Subject | English | Russian |
progr. | A function of asynchronous messaging where the application server manages the messaging infrastructure and extra standard types of messaging beans are provided to add functionality to that provided by message-driven beans | Функция асинхронной службы сообщений, в которой сервер приложений управляет инфраструктурой службы сообщений. Кроме того, эта функция предоставляет дополнительные типы объектов EJB сообщений, расширяющие возможности объектов EJB, управляемых сообщениями (см. extended messaging ssn) |
gen. | ad libitum add a cadenza | по желанию добавляется каденция |
Makarov. | add a bag of gold thereto | добавить к этому мешок золота |
Makarov. | add a beat | ритмизировать (to) |
gen. | add a bit of elegance to | добавить некоторую долю изящества (тж.: some sparkle OLGA P.) |
gen. | add a bit of spice | добавить немного остроты (maystay) |
comp., MS | Add a button to the tools menu bar. | Добавьте кнопку на панель инструментов. (Visual Studio 2010 Rori) |
gen. | add a caption | добавлять надпись (Юрий Гомон) |
gen. | add a caption | добавлять подпись (Юрий Гомон) |
inet. | add a card | подвязывать карту (к учетной записи sankozh) |
Makarov. | add a casual touch | придавать непредвзятый характер |
law | add a clause to the agreement | дополнить договор пунктом (Elina Semykina) |
progr. | add a conditional statement in the middle of the loop | добавление в середину цикла условного оператора (ssn) |
progr. | add a constructor | создание конструктора (напр., в С# ssn) |
progr. | add a constructor | написание конструктора (напр., в С# ssn) |
comp., MS | Add a Contact | добавить контакт (An item on the Contacts menu that opens a wizard to guide the user through the steps to add one or more persons from the corporate address book to the user's personal contact list) |
comp., MS | Add a control for the command to the tools menu: | Добавить элемент управления для команды в меню "Сервис": (Visual Studio 2012 Rori) |
inf. | add a dash of glamour | добавить гламурности (sankozh) |
gen. | add a dash of salt to the rice | добавь щепотку соли в рис |
Makarov. | add a dash of salt to the rice | добавить щепотку соли в рис |
Makarov. | add a dash of salt to the rice | добавить чуточку соли в рис |
gen. | add a dash of salt to the rice | добавь чуточку соли в рис |
Makarov. | add a deoxidizer to | присаживать раскислитель (e. g., the furnace; напр., в печь) |
tech. | add a deoxidizer to the furnace | присаживать раскислитель в печь |
tech. | add a device | "добавить устройство" |
gen. | add a document to a file | подшить бумаги к делу |
Gruzovik | add a document to a file | подшивать документ к делу |
gen. | add a document to a file | подшить документ к делу |
gen. | add a documents to a file | подшить документ к делу |
gen. | add a documents to a file | подшить бумаги к делу |
gen. | add a documents to a file | подшивать бумаги к делу |
gen. | add a documents to a file | подшивать документ к делу |
Makarov. | add a dramatic touch | придавать драматическую нотку |
Makarov. | add a drop of Tabasco and mix well | добавь чуточку соуса табаско и хорошенько перемешай |
Makarov. | add a drop of Tabasco and mix well | добавь чуточку острой приправы и хорошенько перемешай |
Makarov. | add a drug to ongoing therapy | назначать дополнительное лекарство к проводимой терапии |
Makarov. | add a fantastic beauty to the landscape | придавать причудливую прелесть пейзажу |
Makarov. | add a fantastic beauty to the scenery | придавать причудливую прелесть пейзажу |
Makarov. | add a few lines at the end of a letter | приписать несколько строк в конце письма |
gen. | add a few more drops | подкапать |
gen. | add a few more drops | докапываться |
gen. | add a few more drops | подкапываться |
Gruzovik | add a few more drops | подкапывать (impf of подкапать) |
Gruzovik | add a few more drops | подкапать (pf of подкапывать) |
Gruzovik | add a few more drops | докапывать (impf of докапать) |
gen. | add a few more drops | подкопать |
gen. | add a few more drops | подкапывать |
Gruzovik | add a few more drops | докапать (pf of докапывать) |
gen. | add a few words | прибавлять несколько слов |
construct. | add a filler | добавить наполнитель |
op.syst. | add a folder | добавить каталог (Alex_Odeychuk) |
IT | add a folder | добавить папку |
d.b.. | add a foreign key | добавить внешний ключ (Alex_Odeychuk) |
