DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing subject to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishBulgarian
arrest of person subject to extraditionарест на лице, подлежащо на екстрадиция (алешаBG)
be subject toрегулира се от… (алешаBG)
be subject to taxationявява се обект на данъчно облагане (алешаBG)
be subject to temptationлесно се поддава на съблазън (алешаBG)
competence in relation to the subject matterматериална компетентност (ratione materiae)
contract price is not subject to escalationцената на договора не подлежи на увеличение (алешаBG)
contract price is subject to adjustmentцената на договора подлежи на промени (алешаBG)
contract price is subject to escalationцената на договора подлежи на увеличение (алешаBG)
damage not subject to compensationщети, нeподлежащи на компенсация (алешаBG)
entity subject to public lawюридическо лице в публичното право (алешаBG)
jurisdiction in relation to the subject matterматериална компетентност (ratione materiae)
jurisdiction related to subject matterматериална компетентност (ratione materiae)
remainder vested subject to being divestedостатъчен имот, даден на лице при условие, че впоследствие ще премине към друго лице (алешаBG)
scope in relation to subject matterматериално приложно поле
scope in relation to subject matterматериален обхват
signature subject to ratification, acceptance or approvalподписване при условие за ратификация, приемане или утвърждаване
subject toна основание и в съответствие със (алешаBG)
subject toв зависимост от (алешаBG)
subject toзависещ от (нещо алешаBG)
subject to a fineможе да бъде глобен (алешаBG)
subject to a fineподлежи на глоба (алешаBG)
subject to appealподлежащ на обжалване (алешаBG)
subject to be provenподлежащ на доказване (алешаBG)
subject to contractподлежащ на договор (алешаBG)
subject to distressподлежащ на запор или изземване (алешаBG)
subject to finesмогат да бъдат наложени глоби (алешаBG)
subject to proofподлежащ на доказване (алешаBG)
subject to the memorandum of associationна основание и в съответствие с учредителния договор (алешаBG)
the price is fixed, not subject to alterationцената е твърда и не подлежи на изменения (алешаBG)
the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.Настоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*
winding-up subject to the supervision of the courtдоброволна ликвидация под съдебен надзор (алешаBG)