English | Serbian Latin |
not a dicky bird | apsolutno ništa |
not a sausage | apsolutno ništa |
not all there | ludu i ekcentričnu osobu |
not all there | "nije baš sasvim svoj" |
not an earthly | bez ikakva izgleda za uspeh |
not an earthly | bez izgleda na uspeh |
not an earthly | zla sreća |
not backward at coming forward | ne okolišati |
not backward at coming forward | biti direktan |
not batting on a full wicket | čudan |
not batting on a full wicket | lud |
not cricket | ne-fer igra (I mean, it's just not cricket is it? Knowing that a meal contained beef fat and not telling a vegetarian until after they'd eaten it — Mislim, skroz nije fer, zar ne? Saznati da je obrok sadržao govedu mast i ne reći to vegetarijancima sve dok nisu to pojeli) |
not give a flying fuck | jebe mi se za.. (I don't give a flying fuck if your mother says we should save our money, we're going on holiday and we're going to enjoy ourselves! We'll worry about the bills later — J..e mi se za to što tvoja majka kaže da štedimo naš novac, idemo na odmor i uživaćemo! Brinućemo o računima posle) |
not give a kipper's dick | uopšte se ne ticati nečega (I couldn't give a kipper's dick who you marry, as long as I get an invitation to the wedding — Uopšte me se ne tiče koga ćeš oženiti, sve dok ja budem bio pozvan na venčanje) |
not give a monkey's | "zabole me" (I don't give a monkeys if I lose my job, it's the most boring one I ever had — Zabole me ako izgubim posao, to je jedan od najdosadnijih koji sam ikada imao) |
not give a stuff | "ne tiče me se" (I don't give a stuff if you come with us or not, I won't be talking to you! — Ne tiče me se uopšte da li ideš sa nama ili ne, neću pričati sa tobom!) |
not give a toss | "boli baš me briga." |
not half! | naravno! |
not half! | definitivno! |
not half! | apsolutno! |
not half | užasno |
not half | pošteno |
not half | strahovito |
not half | ne malo |
not have the foggiest | nemati blage veze (skraćenica izraza 'not have the foggiest notion': I haven't the foggiest idea where she's going drinking tonight, what am I, her social secretary? — Nemam blage veze gde ide na piće večeras, šta sam ja, njen sekretar?) |
not much cop | bezvredan |
not much cop | slabog kvaliteta |
not much cop | loš |
not on your nellie! | ne u tvom životu! |
not on your nellie! | nema šanse! |
not so dusty | prilično dobar |
not the brightest crayon in the box | ne baš mnogo bistar |
not to be in one's right mind | nemati sve daske u glavi |
not worth a toss | apsolutno bezvredan |