиционный мясной сэндвич (шт.Луизиана; traditional meat sandwich served on baguette-like New Orleans French bread. Val_Ships) |
poster boy | пример (Taras) |
poster boy | парень с плаката (Taras) |
poster boy | показательный пример (You've been my poster boy for why this system works Taras) |
poster boy | главное лицо (Taras) |
shepherd-boy | пастух (a boy employed to tend sheep Val_Ships) |
smart cookie, clever girl or boy, good boy or girl | умница (Maggie) |
tall-boy | высокая банка пива (пивная банка, емкостью 16 унций = 0,47 литра. От названия марки пива "Tall Boy". Mixer) |
white-shoe boy | представитель золотой молодёжи (США Taras) |
you'll go places boy! | далеко пойдёшь, малыш! (Yeldar Azanbayev) |