English | Chinese |
A bullet has stuck in the barrel. | 弹头卡在枪管里。 |
A bullet sticks in the barrel. | 子弹卡在枪管内。 |
A competitor declared ABSENT must present himself before the Chief Referee to obtain permission to shoot the missed round before it is finished. | 点名未到被宣布为缺席的射手、 必须在其所错过的轮次结束之前、 亲自到裁判长那里要求获准补射。 |
A "pit officer" and an assistant must be stationed at each side of all ranges used during the competition. | 比赛期间、在所有使用的靶壕两边各设有一个靶壕裁判员和助手。 |
A regular target is any unbroken target called by the shooter and released according to these rules. | 射手叫靶后、 按照规则抛出的完整碟靶称为规则靶。 |
A series of 5 sighting shots may be fired with a time limit of 150 sec. before the beginning of each part. | 在每部分开始前、可在150秒内进行1组5发试射。 (注释:series 这个名词单复数的形式是一样的。例如:a series of two series。) |
A target is declared "DEAD" when it is thrown and hit according to the Rules and at least one visible piece is broken from it. | 按照规则抛出的靶被击中后、 至少可以看见一片碎片从飞碟上掉下来、 该靶即判为命中。 |
adjust the sight | 校枪 |
adopt the READY position | 采取"预备"姿势 |
After each shot is fired the shooter must lower his arm and adopt the READY position. His shooting arm must be motionless before the target appears. | 每发子弹发射之后、射手必须把手臂放下并采取"预备"姿势、在显靶之前、持枪的手臂必须静止不动。 |
After the command "LOAD" is given, the shooter loads his firearm. | "装子弹! "命令下达后、射手装子弹。 |
All firearms must be kept unloaded except on the firing line after the command or signal "LOAD" or "START" has been given. | 所有枪支都必须退出子弹、只有在射击线上、在下达 "装子弹""开始"的命令后才能装子弹。 |
All shooters must wear start numbers on the backs of the outer garments during the full time of the competition. | 在整个比赛期间、射手必须在运动外衣背后佩戴运动员号码。 |
All targets will be examined by the technical delegate prior to the beginning of the ISSF Championships. | 在国际射联锦标赛开始前、所有的靶子必须经过技术代表检查。 |
All types of coaching while the shooter is on the firing line are forbidden. | 射手在射击地线时、 严禁对其进行任何形式的指导。 |
An unlimited number of sighting shots may be fired before the beginning of the competition shots. | 在记分射开始前、试射弹数不限。 |
An unlimited number of sighting shots may only be fired before the beginning of the competition shots. | 在记分射开始前、可以进行试射、试射弹数不限。 |
Any shooter or team official has the right to protest against the condition of competition, decision or action immediately and verbally to a competition official, referee, range officer or jury member. | 任何射手或该队官员有权就比赛条件或有关决定或实施方面的问题、立即向竞赛官员、裁判员或仲裁委员提出口头抗议。 |
Any target flying along a path other than that specified in the General Technical Rules, in angle, elevation and distance must be considered irregular. | 任何一个飞行轨迹不符合总技术规则规定的角度、高度和距离的靶、为"不规则靶"。 |
apex of the front sight | 准星尖 |
apex of the front sight noun phrase | 准星尖 |
At a shooting competition in Bucharest, Romania in 1977, Lin Bo equalized the world record of 599 points in the free small-bore rifle 60 shots prone. | 1977年、在布加勒斯特举行的射击比赛中、林波以599 环成绩平小口径自选步枪60发卧射的世界纪录。 |
At ISSF Championships backing targets must be used for the standard pistol, sport pistol and center fire pistol events. | 在国际射联锦标赛中标准手枪、运动手枪和中心发火手枪项目比赛必须用衬靶。 |
At ISSF Championships,the Jury will be composed of 3 to 7 members who must hold a current ISSF judge license. | 在国际射联锦标赛中、仲裁委员会应由3至7名持有现行的国际射联裁判员证书的委员组成。 |
At this call all the pistols must be lowered into the READY position. | 听到口令后、射手必须将枪口朝前下方、成"准备"姿势。 |
Before the stage begins, a series of 5 sighting shots may be fired. | 每阶段开始前、射手可进行一组5发的试射。 |
body of the ISSF | 国际射联机构 |
break the barrel | 枪管下折 |
break the barrel verb phrase | 枪管下折 |
breakdown of the gun | 枪支损坏 |
breakdown of the gun noun phrase | 枪支损坏 |
centre of the ten ring | 10 环靶心 |
change the target | 换靶 |
Chief range officer and referees must be responsible for the technical aspects of the individual shooting events. | 各个射击项目的技术问题应由裁判长和裁判员负责。 |