construct. | Add a fungicide to the paste | в клей вводите антигнилостные добавки |
gen. | add a glorious page to the history of American scientists | вписывать славную страницу в историю американских учёных |
gen. | add a hundred points to someone's rating | добавлять сто очков (кому-либо Technical) |
Gruzovik | add a length of string, etc | надвязать (pf of надвязывать) |
gen. | add a length | надвязываться (of string, etc) |
Makarov. | add a length | надвязать (of string, thread, etc.) |
gen. | add a length | надвязывать (of string, etc) |
Gruzovik | add a length of string, etc | надвязывать (impf of надвязать) |
gen. | add a length | надвязать (of string, etc) |
oil | add a length of drill pipe | наращивать бурильную колонну |
O&G, oilfield. | add a length of drill pipe to the drill string | наращивать бурильную колонну |
oil | add a length of drill string | наращивать бурильную колонну |
Apollo-Soyuz | add a list | вводить лист |
Makarov. | add a literary touch | придавать литературный характер |
Gruzovik, inf. | add a little | поприбавить |
gen. | add a little | подмешивать (with gen., by mixing) |
gen. | add a little | подбавлять (with gen., of something) |
gen. | add a little of something by sprinkling | подсылать (with gen. or ace.) |
gen. | add a little of something by sprinkling | подослать |
gen. | add a little more | подлить (by pouring) |
gen. | add a little more | подливать (with gen., by pouring) |
gen. | add a little more butter | подмаслить |
gen. | add a little more butter | подмасливаться |
Gruzovik | add a little more butter to | подмасливать (impf of подмаслить) |
Gruzovik | add a little more butter to | подмаслить (pf of подмасливать) |
gen. | add a little more butter | подмасливать |
gen. | add a little more oil | подмаслить |
Gruzovik | add a little more oil to | подмаслить (pf of подмасливать) |
Gruzovik | add a little more oil to | подмасливать (impf of подмаслить) |
gen. | add a little more oil | подмасливаться |
gen. | add a little more oil | подмасливать |
gen. | add a little salt to | подсолить |
gen. | add a little salt to | подсаливать |
proverb | add a new chapter | вписать новую страницу (to something) |
gen. | add a new dimension to | усовершенствовать (askandy) |
archit. | add a new dimension to | придать новое измерение (чему-либо yevsey) |
gen. | add a new dimension to | придать новые черты (askandy) |
oil | add a new drill stand | наращивать новую свечу бурильных труб |
progr. | add a new element to the tail of the queue | добавить новый элемент в конец очереди |
comp., MS | add a new event | добавление нового события (Windows Live Mail Wave 5 ssn) |
comp., MS | Add a New Event to Workflow | Добавить новое событие в поток работ (Windows Workflow Foundation (WF) ssn) |
d.b.. | add a new foreign key constraint to an existing table | добавить новое ограничение по внешнему ключу в существующую таблицу (Alex_Odeychuk) |
oil | add a new joint | наращивать колонну труб |
O&G | add a new joint to the drill pipe | присоединять ещё одну трубу к бурильной колонне (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | add a new member to a committee | расширить состав комитета |
Makarov. | add a new member to a committee | ввести нового члена в комитет |
progr. | add a new route | добавить новый маршрут (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
gen. | add a new twist | добавить новизны (A.Rezvov) |
comp. | add a noise | добавлять шума |
Makarov. | add a nought | прибавить ноль |
comp., MS | add a package reference | добавить ссылку на пакет (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Add a page break | добавить разрыв страницы (SQL Server 2008 Rori) |
inf. | add a password | установить пароль (Damirules) |
comp., MS | Add a Person to the Call | пригласить участвовать в разговоре |
Makarov. | add a personal touch | придавать личный характер |
media. | add a personalised touch | придавать личный оттенок (Inside the front cover of every book is a blank name plate and family tree, adding a personalised touch to your keepsake journal. – придаёт особый, личный оттенок ART Vancouver) |
gen. | add a piece to one's garden | увеличить площадь сада |
inf. | add a pinch of salt | присаливаться (to) |
Gruzovik, inf. | add a pinch of salt to | присаливать (impf of присолить) |
Makarov. | add a pinch of salt | присолить (to) |
