English | Russian |
all ass | глаза голубые-голубые, а остальное – жопа (о толстой женщине igisheva) |
all ass and no body | глаза голубые-голубые, а остальное – жопа (о толстой женщине anekdot.ru igisheva) |
ass about face | через жопу (Technical) |
ass and corporation | глаза голубые-голубые, а остальное – жопа (о тучной женщине igisheva) |
ass-backwards | через задницу (не так, как надо igisheva) |
ass-backwards | через задний проход (не так, как надо igisheva) |
ass-backwards | через жопу автогеном (не так, как надо igisheva) |
ass-backwards | через жопу (не так, как надо igisheva) |
ass backwards | наперекосяк (igisheva) |
ass-backwards | через задницу автогеном (не так, как надо igisheva) |
ass backwards | шиворот-навыворот (igisheva) |
ass crack | задница (I know you're staring at my ass crack Taras) |
ass-fucking | сраный (igisheva) |
ass hole | дерьмо |
ass-hole | жопа новый год (igisheva) |
ass-hole | жопа с глазами (igisheva) |
ass-hole | жопа с ручкой (igisheva) |
ass hole | осел |
ass hole | тупица |
ass-hole | жопа говорящая (igisheva) |
ass-kick | пинать под зад (igisheva) |
ass kisser | низкопоклонник (Taras) |
ass kisser | подлиза (Taras) |
ass kisser | угодник (Taras) |
ass kisser | лизоблюд (Taras) |
ass kisser | льстец (Taras) |
ass-kissing bastard | лизожоп (4uzhoj) |
ass-kissing prick | жополиз (4uzhoj) |
ass over tits | см. ass over ballocks (Abysslooker) |
ass-sucker | жополиз (igisheva) |
bare-ass | нищеброд (Xenia Hell) |
bare-ass | нищеёб (Xenia Hell) |
bare-assed | голозадый (igisheva) |
bare-assed | голышом (VLZ_58) |
bare-assed | голожопый (igisheva) |
be all over someone's ass | задолбать (в контексте: My parents have been all over my ass about getting a job. 4uzhoj) |
be an ass-kisser | без мыла в жопу лезть (в знач. "быть подлизой/пронырой") Англ. вариант предложен Liv Bliss // Он всем без мыла в ж*пу лезет, аж противно смотреть. 4uzhoj) |
be unable to tell ass arse from elbow | быть тупым (george serebryakov) |
be up one's own ass | быть высокомерным (arieseira) |
be up one's own ass | быть очень высокого мнения о себе (варианты: be up one's own backside; be up one's own arse arieseira) |
big-assed | задастый (igisheva) |
big-assed | толстожопый (igisheva) |
big-assed | толстозадый (igisheva) |
big-assed | жопастый (igisheva) |
Blow it out your ass, mother fucker! | проваливай отсюда, ублюдок! (Andrey Truhachev) |
blow smoke up ass | грубо льстить (VLZ_58) |
blow smoke up ass | говорить неискренне (VLZ_58) |
bottle-assed | жопастый (igisheva) |
broad-ass | жопастый (igisheva) |
broad-assed | жопастый (igisheva) |
bust ass | жопу рвать (q3mi4) |
bust one's ass | не жалеть сил и времени (doing sth.: Nick busted his ass investigating this shady deal. Great article. Do give it a read. ART Vancouver) |
candy ass | слизняк (VLZ_58) |
candy ass | мокрая курица (VLZ_58) |
candy ass | тихоня (VLZ_58) |
candy ass | хиляк (VLZ_58) |
candy ass | рохля (VLZ_58) |
candy ass | неудачник (VLZ_58) |
candy ass | лох (VLZ_58) |
can't tell ass from elbow | быть глупым как пробка (VLZ_58) |
chew someone's ass | устроить нагоняй (VLZ_58) |
chew someone's ass | устроить взбучку (VLZ_58) |
chew someone's ass | устроить выволочку (VLZ_58) |
a person who couldn't find his ass with both hands and radar | рукожоп (Finoderi) |
couldn't tell his ass from a hole in the ground | жопа с ручкой (igisheva) |
couldn't tell his ass from a hole in the ground | жопа с глазами (igisheva) |
couldn't tell his ass from a hole in the ground | жопа новый год (igisheva) |
couldn't tell his ass from a hole in the ground | путает червей с бубями (igisheva) |
couldn't tell his ass from a hole in the ground | жопа говорящая (igisheva) |
couldn't tell his ass from a hole in the ground | путает жопу с пальцем (igisheva) |
couldn't tell his ass from a hole in the ground | червей от бубей не отличает (igisheva) |
