DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject General containing Always Be | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a question that is always with usвопрос, который всегда стоит перед нами
a rich man's joke is always funnyчто позволено Юпитеру, то не позволено быку
a rich man's joke is always funnyесть чем звякнуть, так можно и крякнуть
Alice is always wanting to be in on the actЭлис всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии
always be Carefulвсегда будь осторожен
be always before one's eyesторчать перед глазами
be always doingбыть постоянно занятым (чем-л.)
be always generous in giving somethingникогда не скупиться (на что-либо linton)
be always grumblingвечно ворчать
be always grumblingвечно ворчать
be always grumblingбыть недовольным
be always mindful of something/thatникогда не забывать (о чём-либо/что Евгений Тамарченко)
be always on the moveжить на чемоданах (Taras)
be always on the prowlвсё время шнырять
be always on the prowlвсё время рыскать
be always presentторчать перед глазами
be always ready for a scrapбыть всегда готовым вступить в драку
be always ready for a scrapбыть всегда готовым вступить в драку
be always ready to be contactedвсегда на связи (e.g. He is always ready to be contacted. – Он всегда на связи. Soulbringer)
be always scoldingпостоянно брюзжать
be always scoldingпостоянно брюзжать
be always subject to shiftingпостоянно видоизменяться (Ivan Pisarev)
be always subject to shiftingбыть подверженным изменениям (Ivan Pisarev)
be always subject to shiftingпостоянно меняться (Ivan Pisarev)
be always the one you have hitherto beenвсегда оставайся такой / таким
be always-onбыть постоянно на связи (Technology tempts us to be always-on, with smartphones instantly notifying us of work emails and even letting us access remote desktops Гевар)
business that always runs smooth is running downhillбизнес, идущий слишком гладко, обычно катится по наклонной плоскости
children and chicken must be always pickingребёнка, что цыплёнка, досыта не накормишь
don't always be bringing up your ageнечего всегда ссылаться на свой возраст
he can always be reached on the office telephoneс ним всегда можно связаться по служебному телефону
he can always be relied on for helpон никогда не откажет в помощи
he can always be relied on for helpна его помощь всегда можно рассчитывать
he could always be counted on to hunt up an excuseон всегда найдёт какую-нибудь отговорку
he could always be counted on to hunt up an excuseон всегда отыщет какую-нибудь отговорку
he has no he would always do it himself, that's a factон всегда делал это сам, честное слово
he is always like thatон вообще такой
he must be always on the watch for the indications of a coming reactionон всегда должен быть начеку, чтобы заметить признаки наступающей реакции
he promised himself that this little lady would not always be so distant and dignifiedпро себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной
he stuck up for her and said he had always found her to be honestон поддержал её, сказав, что всегда считал её честным человеком
he was such a clever speaker that he always ate up the oppositionу него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию
he will always be rememberedо нём всегда будут помнить
he would always do it himself, that's a factон всегда делал это сам, честное слово
he's always doing thatэто его коронный номер
he's always promising people things that he can't doон всегда обещает людям то, чего не может сделать
He's always spieling about how scientists ought to rule the world instead of politiciansон всегда распространяется насчёт того, что миром должны управлять учёные, а не политики (Taras)
hindsight is always 20/20задним умом крепок (triumfov)
I always carry with me the memory of that child's faceу меня всегда перед глазами лицо этого ребёнка
it doesn't always pay to be honestне всегда выгодно быть честным
it is always a great delight to be with youбыть с вами всегда большое удовольствие
it is the case which will always be given in practiceименно этот случай всегда будет представлен на практике (A.Rezvov)
it will always be thereстоял, стоит и стоять будет (rechnik)
Jane is always top of her class, but Dick is often behindДжейн лучшая ученица в классе, а Дик обычно в отстающих
may your heart always be joyfulпусть ваше сердце всегда будет радостным
may your song always be sungпусть ваша песня всегда будет исполнена
she always comes back at anyone who tries to be polite to herона всегда отвечает взаимностью тем, кто с ней вежлив
she is always optimistic and high-spiritedона всегда оптимистична и в хорошем настроении
that boy is always ahead of his fellowsэтот мальчик во всём лучше своих товарищей
that captain fellow who is always with herэтот капитанишка, который крутится около нее
that man is always running me downэтот человек всегда говорит обо мне с пренебрежением
that man who writes for the newspaper is always crying down her performances, although many people enjoy themэтот критик из газеты всегда пишет разгромные рецензии на её спектакли концерты, между тем многие люди с удовольствием ходят на них
that old faggot Mrs Forrester is always grumblingэта старая карга миссис Форрестер вечно ворчит
that old woman is always grumblingэта старуха вечно ворчит
that trick is always successfulэтот трюк всегда хорошо удаётся
that woman is always interfering in other people's affairsэта женщина всегда суёт нос в чужие дела
that word is always in his mouthэто слово у него не сходит с языка
that's always the wayвот так всегда ("Stay for a while, son." "Eventually I'll have to go." "That's always the way." ART Vancouver)
that's not always the caseэто не всегда так (Супру)
that's not always trueэто не всегда так (Супру)
the accepted view has always been thatбыло мнение, что (mascot)
the conductor was always on top of the musicдирижёр ни на секунду не терял контроля над оркестром
the man who has nothing to do is always the busiestтрещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)
the man who has nothing to do is always the busiestкто много говорит, тот мало делает
the man who has nothing to do is always the busiestкто мало делает, тот много говорит
the man who has nothing to do is always the busiestпустая бочка больше всех гремит
the realization that ... has always been thereвсегда существовало понимание того, что (anyname1)
the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thingсекрет его делового успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность
There has always been the doubt thatВсегда существовало опасение, что (Б.Н. Климзо. Ремесло технического переводчика. Raisa44)
there is always an economic hazard in running a small farmведение небольшой фермы всегда связано с некоторым экономическим риском
there is always an economic hazard in running a small farmведение небольшого хозяйства всегда связано с некоторым экономическим риском
there's always room at the topв тесноте, да не в обиде
Van Gogh is always recognizable by his particular technique and expressionistic mannerВан Гога всегда узнают по особой технике и экспрессионистической манере
why must you always try to be funny?вы не можете, чтобы не сострить!
why must you be always meddling?и чего вы вечно вмешиваетесь в чужие дела?