DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Business containing Business | all forms | exact matches only
EnglishArabic
He has ably assisted me for the past ten years, and has been connected with this business from a long dateلقد عاونني معاونة مثمرة طيلة السنوات العشر الأخيرة وقد أسهم في أعمال المؤسسة منذ عهد طويل.
In order to induce you to do further business with us, we offer you this lot of superior quality, at the low quotation of..تشجيعاً لكم لعقد صفقات أخرى معنا، نعرض عليكم هذه الرسالة من البضاعة الممتازة بأقل سعر أي...
It is a cause of great regret to us that we are thus to lose the benefit of the ability and experience of one of our oldest partners, but our business will be continued on exactly the same lines as heretoforeإننا لفى أشد الأسف لحرماننا من خدمات وآفاءة وخبرة أقدم شريك لنا. ولكن أعمالنا سوف تستمر تماماً آما آانت من قبل.
Our business having become so extended, we have established a branch inنظراً لاتساع أعمالنا فقد أنشأنا فرعاً في...
Owing to the large increase of my business, and the consequent additional strain, which this puts upon me, I have arranged a partnership with Mr., ..., with whom I shall in future trade as..أتشرف بإبلاغكم أنه نتيجة لما بلغته أعمالنا من اتساع آبير، الأمر الذي أدى إلى زيادة أعباء العمل الملقاة على عاتقي، فقد آونت شرآة مع السيد... وستكون أعمالنا معاً منذ الآن باسم شرآة...
The exigencies of my business necessitating my frequent absence abroad, I have accorded power of procreation to Mr..نظرا لما تمليه علي مقتضيات أعمالي من آثرة التغيب في الخارج، فقد أعطيت تفويضاً للسيد...
We beg to inform you that, on account of the recent death of our much esteemed partner, Mr. ..., we have acquired the business by purchasing our late partner's share in itنتشرف بإبلاغكم أنه على أثر وفاة شريكنا العزيز السيد ...أخيراً، قد آل إلينا المحل التجاري نتيجة لشراء حصة شريكنا المذآور.
We beg to inform you that, owing to the increase of our business, we have just taken as a partner Mr. ... who has been for the last ten years with our firmنتشرف بأن نحيطكم علماً أنه نظراً لما بلغته أعمالنا من اتساع، قد اتخذنا أخيراً السيد... الذي يعمل في شرآتنا منذ عشر سنوات، شريكاً لنا.
We believe that the many years of experience which we have had in this business, and the ample means at our disposal, will sufficiently warrant your confidence in usنأمل أن تكون خبرتنا الطويلة في هذه الأعمال ووفرة امكانيات المالية آفيلتين لكسب ثقتكم...
We take the liberty of writing to ask you to favor us with your orders, which shall receive our best attention, as we are very anxious to enter into business relations with youنكتب إليكم آملين أن تتكرموا علينا بطلباتكم التي ستلقى منا آل عناية لرغبتنا الشديدة في إنشاء علاقات تجارية معكم.
We thank you for the confidence shown us during the many years we have had the pleasure of doing business together, and assure you that you may rely upon the same care and prompt attention being given to your esteemed commands as in the pastنشكرآم للثقة التي أوليتمونا إياها خلال السنين الطويلة التي تعاملنا فيها معكم. ونؤآد لكم أن طلباتكم ستحظى دائماً بنفس العناية والسرعة آسابق عهدنا معكم.