cover one's ass | прикрывать свою задницу (перен. Taras) |
cover one's ass | прикрыть задницу |
double-assed | жопастый (igisheva) |
dumb-ass | лох педальный |
dumb-ass | круглый осёл (ART Vancouver) |
funny-ass | до хрена потешный (наречие, Amer.: funny-ass joke • до хрена потешный прикол MichaelBurov) |
get one's ass in gear | поднять жопу (to hurry up and start moving your ass instead of sittin on it) Get your ass in gear and come train. 4uzhoj) |
get ass kicked | получить по первое число (VLZ_58) |
get ass kicked | получить по полной программе (VLZ_58) |
get ass kicked | огрести люлей (VLZ_58) |
get off your ass | "подними свою задницу" (Get off your fat ass and do something about it! ART Vancouver) |
get the lead out of your ass! | пошевеливайся! (MichaelBurov) |
get the lead out of your ass! | поторапливайся! (MichaelBurov) |
get your ass in gear! | пошевеливайся! (4uzhoj) |
get your ass in gear! | ноги в руки! (4uzhoj) |
give ass | угождать (george serebryakov) |
give ass | стелиться (george serebryakov) |
give ass | давать в задницу (The act of being voluntarily submissive, usually in a sexual context, but may also be used in a social or business context for being dominated. Among the things she is really good at is giving ass. He's in there with the boss giving ass. george serebryakov) |
green-ass | целка (virgin) |
half-assed | жопорукий (Кай Эйри) |
hand someone their ass | надрать кому/чью-л. задницу (чаще в страдательном залоге: The Ottawa Senators got their asses handed to them, 9-0. urbandictionary.com Shabe) |
hand someone their ass | утереть нос (кому-л.; речь необязательно о физическом доминировании: [On the day after Victor got blamed by his sister:] "Victor, I need to tell you something, wait!" – "For what? So you can hand me my ass again?" Shabe) |
haul some ass | шевели задницей (VLZ_58) |
haul some ass | поторопись (VLZ_58) |
have a hair up one's ass | ссать кипятком (сильно волноваться igisheva) |
have someone's ass | спустить с кого шкуру (q3mi4) |
have someone's ass | надрать кому / чью задницу (q3mi4) |
have one's head up one's ass | тупорылый (rude slang. To be acting in a way that others deem stupid. Primarily heard in US.
: He has his head up his ass if he thinks we can get all of this work done in one night. thefreedictionary.com Dominator_Salvator) |
head ass | дебил (Баян) |
head ass | дубина (Баян) |
head ass | идиот (Баян) |
head ass | тупица (Баян) |
head ass | болван (Баян) |
heavy-ass | жопастый (igisheva) |
heavy-assed | жопастый (igisheva) |
hold one's ass | сдерживать себя (VLZ_58) |
horse's ass | дурак |
I don't give a rat's ass | мне насрать (andreon) |
I got swamp ass | у меня аж задница вспотела (Technical) |
in a half-assed way | через одно место (VLZ_58) |
in a half-assed way | криво (VLZ_58) |
jive-ass | долбаный (Aly19) |
jive-ass | поганый (Aly19) |
kick someone's ass | надрать задницу (кому-либо) |
kick someone ass | пинать кого-либо под зад (igisheva) |
kick someone's ass | надрать задницу |
kick someone's ass | отмудохать (VLZ_58) |
kick-ass view | обалденный вид (My balcony has a kick-ass view but there is one tree that is growing faster than I'd really like and it's obscuring Burrard Inlet. So I am sympathetic. I don't like that tree and my partner and I joke about how annoying it is to keep growing, but I'm certainly not going to ask anyone to cut it down. burnabynow.com ART Vancouver) |
kiss one's ass | подлизываться (to act obsequiously toward one especially to gain favor – usually considered vulgar cnlweb) |
kiss one's ass | подмазываться (cnlweb) |
kiss ass | лизать задницу (=flatter etc.) |
kiss my ass! | убирайся! (Andrey Truhachev) |
kiss my ass! | убирайся к чертям! (Andrey Truhachev) |
kiss my ass! | убирайся к черту! (Andrey Truhachev) |
kiss my ass! | иди в задницу! (Andrey Truhachev) |
kiss my ass! | пошёл в задницу! (Andrey Truhachev) |