Chief range officer or range officials are responsible for giving the commands "LOAD","START","STOP","UNLOAD" and other necessary commands. | 裁判长或裁判员负责下达"装子弹""开始" "停放""退子弹"和其他必要的命令。 |
cock the barrel | 枪管下折 |
contest the value of a shot | 对一发弹着环值有争议 |
curvature of the butt plate | 托底板的弧型部 |
Decisions on disabled shotguns or malfunctions must be made by the Referee. | 枪支不能使用或发生故障的决定必须由裁判员作出。 |
Decisions on malfunctions must be made by the referee. | 枪支是否有故障的决定必须由裁判员作出。 |
deduct two points from the score | 从得分中扣除两分 |
Deduction of points from the score is expressed by showing a green card with the word "DEDUCTION"! | 扣分处罚用出示写有"扣环"词语的绿牌来表示。 |
Deduction of points is expressed by showing a green card with the word "DEDUCTION". | 扣环用出示写有"扣环"字样的绿卡来表示。 |
diameter of the target | 靶环直径 |
direction of the target | 抛靶角度 |
direction of trajectory from the trap | 抛靶方向 |
Disqualification is expressed by showing a red card with the word DISQUALIFICATION. | 取消比赛资格时用出示写有"取消比赛资格"字样的红牌来表示。 |
Disqualification may be imposed only by the Jury. | 只有仲裁委员会才能取消犯规射手的比赛资格。 |
Don't forget to cock the guo. | 不要忘记扣扳机。 |
Don't forget to release the safety. | 不要忘记打开保险。 |
Don't shoot until the target shows. | 在显靶前、 不要射击。 |
Dry fire and aiming exercises are permitted, but only with the permission of the range officer and only on the firing line or in a designated area. | 空枪击发和瞄准练习需经裁判员同意、并在射击地线或指定地点才能进行。 |
During competitions, the competitors must not be disturbed by photography and interviews. | 在比赛期间、记者不得以照相和采访去干扰运动员。 |
During competitions the Jury and the range officers must decide all cases which are not provided for in these rules. | 在比赛其间、 仲裁委员会和裁判员应对规则中未规定的情况作出决定。 (注释:Jury 通常是指仲裁委员会,但在国际射联的规则中Jury 有时也可指仲裁委员会的全部、一些或某个委员,要根据具体情况使用单数或复数。) |
Duties and functions of the Jury | 仲裁委员会的职责 |
Every shot fired after the command must be recorded. | 下达"放"口令后的任何发射、都应记录。 |
Every shot fired after the command must be recorded. | 下达"开始"口令后任何发射都应作为纪录。 |
failure of the paper or rubber band | 记录纸或胶带失效 |
fault of the shooter | 射手本人的责任 |
Firearm may be loaded only on the firing line and only after the command "LOAD" or "START" is given. | 只有射手在射击地线并在"装子弹"或"开始"的口令下达后、才能装子弹。 |
Firearms may be loaded only on the firing line and only after the command "LOAD" or "START" is given. | 只有在"装子弹"或"开始"的口令下达后、射手才能在射击地线上装子弹。 |
Firing points must be separated by screens which protect shooters from ejected cartridge cases and permit visibility of the shooters by the officials. | 射击位置必须用屏风隔开、 以防弹壳的干扰、 同时应使裁判员看到射手。 |
floor of the firing point | 射击位置地面 |
have one's finger on the trigger | 准备射击 |
have one's finger on the trigger | 手指放在扳机上 |
He aimed at the target and pulled the trigger. | 他瞄准靶子后扣扳机。 |
He aimed his gun at the target. | 他把枪瞄准目标靶子。 |
He fired at the target. | 他朝靶子射击。 |
He is aiming at the running game target. | 他正在瞄准移动靶他正对移动靶瞄准。 |
He scored 395 points at the 1981 National Shooting Competition and surpassed the then world record. | 他在1981年全国射击比赛中、以395环的成绩超过当时该项的世界纪录。 |
He shot with a rifle at the target mark. | 他用步枪打靶。 |
He took good aim at the target before he fired. | 他击发前准确瞄准靶子。 |
He wanted to hit the dead centre. | 他想命中靶心。 |
height of the target path | 碟靶飞行高度 |
His aim was so poor that he missed the target. | 他瞄准的水平太差、未命中目标。 |
hit outside the scoring ring | 射击未中靶 |
hit the bull's-eye | 打中靶心 |
hit the dead centre | 正中靶心 |
hit the target | 中靶 |
hit the wrong target | 错射邻靶 |
Hits outside the scoring ring must be scored as misses. | 所有命中在靶环线以外的弹着均计为脱靶。 |
Hits outside the scoring rings must be scored as misses. | 所有命中在记分环线以外的弹着均计为脱靶。一 |