Makarov. | add a pinch of salt | присаливать (to) |
Gruzovik, inf. | add a pinch of salt to | присолить (pf of присаливать) |
inf. | add a pinch of salt | присолить (to) |
inf. | add a pinch of salt | присаливать (to) |
sport. | add a player to the roster | дозаявить игрока (Players can be added throughout the tournament until the roster is full. VLZ_58) |
chess.term. | add a point | завоевать ещё одно очко |
chess.term. | add a point | вписать ещё одно очко в турнирную таблицу |
st.exch. | add a premium to | толкать вверх (financial-engineer) |
Makarov. | add a proviso | включить дополнительное условие (в договор) |
gen. | add a proviso | добавить условие |
product. | add a question | добавить вопрос (Yeldar Azanbayev) |
comp., MS | Add a quick event | Добавить типовое событие (Windows Live Mail Wave 5 ssn) |
progr. | add a reference | добавить ссылку (to ... – на ... Alex_Odeychuk) |
progr. | add a reference for | добавить ссылку на (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | add a romantic touch | придавать романтический характер |
water.res. | add a row | добавить строку |
Makarov. | add a satiric touch | придавать сатирический характер |
gen. | add a second turn | организовать двухсменную работу |
gen. | add a second turn | добавить вторую смену |
O&G, tengiz. | add a single | наращивать колонну (Yeldar Azanbayev) |
gen. | add a smack of pepper to a dish | добавить в кушанье чуточку перца |
cinema | add a sound-track | озвучить (Anglophile) |
gen. | add a sound-track | озвучивать (Anglophile) |
progr. | add a space before positive numbers | добавлять пробел перед положительными числами (флаг, управляющий форматом выходных данных ssn) |
Makarov. | add a splash of soda-water to a glass of whisky | добавить немного содовой в стакан виски |
Makarov. | add a spoon of sugar | добавь ложку сахара |
progr. | add a static constructor and initialization | создание статического конструктора и выполнение инициализации (напр., в С# ssn) |
gen. | add a stone to cairn | воздать должное покойному |
gen. | add a stone to cairn | увековечить чью-либо память |
gen. | add a stone to cairn | превозносить кого-либо после смерти |
gen. | add a stone to someone's cairn | превозносить кого-либо после смерти |
gen. | add a stone to karn | превозносить кого-либо после смерти |
gen. | add a stone to karn | увековечить чью-либо память |
gen. | add a stone to karn | воздать должное покойному |
archit. | add a storey | надстроить этаж |
gen. | add a storey to a house | надстраивать этаж |
gen. | add a storey to a house | надстраивать дом |
gen. | add a storey to a house | надстроить дом |
Gruzovik, construct. | add a storey to a house | надстраивать этаж |
gen. | add a storey to a house | надстроить этаж |
gen. | add a story to a house | надстраивать дом |
gen. | add a story to a house | надстроить дом |
gen. | add a story to a house | надстроить этаж |
gen. | add a story to a house | надстраивать этаж |
progr. | add a subscription | добавлять подписку на наблюдаемый объект (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
progr. | add a subscription | регистрировать подписку на наблюдаемый объект (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
ling. | add a suffix | прибавлять суффикс (Andrey Truhachev) |
ling. | add a suffix | добавить суффикс (Andrey Truhachev) |
ling. | add a suffix | добавлять суффикс (Andrey Truhachev) |
ling. | add a suffix | приставить суффикс (Andrey Truhachev) |
ling. | add a suffix | приставлять суффикс (Andrey Truhachev) |
ling. | add a suffix | присоединять суффикс (Andrey Truhachev) |
ling. | add a suffix | прибавить суффикс (Andrey Truhachev) |
comp., MS | add a test page that references the application | Добавить тестовую страницу со ссылкой на приложение (Visual Studio 2010 Rori) |
comp., net. | add a time penalty | замедлить работу сервера (You have to provide the server with a means of connecting to the legacy system, which either puts an extra on-board load onto the server or adds a time penalty by forcing the server to make requests from an external gateway device. Вам надо обеспечить сервер средствами связи с унаследованной системой, которые могут либо спровоцировать перегрузку сервера, либо замедлить его работу за счет того, что будут заставлять сервер делать запросы к внешнему сетевому шлюзу. Бриз) |