kiss my ass! | иди к чёрту! (Andrey Truhachev) |
kiss my ass! | иди в жопу! (Andrey Truhachev) |
kiss my ass! | поцелуй меня в задницу! (Andrey Truhachev) |
lard-ass | жопастый (igisheva) |
lard-ass | толстуха (Taras) |
lard-ass | толстяк (Taras) |
lard-assed | жопастый (igisheva) |
laugh ass off | ржать до потери пульса (george serebryakov) |
laugh ass off | смеяться до коликов в животе (george serebryakov) |
laugh one's ass off | хохотать до усрачки (Technical) |
laugh one's ass off | ржать до усрачки (громко и долго смеяться Technical) |
nobody gives a rat's ass about it! | Всем наплевать (Всем на это наплевать! – Nobody gives a rat's ass about it!) |
not be able to tell ass from elbow | быть безнадёжным идиотом (VLZ_58) |
not know ass from elbow | путать жопу с пальцем (igisheva) |
not know ass from elbow | ни черта не соображать (в; to not know his ass from his elbow in Баян) |
not know ass from elbow | путать червей с бубями (igisheva) |
not know ass from elbow | ни хрена не смыслить (в Баян) |
not know ass from elbow | червей от бубей не отличать (igisheva) |
peddle one's ass | заниматься проституцией (VLZ_58) |
put a bug up someone's ass | довести до белого каления (george serebryakov) |
put a bug up someone's ass | вывести из себя (george serebryakov) |
put a bug up someone's ass | разозлить (george serebryakov) |
sit around with one's finger up one's ass | околачивать груши (Arky) |
sit around with one's finger up one's ass | бездельничать (Arky) |
sit around with one's thumb up one's ass | околачивать груши (Arky) |
sit around with one's thumb up one's ass | бездельничать (Arky) |
sly-ass | хитрожопый (igisheva) |
sly-ass | хитрозадый (igisheva) |
sly-ass | хитрожопистый (igisheva) |
sly-assed | хитрозадый (igisheva) |
sly-assed | хитрожопистый (igisheva) |
sly-assed | хитрожопый (igisheva) |
smart ass | хитрая жопа |
smart-ass | умник (a person who is irritating because they behave as if they know everything; a person who is annoyingly or obnoxiously cocky, knowing, flippant, etc.; wiseguy: I bet you can't answer that question, smart-ass. ART Vancouver) |
smart-ass | шибко умный (a person who is irritating because they behave as if they know everything; a person who is annoyingly or obnoxiously cocky, knowing, flippant, etc.; wiseguy: I bet you can't answer that question, smart-ass. ART Vancouver) |
smart-ass | чересчур умный (a person who is irritating because they behave as if they know everything; a person who is annoyingly or obnoxiously cocky, knowing, flippant, etc.; wiseguy: I bet you can't answer that question, smart-ass. ART Vancouver) |
smart-assed | хитрожопый (igisheva) |
smart-assed | хитрозадый (igisheva) |
smart-assed | хитрожопистый (igisheva) |
stick it up your ass | засунь себе в задницу |
take in the ass | дать в жопу (Побеdа) |
talk out of one's ass | нести пургу (4uzhoj) |
talk out of one's ass | нести вздор (Баян) |
talk out of one's ass | пороть чушь (Баян) |
talk out of one's ass | молоть чепуху (Баян) |
ugly-ass | уродливый (Simpson claimed he had never owned "those ugly-ass shoes". ART Vancouver) |
up the ass | досконально (VLZ_58) |
up the ass | до тонкостей (I could play almost every song, man, I know country music up the ass – Я мог бы исполнить любую песню. Я знаю музыку в стиле "кантри" до тонкостей VLZ_58) |
up to one's ass | по самое "не могу" (plushkina) |
up to one's ass | по уши (напр., в долгах plushkina) |
wise-ass | хитрозадый (igisheva) |
wise-ass | хитрожопистый (igisheva) |
wise-assed | хитрозадый (igisheva) |
wise-assed | хитрожопый (igisheva) |
wise-assed | хитрожопистый (igisheva) |
you can axe my ass | да пошёл ты (Technical) |
you can smell my bloody ass! | пошёл ты в жопу! (igisheva) |
you can smell my bloody ass! | пошёл ты в задницу! (igisheva) |
you're a pain in the ass! | Ну и мудак же ты! |
you're a pain in the ass! | Ну ты и скотина! |