I have to make or lodge a protest, because I was disturbed in the competition by other shooters competition officials, spectators, photographers or reporters. | 我不得不提出抗议:因为我在比赛中受到其他射手工作人员、观众、摄影师或记者的干扰。 |
I have to make or lodge a protest: The shooting times were too short, the targets did not appear within the specified time or the target changing or target marking was too slow. | 我不得不提出抗议、射击时间太短、规定时间未显靶或换靶或报靶太慢。 |
I make or lodge a protest:The ISSF regulations, ISSF rules or competition program were not followed in the competition. | 我要提出抗议:这次比赛没有按照国际射联规则和规程或比赛程序进行。 |
I must make or lodge a protest against the long interruption in shooting caused by equipment failure. | 我必须对靶场设备故障造成长时间中断射击之事提出抗议。 |
If a shooter alters a rifle which has already been checked before or during the competition, he must be disqualified. | 如果射手在比赛前或比赛过程中更换改变已检查过的步枪、应取消其比赛资格。 |
If a shooter begins the competition with an unapproved rifle,he must be penalized with a deduction of two points for each competition shot he fired. | 如果射手使用没有检查过的步枪进行比赛、应给予处罚。每射一发从其成绩中扣除两环。 |
If a shooter considers that the time of the series was too short, he may inform the range officer immediately after finishing the series. | 如果射手认为该组显示时间不足、应在该组射完后立即向裁判员报告。 |
If a shooter fires a sighting shot on the competition target of another shooter, he must be penalized by deduction of 2 points from his own scores. | 如果在试射时、射手的一发子弹错射在别人的记分靶上、则应给予处罚、从其记分射中扣除两环。 |
If a shooter handles a firearm in a dangerous manner or violates any safety rules,the shooter may be disqualified by the Jury. | 如射手危险地摆弄枪支或违反安全规则、仲裁委员会可以取消其比赛资格。 |
If a shooter wishes to speak with anyone else, he must unload the firearm, leave it in a safe condition on the firing line. | 如果射手希望与其他人说话、他必须退出子弹、将枪支安全地放在射位上。 |
If a shot has not been fired due to a malfunction, the shooter must keep his firearm pointed to the target, retain his grip and inform the Range officer by raising his free hand. | 当枪支发生故障不能发射时、射手应一手握枪、把枪继续指向靶子、同时举起另一手通知裁判员。 |
If a shot hole can not be located on the target,the pit officer is responsible for determining whether the shot hole is on a neighboring target. | 如果靶上没有弹着、靶壕裁判员有责任确认这发子弹是否错射到邻近的靶上。 |
If a shot is fired after the "STOP" command or signal, that shot must be counted as a miss. If the shots can not be identified the best hit must be deducted from the score of that target and scored as a miss. | 如果这发弹着不能辨别时、则将该靶上最好的一发弹着扣除、并作为脱靶处理。 |
If a shot is fired after the "STOP" command or signal, that shot must be counted as a miss. If the shots can not be identified the best hit must be deducted from the score of that target and scored as a miss. | 下达"停放" 口令和信号之后发射的子弹均按脱靶处理 |
If a shot is fired after the "STOP" command or signal, that shot must be counted as a miss. If the shots can not be identified the best hits must be deducted from the score of that target and scored as a miss. | 如果这发弹着不能辨别时、则将该靶上最好的一发弹着扣除、并作为脱靶处理。 |
If a shot is fired after the "STOP" command or signal, that shot must be counted as a miss. If the shots can not be identified the best hits must be deducted from the score of that target and scored as a miss. | 下达"停放" 口令和信号之后发射的子弹均按脱靶处理 |
If a target is declared "No bird" and another target must be thrown from the same trap that has thrown the "No bird". | 判为"废靶"后、必须从抛出"废靶"的同一台抛靶机重抛一个靶。 |
If the claim is considered justified, the shot or series must be annulled and the shooter may repeat the shot or series. | 如果他的要求被认为是合理的、这发子弹或这一组子弹必须取消、射手可以重新发射这一发或这一组子弹。 |
If the number of shooters exceeds the usable capacity of the range, an elimination event must be conducted. | 如射手较多、超过可使用的靶位数量、则必须安排淘汰赛。 |
If the shooter does not appear within the three calls, the Referee must declare him "ABSENT" loudly. | 如射手在裁判员 3 次点名仍未到位,裁判员必须大声宣布这个射手"缺席"。 |
