English | Polish |
Convention concerning the Age for Admission of Children to Non-Industrial Employment Revised 1937 | Konwencja nr 60 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca wieku dopuszczania dzieci do pracy w zawodach nieprzemysłowych (zre㠙 㐀㠀 |
Convention concerning the Compulsory Medical Examination of Children and Young Persons Employed at Sea | Konwencja nr 16 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowych oględzin lekarskich dzieci i młodocianych zatrudniony㠣 㤀㘀㌀ |
Convention concerning the Employment of Women on Underground Work in Mines of all Kinds | Konwencja nr 45 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zatrudniania kobiet przy pracach pod ziemią we wszelkiego rodzaju k㠙 㤀㜀㜀 |
Convention concerning the Maximum Permissible Weight to be Carried by One Worker | Konwencja nr 127 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ciężaru maksymalnego ładunków, dozwolonego przy przenoszeniu przezภ㜭㜀㠀 㐀 |
Convention concerning the Minimum Requirement of Professional Capacity for Masters and Officers on Board Merchant Ships | Konwencja nr 53 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca minimalnych kwalifikacji zawodowych kapitanów i oficerów marynarki 㠙㔀㐀㜀 |
Convention Fixing the Minimum Age for Admission of Children to Industrial Employment Revised 1937 | Konwencja nr 59 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca najniższego wieku dopuszczania dzieci do pracy przemysłowej (zrewid㠓 㐀㜀 |
Convention Fixing the Minimum Age for the Admission of Children to Employment at Sea Revised 1936 | Konwencja nr 58 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca najniższego wieku dopuszczania dzieci do pracy na morzu (zrewidowan㠋 㐀㜀㜀 |
Convention on the Reduction of Cases of Multiple Nationality and on Military Obligations in Cases of Multiple Nationality | Konwencja o ograniczeniu przypadków wielokrotnego obywatelstwa i obowiązków wojskowych w przypadkach wielokrotnego obywatelstwaภ㜇㜀㠀 㜀㌀ |
Convention relating to the Unification of Certain Rules concerning Collisions in Inland Navigation | Konwencja o ujednoliceniu niektórych zasad dotyczących odpowiedzialności wynikającej ze zderzenia statków żeglugi śródlądowej ^ำ㠃 㘀㘀㐀 |
Declaration by the High Representative on behalf of the EU | oświadczenie Wysokiego Przedstawiciela Unii ds. Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa wydane w imieniu Unii Europejskiej ၛ㌡㔀㔀㠀㜀 |
- Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the United Mexican States of the other part, and < | br 2. Umowy przejściowej dotyczącej handlu i spraw związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony |
European Agreement on Regulations governing the Movement of Persons between Member States of the Council of Europe | Europejskie porozumienie w sprawie przepisów regulujących przemieszczanie się osób między Państwami Członkowskimi Rady Europy ^ำ㜃㘀㤀㠀㠀 |
European Convention on the Abolition of Legalisation of Documents executed by Diplomatic Agents or Consular Officers | Europejska konwencja o zniesieniu wymogu legalizacji dokumentów sporządzonych przez przedstawicieli dyplomatycznych lub urzędni㜧㜀㜀㠀㤀㐀 |
European Union concept for strengthening African capabilities for the prevention, management and resolution of conflicts | koncepcja Unii Europejskiej dotycząca wzmocnienia afrykańskich zdolności w zakresie zapobiegania konfliktom, zarządzania nimi iဠ㈫㈀㌀㌀㜀㌀㔀 |
Final Act with regard to the: < | br 2. Umowy przejściowej dotyczącej handlu i spraw związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony |
FoP on the Integrated Political Crisis Response arrangements and the Solidarity Clause Implementation | Grupa Przyjaciół Prezydencji (zintegrowane uzgodnienia UE dotyczące reagowania na szczeblu politycznym w sytuacjach kryzysoၷ㍫㔀㔀 㤀㌀㔀 |
+ Iceland continues to be a member of the EFTA and of the European Economic Area. | państwa uczestniczące w procesie stabilizacji i stowarzyszenia i potencjalne kraje kandydujące: Albania oraz Bośnia i Hercegowina |
+ Iceland continues to be a member of the EFTA and of the European Economic Area. | państwa EFTA będące członkami Europejskiego Obszaru Gospodarczego: Liechtenstein i Norwegia |
+ Iceland continues to be a member of the EFTA and of the European Economic Area. | Kraje kandydujące: Turcja, była jugosłowiańska republika Macedonii*, Czarnogóra*, Islandia+ i Serbia* |
- Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community of the one part, and the United Mexican States of the other part | br 2. Umowy przejściowej dotyczącej handlu i spraw związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony |
- Joint Declaration between the European Community and its Member States and the United Mexican States | br 2. Umowy przejściowej dotyczącej handlu i spraw związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony |
Special Representative of the European Union to act as Coordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe | Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej do działania jako Specjalny Koordynator Paktu Stabilizacji dla Europy Południowoอ㤝㐀 ㈀㔀 |
The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia continue to be part of the Stabilisation and Association Process.< | państwa EFTA będące członkami Europejskiego Obszaru Gospodarczego: Liechtenstein i Norwegia |
The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia continue to be part of the Stabilisation and Association Process.< | państwa uczestniczące w procesie stabilizacji i stowarzyszenia i potencjalne kraje kandydujące: Albania oraz Bośnia i Hercegowina |
The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia continue to be part of the Stabilisation and Association Process.< | Kraje kandydujące: Turcja, była jugosłowiańska republika Macedonii*, Czarnogóra*, Islandia+ i Serbia* |
the SA Agreement | Układ o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Byłฅ㥳㈀㐀㐀 㤀 |