Makarov. | add a tin of tomato to the mixture and stir them well | влейте в смесь банку томатной пасты и хорошенько разотрите |
Makarov. | add a tin of tomato to the mixture and stir them well | влейте в смесь банку томатной пасты и хорошенько размешайте |
comp., MS | add a title, select Titles and Credits from the Tools menu. | чтобы добавить название, выберите в меню "Сервис" команду "Названия и титры" (Windows Vista, Windows Server 2008) |
gen. | add a touch of class | делать шикарным (Taras) |
gen. | add a touch of class | делать первоклассным (Taras) |
gen. | add a touch of class | делать модным (Taras) |
gen. | add a touch of class | делать стильным (Our furniture is guaranteed to add a touch of class to your bedroom; тж. см. a classy touch; a touch of class; a touch of style Taras) |
inf. | add a touch of salt to | присолить |
inf. | add a touch of salt to | присаливать |
gen. | add a touch of style | делать модным (Taras) |
gen. | add a touch of style | делать стильным (тж. см. a classy touch, a touch of class, a touch of style, add a touch of class Taras) |
gen. | add a touch of style | делать первоклассным (Taras) |
gen. | add a touch of style | делать шикарным (Taras) |
comp., MS | add a tracking protection list | добавление списка защиты от слежения (Windows 8 ssn) |
Makarov. | add a tragic touch | придавать трагическую нотку |
idiom. | add a whole new wrinkle | внести добавить свежую струю в, вдохнуть новую жизнь (Today, there's the Skype Interview, and it is adding a whole new wrinkle to media training. kirobite) |
gen. | add a wing | пристраивать крыло (an annex, another storey, etc., и т.д., к до́му) |
Makarov. | add a wing to a building | пристроить ещё одно крыло к дому |
Makarov. | add a wing to a building | достроить ещё одно крыло к дому |
gen. | add a word | прибавлять слово (some consolatory words, a sentence or two, a few lines, etc., и т.д., к сказанному или написанному) |
gen. | add a word | добавлять слово (some consolatory words, a sentence or two, a few lines, etc., и т.д., к сказанному или написанному) |
comp., MS | Add a workflow | Добавление рабочего процесса (Office System 2010 ssn) |
gen. | add a wrinkle | дополнительно усугублять (Muslimah) |
gen. | add a wrinkle | добавить морщинку (Muslimah) |
Makarov. | add a zest | придавать вкус (to) |
inet. | add as a friend | добавлять в друзья (Юрий Гомон) |
construct. | Add asbestos to the xylolite mix to obtain a strong flooring surface | для прочности покрытия в ксилолитовую смесь добавляйте асбест |
nano | add electrical energy storage function to a structural material | расширять функциональность конструкционного материала добавлением функции аккумулирования электроэнергии |
gen. | add fresh fuel to a quarrel | разжигать ссору |
gen. | add fresh fuel to a quarrel | подстрекать ссорящихся |
gen. | add fuel to a debate about / over something | разжечь дискуссию (по какому-либо вопросу Wakeful dormouse) |
progr. | add functionality in a subclass | добавлять функции в подкласс (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов Alex_Odeychuk) |
construct. | add heat to a system | подводить тепло к системе |
progr. | add in a parent component | добавить в родительский компонент (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | add interest to a story | придавать рассказу занимательность |
Makarov. | add interest to a story | делать рассказ интереснее |
progr. | add lightweight components to a heavyweight container object, the container must use a special method getContentPane | чтобы иметь возможность добавлять лёгкие компоненты к тяжеловесному контейнерному объекту, контейнер должен использовать специальный метод getContentPane |
progr. | add n characters to the end of a document | добавление n символов в конец документа (ssn) |
comp., MS | Add network types to a load test scenario and edit the network mix | Добавить типы сетей в сценарий тестовой нагрузки и изменить смешанный сетевой профиль (Visual Studio 2008 Rori) |
Makarov. | add one cup of flour to half a cup of sugar and mix | смешайте чашку муки с половиной чашки сахара |
gen. | add one more egg and make it a round dozen | прибавь ещё одно яйцо и получится дюжина |
gen. | add one more egg and make it a round dozen | прибавь ещё одно яйцо и будет дюжина |
Makarov. | add only a smell of garlic | добавьте чуть-чуть чеснока |