If the shooter loads his firearm with more than 5 cartridges he must be penalized by the deduction of two points from his competition score in that same series. | 如射手的枪支装子弹超过5发、他应受到处罚、从该组射击比赛成绩中扣除2环。 |
If the targets appear too soon less than 2 seconds or too late more than 4 seconds and no shot has been fired, the shooter may ask for the procedure to be repeated. | 如显靶太快少于2秒或太慢超过4秒、射手尚未进行射击、可要求重射该组。 |
If the targets appear too soon or too late, the shooter may ask for the shooting procedure be repeated. | 如显靶太快或太慢、射手可要求重新进行这个射击程序。 |
If there are more shooters than firing points, the event must be divided into relays by drawing of lots. | 如果参加比赛射手的数量超过靶位数、由抽签决定分组。 |
In case of tied scores after the finals the shooters who are tied will continue to shoot single shot-for-shot until the tie is broken. | 如决赛后、射手成绩仍然相同、则应进行单发一发接一发射击直到打破平分。 |
In cases of violation of the rules the following penalties may be imposed on the shooter by a Jury member or the Jury:a. Warning b. Deduction of points from the score c. Disqualification | 如果发生违犯规则或违犯裁判员或仲裁委员会命令的情况、仲裁委员或仲裁委员会可以给射手下列处罚: a.警告 b.扣环 c.取消比赛资格 |
In 1955, China's Li Suping won the title for the small-bore rifle standing position. | 1955年、李素萍获小口径步枪立射冠军。 |
In front of the opening there must be a low wall to protect the target carrying mechanism behind it. | 在显示区前面应有矮墙、以保护移动靶的机械装置。 |
In the event of misfire, the shooter must remain standing with the gun pointed to the target flight area without opening the gun or touching the safety until the referee has inspected the gun. | 如果枪支出现瞎火、射手必须保持站立姿势、枪口指向碟靶飞行区、在裁判员未检查完枪支之前、不能打开枪支或接触保险。 |
In the interest of safety, a Jury member or a range official may stop shooting at any time. | 为了安全、仲裁委员、裁判员有权随时中断射击比赛。 |
In the 25m events, i£ a shooter fires more competition shots on a target than the program calls for, the highest value hits must be deducted from the score of that target. | 在25米项目记分射时、如果射手发射超过规定的弹数、每超过一发在该靶上扣除一发最高环数的弹着。 |
in the ready position | 成预备姿势 |
In the standing position the use of the sling is prohibited for all rifles. | 立射时、 所有步枪禁止使用枪皮带。 |
inspection of the arms | 验枪 |
It is considered an "ALLOWABLE" malfunction when a bullet sticks in the barrel. | 弹头卡进枪管属于"允许故障"。 |
July 29,1984, a great day for China's sports—breakthrough for gold by sharp shooter Xu Haifeng at the Games of the 23rd Olympiad. | 中国体育史上的重大日子、1984年7月29日神枪手许海峰在第23届奥运会上打破零的纪录、获得第一枚金牌。 |
level of the firing point | 射击位置地平面 |
lie flat on the stomach | 平卧腹部着地 |
lower the target | 降靶 |
make or score the bull's-eye | 打中靶心 |
make the bull's-eye | 打中靶心 |
Members of the Jury | 仲裁委员会委员 |
miss the target | 未击中目标 |
mount the fire | 持枪 |
mount the gun | 持枪 |
mount the rifle | 据枪 |
mount the rifle verb phrase | 据枪 |
No part of the shooter's body may contact the floor or ground ahead of the firing line. | 运动员身体的任何部位均不得接触在射击地线前面的地板或地面。 |
No shot must be fired before the start of the event or before the shooter is scheduled to fire without the permission of the Range Officer. | 在一个比赛项目开始之前、 或在规定射击时间之前、 射手未经裁判员允许不得射击。 |
obscure the shooter's monitor-screen | 将显示屏调成模糊状 |
On both sides of the opening there must be a vertical wall for the protection of operating personnel and scorers. | 显示区两边应有垂直墙、 以保护操纵人员和示靶手的安全。 |
Once the first competition shot has been fired, no further sighting shots are allowed. | 打了一发记分射后就不能再进行试射。 |
Once the first competition shot has been fired, no further sighting shots are allowed unless permitted by the Jury. | 只要打了第一发记分射后就不能再进行试射、除非经过仲裁委员的同意。 |
Only targets which are the same as the approved samples may be used. | 只有与被批准的样靶相同的靶子方可使用。 |
Only the primer fired. | 只点燃底火。 (注释:Only the primer fired 是射击常见故障之一,通常是指枪支已成击发状态,子弹底部有明显撞击痕迹,但子弹仍留在枪膛内并未射出。) |
outside diameter of the scoring rings | 环线的外径 |
outside edges of the scoring ring | 环线的外沿 |
patch the hole | 补贴记分射靶 |
Pit officers are responsible for their assigned group of targets to ensure that targets are rapidly changed, scored, marked and raised for the shooter's next shot. | 靶壕裁判员的职责是负责其指定的靶子,保证能迅速换靶、记分、报靶和升靶,以便射手再次射击。 |
pivot point of the throwing arm | 抛靶臂轴心 |
place a cartridge in the gun in the chamber of the gun. | 将子弹装人枪内装人弹膛内。 |
Place the cartridge in the chamber of the gun. | 把子弹装人弹膛内。 |
Please choose yourself one of the set of urine sample bottles. | 请你自己从这套尿样瓶中挑选一个。 |
police the firing points | 清理射击位置 |
police the firing position | 清理射击位置 |
protest against the poor condition of competition | 对很差的比赛条件提出抗议 |
protest to the referee | 向裁判员提出抗议 |
pull the trigger | 击发 |
pull the trigger | 扣扳机 |
pull the trigger | 和扳机 |
pull the trigger verb phrase | 扣扳机 |
raise the pistol | 举枪 |
raise the target | 升靶 |
raise the target verb phrase | 升靶 |
rear of the target | 靶子后面 |
release the propelling charge | 充气空枪击发 |
release the safety | 打开保险 |
release the target from the high house | 将碟靶从高靶房中抛出 |
release the target from the trap | 将碟靶从抛靶器中抛出 |
remove the cartridges | 卸下子弹 |
remove the magazine | 把弹匣卸下来。 |
repeat the shooting procedure | 重复射击程序 |
Representative of the ISSF may be invited as technical advisor. | 组委会可邀请国际射联的代表作为技术顾问。 |
Results of Olympic individual events are comprised of the qualification rounds added to the results of the finals. | 奥运会射击个人项目的成绩是资格赛成绩加决赛成绩的和。 |
run time for the target | 靶的跑动速度 |
Run times for the targets are:slow runs: 5.0 sec.fast runs: 2.5 sec. | 靶的跑动速度:慢速5.0秒、 快速2.5秒 |
score the bull's eye | 打中靶心 |
score the bull's-eye | 打中靶心 |
Scoring ring values 1-9 are printed in the scoring zones. 1—9 | 环的环值数字印在记分环区上。 |
She became the European champion with the air pistol and sport pistol and won her first world champion title with the air pistol. | 她成为欧洲气手枪和运动手枪冠军并第一次获得气手枪世界冠军。 |
She competed in the men's small-bore free rifle 3×40 shots, three positions and won the title, breaking the events Asian record. | 她参加男子小口径自选步枪 3x40 项目比赛摘取了桂冠、并打破了这个项目的亚洲纪录。 |
She was placed second with 392 points at the World Shooting Championships in 1983 | 1983年世界射击锦标赛、她命中392环、获得第二名。 |
She won the title with a total score of 584 points, setting the events new Asian record. | 她以总分584环获得冠军、并创该项比赛亚洲新纪录。 |
shoot from the right shoulder while aiming with the left eye | 右肩抵枪左眼瞄准射击 |
Shooter must be acquainted with the ISSF regulations and rules and the competition program and must ensure that they are followed. | 射手必须熟悉国际射联规则和竞赛章程并保证遵照执行。 |
Shooters must be informed of the allocated firing points no later than 18:00 hours on the day preceding the competition. | 最迟于比赛前二天的18时之前、将射击位置的分配通知射手。 |
Shooters must be informed of the exact shooting time schedules no later than 18:00 hours on the day preceding the competition. | 最迟于比赛前一天的18时之前、将射击时间的安排表通知射手。 |
shooting around the clock | 双向飞靶射击 |
Shooting distances must be measured from the firing line to the target face. | 射击距离是指靶面到射击地线的直线距离。 |
shot during the turning | 转靶时发射 |
shot during the turning | 转靶时射发 |
Shots in dispute must be determined as to value by means of a gauge or other device which has been approved by the ISSF technical delegate for accuracy. | 对有争议的弹着应用经国际射联技术代表批准的精确弹孔测量器或其他仪器来确定环数。 |
Shots striking in a scoring zone receive the number of points designated for the scoring zone. | 射击的子弹命中某个环区应计该环成绩。 |
Shots which are fired after the "END" of the official shooting must also be scored as misses. | 正式"停放"口令后的任何发射也均计为脱靶。 |
Shots which are fired before the "START" of the official shooting must be scored as misses. | 正式射击"开始"口令前的任何发射均计为脱靶。 |