gen. | add only a smell of garlic | положите только самую малость чеснока |
gen. | add that she had a pleasant visit | добавлять к сказанному или написанному, что она хорошо провела время в гостях (that there was very little time for letters, that he was busy, etc., и т.д.) |
gen. | add to a composition | присочинить |
gen. | add to a composition | присочинять |
lit., mus. | add to a composition | присочиняться |
gen. | add to a data base | вносить в базу данных (Anglophile) |
IT | add to a domain | ввести в домен (to join/add a computer/virtual machine to a domain Amethyst_Deceiver) |
IT | add to a domain | вводить в домен (to join/add a computer/virtual machine to a domain Amethyst_Deceiver) |
Gruzovik | add to a drawing | причерчивать (impf of причертить) |
gen. | add to a drawing | причерчивать |
gen. | add to a drawing | причерчиваться |
gen. | add to a drawing | причертить |
Makarov. | add to a house | пристроить к дому |
Makarov. | add to a house | пристраивать к дому |
gen. | add to a library | увеличить библиотечный фонд |
sec.sys. | add to a list | добавить к списку |
st.exch. | add to a position | наращивать позицию (dimock) |
st.exch. | add to a position | накапливать позицию (dimock) |
Makarov. | add to a problem | усугублять проблему |
chess.term. | add to a team's roster | включить в состав команды |
Makarov. | add up a total | подводить итог |
Makarov. | add up figures in a column | складывать числа столбиком |
Makarov. | add up to a case of murder | подтверждать убийство |
busin. | add value to a business | увеличивать стоимость бизнеса |
tech. | add water to a concrete mix | затворять бетонную смесь |
construct. | add water to a mix | затворить смесь |
construct. | add water to a mix | затворить раствор |
Makarov. | add water to a mix | затворять (бетон, раствор) |
media. | Add-A-Vision | объединённая система телекиносъёмки (многокамерная система съёмки фильма с одновременным использованием одной или нескольких пар кино- и телекамер) |
obs. | adding to a building | пристрой |
gen. | adding to a building | пристройка |
invest. | adds a caveat | предупреждать (о чём-либо в тексте документа A.Rezvov) |
Makarov. | although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress break | но, жертвуя обеденным перерывом, вы лишаете себя такой необходимой возможности передохнуть от стресса |
Makarov. | although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress break | конечно, обед за рабочим столом может сэкономить несколько минут рабочего времени, что особенно ценно, если дел по горло |
gen. | can I add a word? | можно мне вставить словечко? |
Makarov. | every time I add these figures up I get a different answer | я складываю эти цифры, и всякий раз у меня получается другой ответ |
Makarov. | he wants to add a huge sports complex to Binfield Manor | он хочет построить в Бинфил Мэнор огромный спортивный комплекс |
Makarov. | let me add a few words to the letter before you seal the envelope up | перед тем как запечатать конверт, дай мне сделать небольшую приписку к письму |
austral., slang | not add up to a row of beans | не иметь большого значения |
austral., slang | not add up to a row of beans | не делать ничего значительного |
Makarov. | once the vegetables start to cook add in a couple of tablespoons of water | как только овощи начнут готовиться, добавить пару чайных ложек воды |
gen. | Place one teaspoon to a cup and add fresh boiling water. Brew for 3-5 minutes. | Насыпать одну чайную ложку чая в чашку и залить кипятком. Заваривать 3-5 минут (Taras) |
Makarov. | the facts add together to give a hopeless picture of the firm's future | факты складываются в безнадёжную картину будущего фирмы |
law | the Parties have a right to amend and add the Contract by mutual agreement. | Стороны вправе по взаимному согласию изменить и дополнить Договор |
comp., MS | there must be at least one distribution database in order to add a Publisher | для добавления Издателя должна быть, по крайней мере, одна база данных распространителя (SQL Server 2012) |
scient. | they are not systematic, but taken as a whole they add up to | они не являются систематичными, но взятые в целом, они дополняют ... |
gen. | this does not add a tittle to our knowledge | это нисколько не обогащает наших знаний |
gen. | this does not add a tittle to our knowledge | это не прибавляет ни крупицы к нашим знаниям |