Shots which are fired before the start of the official shooting time must be scored as misses. | 正式"开始"射击前的任何发射均计为脱靶。 |
Should a firearm break down,the shooter may be allowed to repair the firearm. | 如果枪支发生故障,允许射手修理枪支。 |
Should a shooter consider that he was disturbed while firing a shot or series, he must put down his firearm and immediately make his claim to the Range Officer or Jury Member. | 如果射手认为在射击一发子弹或这一组子弹时受到干扰、他必须放下枪支、向裁判员或仲裁委员提出要求。 |
Sighting targets must be clearly marked with a black diagonal strip in the upper right hand corner of the target. | 试射靶应在靶纸右上角标有一条清晰的斜黑条。 |
small of the stock | 枪颈 |
squeeze the trigger | 击发 |
squeeze the trigger | 扣扳机 |
squeeze the trigger | 和扳机 |
squeeze the trigger verb phrase | 扣扳机 |
Statutes and Regulations of the ISSF | 国际射联章程和条例 |
support the upper body on elbows | 双肘支撑上体 |
technical rules for the sport of shooting | 射击技术规则 |
The allocation of firing points and shooting time schedule must be done by the drawing of lots. | 射击位置的分配和比赛时间、应由抽签决定。 |
the annulment of the shot | 弹着无效 |
The area, where the target may be fired upon, is called the"opening" opening | 被允许射击的地段称为"显示区"。 |
The black aiming area is clearly visible under normal light conditions at the appropriate distances. | 在适当的距离内和正常光线下黑色靶心清晰可见。 |
The bolt must be opened/closed. | 枪机必须打开/关闭。 |
The breech has been/has not been closed. | 枪已闭锁/枪没有闭锁。 |
The bull's-eye is clearly visible. | 靶心清晰可见。 |
The cartridge case has not been extracted or ejected. | 弹壳未退出。 |
The cartridge has jammed. | 子弹被卡住。 |
The cartridge is jammed. | 子弹卡住卡壳了。 |
The cartridge must be loaded into the chamber only after the command "LOAD"! | 只有在下达装子弹口令后才能把子弹装人弹膛内。 |
The Chief Range Officer is responsible for giving the commands "LOAD","START","STOP","UNLOAD". | 裁判张负责下达"装子弹" "开始" "停放" "退子弹"等口令。 |
The deduction of points may be imposed only by the Jury. | 只有仲裁委员会才能作出扣环的处分。 |
The firearm must have been inspected. | 枪支必须经过检查。 |
The firearm was loaded with the wrong ammunition. | 这支枪装错了弹药装的弹药型号不对。 |
The firearm was loaded with the wrong ammunition. | 枪支装错了弹药。 |
The firearm was loaded with the wrong ammunition. | 这支枪装的子弹型号不对装错了子弹。 |
The firing line must be clearly marked. | 射击地线必须明显标出。 |
The firing line must be parallel to the line of targets. | 射击地线应与靶线平行。 |
The firing pin has broken. | 撞针已折断。 |
The firing points or shooting stations are located behind the firing lines. | 射击位置设在射击地线之后。 |
The first shot went wide of the mark. | 第一发子弹离靶很远。 |
The gun has jammed. | 枪卡住了。 |
The gun misfired. | 这支枪瞎火了。 |
The gun must not be loaded before the command "LOAD" is given. | 装子弹命令下达前、不得装子弹。 |
The gun went off. | 枪打响了/炮打响了。 |
The ISSF technical delegate, in cooperation with the match director and range officials, must examine the shooting ranges and equipment for ISSF Championships. | 国际射联技术代表同总裁判长和裁判员密切合作必须检查国际射联锦标赛的靶场和设备。 |
The Juries have the right to examine the firearms of the shooters at any time. | 仲裁委员有权在任何时候检查射手的枪支。 |
The magazine had fallen out. | 弹匣脱落。 |
The magazine had fallen out during shooting. | 射击时弹匣掉下来。 |
The magazine has jammed. | 弹匣被卡住。 |
The magazine was not inserted correctly. | 弹匣没有插到合适的位置。 |
The main function of a referee is to make immediate decisions regarding DEAD and LOST targets. | 裁判员的主要职责是对"命中"或"脱靶"立即作出判决。 |
The match ended in a tie. | 比赛结果打成平局。 |
The matches include both slow-fire and rapid-fire procedure. | 比赛程序包括慢射和速射。 |
The moment of the target across the opening is called a run. | 靶横越显示区称为"跑越"。 |
The moment the targets begin to face, the shooter may raise the firearm. | 靶子一显示、射手就可举枪射击。 |
The most outstanding female pistol shooter was Marina Logvinenko. She has been the world's best pistol shooter more than ten years. | 最杰出的女子手枪射手是罗格文年科。十多年来、她一直是世界上最好的手枪射手。 |
The Organizing Committee bears the responsibility for safety. | 组织委员会对安全负责。 |
The Organizing Committee must know the principles and rules of range safety and take the necessary steps to apply them. | 组委会必须了解有关靶场安全方面的规定和规则、并采取必要措施实施这些规定和规则。 |
The 10-point zone is not marked with a number. | 10环区不标环值数字。 |
The powder charge is not ignited. | 火药未点燃。 |
The powder charge is omitted. | 漏装火药。 |
The precision stage consists of 30 competition shots, fired in six series of 5 shots each. | 慢射阶段包括30发记分射、分6组、每组5发。 |
The procedures B and C will be repeated until the tie is broken. | 按照B和C的程序进行下去、 直到打破平分。 |
The range may be surrounded by walls for safety reasons. | 为了安全、 可在靶场周围建一道墙。 |
The range officer confirmed that the shooter did not fire the disputed shots. | 场地裁判员确认射手没有发射有争议的弹着。 |
The rapid-fire stage consists of 30 competition shots. | 速射阶段包括30发记分射。 |
The referee must be assisted by three assistant referees. | 裁判员应有3名助理裁判员协助其工作。 |
The referee must make an immediate decision whether the targets are "DEAD" or "LOST". | 裁判员必须对射手是否"命中"或"脱靶"立即作出判断。 (注释:在飞碟射击中"命中"或"脱靶"通常用 Dead 或 Lost 来表达。) |
The Referee must make an immediate decision whether there are irregular targets. | 裁判员必须对"不规则靶"立即作出判决。 |
The referee must make the final decision himself. | 裁判员必须亲自作出最后的判决。 |
The safety catch has not been released. | 没有打开保险。 |
The second shot also did not hit the target went wide. | 第二发也不中靶。 |
The shooter aimed at the black spot and missed it. | 这个射手瞄准靶心、但未命中。 |
The shooter did not allow the trigger to return far enough after the previous shot. | 射手在发射完一发子弹后、 扳机未完全松开或未松到位置。 |
The shooter does not fire at the irregular target. | 这位射手没有向"不规则靶"射击。 |
The shooter failed to fire a second shot because of a malfunction of the gun. | 因为枪支有故障、 这位射手未能发射第二发子弹。 |
The shooter failed to fire his second shot because a second cartridge was not placed in the gun. | 射手由于没有装第二发子弹而未能发射第二发。 |
The shooter finished second with a score of 382 points. | 这位射手以382环获亚军。 |
The shooter fired at a regular target for which he had called. | 射手叫靶后、 向抛出的规则靶射击。 |
The shooter fired two shots. | 这位射手打了两发子弹。 |
The shooter has fired his first sighting shot. | 这个射手已经打了第一发试射弹。 |
The shooter has loaded less cartridges than prescribed. | 射手装子弹少于规定的数量。 |
The shooter has loaded less cartridges than prescribed. | 这位射手装的子弹少于规定的数量。 |
The shooter is firing a shot. | 这位射手正在射击。 |
The shooter is firing a shot. | 这个射手正在射击。 |
The shooter is not able to fire his gun because he has forgotten to load. | 射手由于忘记装子弹而未能射击。 |
The shooter must stand free, without support, completely within the firing point. | 射手必须自由站立、不得有任何依靠、双脚完全站在规定的射击位置内。 |
The shooter must stand with both feet within the limits of the shooting station. | 射手的双脚必须站在射击位置规定的范围内。 |
The shooter shot off five cartridges. | 这位射手打完了5发子弹。 |
The shooter was not able to fire his gun because he had not released the safety. | 这个射手未能把子弹发射出去、因为他没有打开保险。 |
The shooters cocked their rifles. | 射手扣步枪扳机 |
The shooters cocked their rifles. | 射手扣步枪扳机。 |
The shooting time starts with the command "START!" | 射击时间从下达"开始"口令时计算。 |
The shot must be annulled. | 这发弹着应视为无效。 |
The shot must be recorded. | 这发弹着应在成绩记录单上登记。 |
The shot went wide. | 子弹打歪了。 |
The sighting target must be raised ten minutes before the start of shooting. | 比赛开始前10分钟必须升起试射靶。 |
the target thrown from the high house | 高靶房抛出的靶子 |
the target thrown from the low house | 低靶房抛出的碟靶 |
The targets appear too soon too late. | 显靶太快太慢。 |
The targets begin to face. | 靶子开始显示。 |
The targets have turned to the facing position. | 靶子的位置已经转向正面。 |
The targets must be scored and patched after every five 5 shot series. | 在每组5发射击后、应记录成绩和补贴弹孔。 |
The targets must face the shooters after a delay of 7 seconds. | 靶子转侧7秒后、必须转正面向射手。 |
The targets turned to the edge-on position. | 靶子转侧。 |
The targets will be turned away. | 靶子即将转侧。 |
The targets will be turned to the edge-on position. | 靶子的位置将从正面转向侧面。 |
The tie has been broken. | 平同分已被打破。 |
The tie is broken. | 平同分已被打破。 |
The trigger mechanism has failed to operate. | 扳机失灵。 |
The two types of malfunctions are "ALLOWABLE" and "NON-ALLOWABLE". | 故障分"允许故障"和"不允许故障"两类。 |
There are no cartridges in the chamber. | 弹膛内没有子弹。 |
There is an undischarged cartridge in the chamber. | 弹膛内仍有一颗没有发射的子弹。 |
There must be an embankment behind the opening. | 显示区后面应有靶档。 |
They scored 436 points to win the championship. | 他们以436环的成绩夺得冠军。 |
This command with the countdown should give the shooters sufficient time to take up their shooting position. | 用倒计时的方式下达口令时应给射手充分时间、使他们在射击位置上做好准备。 |
Tied shooters will fire one series of five shots in the same times and conditions as the finals until the tie is broken. | 成绩相同的射手应像决赛一样、在相同的时间、相同的条件下进行一组5发的射击、直到打破平分。 |
Ties in the first three places in 25m pistol, skeet, trap and running target events must be broken by shoot-offs. | 个人前3名同分、在25米手枪、双向飞碟、多向飞碟和移动靶项目中必须进行决赛。 |
Timing must start the moment the targets begin to face and stop the moment they begin to turn away. | 计时显示时间从靶子开始转向正面到开始转侧的瞬间计算。 |
To fire a gun you press the trigger with your finger. | 开枪射击要用手指扣扳机。 |
trajectory of the target | 碟靶飞行轨道 |
unload the rifle | 退出子弹 |
Violations of the rules will be penalized. | 违犯规则应给予处罚。 |
Wang Yifu, 32, beat Olympic free pistol champion Somi Babiv of Romania and world record holder Sergei Pyzhianov of the Unified Team to capture the Men's Free Pistol title with 684.8 points on August 28th, 1992 in Barcelona. | 1992年8月28 日,在巴塞罗那奥运会上、32岁的王义夫战胜了奥运会自选手枪冠军罗马尼亚的巴比和世界纪录保持者独联体队的佩日亚诺夫、以684.8环夺取了冠军。 |
Warning is expressed by showing a yellow card with the word "WARNING". | 出示写有"警告"字样的黄牌以示警告。 |
When the command or signal "STOP" or "UNLOAD" is given, all shooters must stop shooting immediately. | 当"停放"或"退子弹"的命令或信号下达后、射手必须立即停止射击。 |
When the command "UNLOAD" is given, all shooters must unload their firearms. | 当"退子弹" 口令下达后,射手必须退出子弹。 |
When the range officer considers that the shooters have completed their preparations, he must ask ARE YOU READY? | 当裁判员认为射手已准备好、必须问"准备好了吗?" |
When the range officer gives the command "LOAD", the targets must be turned to the edge-on position. | 当裁判员下达"装子弹" 口令时、靶子必须转侧。 |
When the shooter has completed his preparation and is in the ready position, he calls READY. The range officer must immediately give the signal to face the targets. | 当射手完成"预备"姿势并报出"好! "后,裁判员要及时发出显靶信号。 |
When the shooter is ready to fire, he must raise the gun to his shoulder and call crisply and loudly PULL, LOS, GO or some other signal or command. | 当射手准备射击时、他必须将枪抵肩、清晰地、大声地报"好! "或给其他信号或口令。 (注释:因运动员语言不同,习惯不同,但 Pull, Los, Go 意思相同,以利所有参加飞碟项目的运动员均能听懂。汉语的意思是"好"!) |
While on the firing line, the shooter may speak only with Jury Members or range officials. | 射手在射击地线时只允许和仲裁或裁判员谈话。 |
While on the firing line, the shooter may speak only with the Jury members or range officials. | 在射位上的射手只能同仲裁委员或裁判员说话。 |
white surface of the target | 靶面的白色区域 |
Who fired the first shot? | 谁发射了第一发子弹? |
Who fired the last shot? | 谁射出了最后一发子弹? |
With a maximum score of 600, the Yugoslavian marksman,Stevan Pletikosic, won the World Cup in the free rifle 60 shots prone match. | 南斯拉夫神枪手普莱科西茨以600环满分赢得世界杯赛自选步枪60发卧射冠军。 |
wobble of the target | 靶子晃动 |
wobble on the target | 靶子显得晃动 |
wobble on the target verb phrase | 因热空气等影响靶子显得晃动 |
work in the pit | 靶壕工作 |
You have hit the mark target. | 你命中目标了。 |
You've missed the target. | 你没有打中目标。 |