DictionaryForumContacts

Text strings | Languages | subjects
Категория строк
Id
1 אינך יכול לכתוב בפורום עד שתוסר חסימתך Баян 5.10.2021 9:56:40 You will not be able to post on the forum until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:23:30
2 אינך יכול להוסיף ערכים לתוך המילון עד שתוסר חסימתך Баян 5.10.2021 10:10:56 You will not be able to add new terms until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:24:27
3 IP-כתובת ההראשונית Баян 14.05.2019 16:05:12 Start IP address
4 IP-כתובת ההסופית Баян 14.05.2019 16:05:26 End IP address
5 השאר ריק אם נחסמת כתובת אחת בלבד Баян 13.05.2019 0:21:44 leave empty if banning only one address 4uzhoj 14.10.2019 12:58:20
6 שם המשתמש Баян 13.05.2019 0:21:55 Username 4uzhoj 18.10.2019 10:50:36
7 החסימה תקפה עד Баян 13.05.2019 0:22:47 Ban expires 18.05.2022 3:27:56
8 ברירת מחדל היא שבוע אחד Баян 13.05.2019 0:23:30 default: 1 week 4uzhoj 19.12.2019 0:00:10
9 טווח Баян 13.05.2019 0:23:41 Scope
10 תגובה Баян 13.05.2019 0:23:52 Comment
11 יוצג למשתמש החסום Баян 5.10.2021 10:02:44 will be shown to the banned user 4uzhoj 14.10.2019 4:33:26
12 שמור Баян 13.05.2019 0:25:15 Save 4uzhoj 21.10.2019 22:13:02
13 רשימת החסימות Баян 13.05.2019 0:25:29 Ban list 4uzhoj 14.10.2019 12:59:35
14 הוסף תנאי Баян 13.05.2019 0:25:50 New condition 4uzhoj 13.10.2019 11:43:51
15 היסטוריה של חסימות Баян 5.10.2021 10:03:12 Ban history 4uzhoj 14.10.2019 12:59:56
16 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
17 עבד Баян 13.05.2019 0:27:18 Process
18 עזרה Баян 13.05.2019 0:32:33 Help pom 19.09.2017 18:34:48
19 הוספה קיבוצית של ערכים Баян 5.10.2021 10:12:26 Bulk add terms pom 31.08.2017 17:44:49
20 נושא Баян 13.05.2019 0:35:21 Subject
21 חסום גישה Баян 13.05.2019 0:35:40 Block access
22 חסום אפשרות כתיבת תגובות בפורום Баян 13.05.2019 0:36:45 Block posting to forum 4uzhoj 30.01.2021 22:16:53
23 דקות Баян 13.05.2019 0:36:56 minutes
24 חסום אפשרות רשימה לתוך המילון Баян 13.05.2019 0:38:01 Block writing to dictionary 4uzhoj 14.10.2019 13:01:13
25 פורמט שגוי Баян 13.05.2019 0:38:24 Invalid format 4uzhoj 14.10.2019 4:34:12
26 קיבלת מכתב זה כי מישהו (סביר שאתה) ביקש לשנות או לאפס את סיסמת חשבון המשתמש שלך Баян 5.10.2021 10:15:58 You received this email because someone (probably you) has requested a password change or reset for your account on 4uzhoj 18.07.2020 23:56:16
27 השתמש בקישור על מנת לאשר שינוי/איפוס סיסמתך Баян 5.10.2021 10:16:47 To confirm the password change/reset, please follow the link 4uzhoj 14.10.2019 5:25:52
28 אם לא ביקשת לשנות או לאפס את ססמתך התעלם מהקישור. אין צורך לעשות דבר, חשבון המשתמש שלך מוגן Баян 5.10.2021 10:19:20 If you did not request a password change/reset, you can safely ignore this email. 4uzhoj 25.05.2020 15:26:56
29 שמו המלא של הנושא Баян 13.05.2019 0:43:22 Full name pom 16.12.2019 12:57:06
30 כאן מוצגים 500 הצירופים הראשונים Баян 13.05.2019 12:27:35 Showing first 500 phrases 4uzhoj 14.10.2019 5:02:05
31 תוצאות ניתוח מורפולוגי Баян 13.05.2019 0:46:01 Morphology analysis pom 19.10.2023 11:54:46
32 כתובת דואר אלקטרוני Баян 13.05.2019 0:46:23 Email address
33 ססמה Баян 13.05.2019 0:54:43 Password
34 אשר Баян 13.05.2019 0:47:00 Confirm
35 קיבלת מכתב זה על מנת שתאשר את כתובת הדוא"ל שלך באתר מולטיטרן Баян 5.10.2021 10:20:56 You received this message to verify your email address on 4uzhoj 26.05.2020 1:22:34
36 השתמש בקישור על מנת לאשר את כתובת הדוא"ל שלך Баян 5.10.2021 10:21:39 To verify your email address, please follow the link: 4uzhoj 23.10.2019 10:40:25
37 אם לא ביקשת לאשר את כתובת הדוא"ל התעלם מהקישור Баян 13.05.2019 0:50:37 If you did not request this verification email you can safely ignore it. 4uzhoj 26.05.2020 1:12:15
38 לצורך כניסה למערכת על הדפדפן שלך לתמוך בcookies- Баян 24.10.2019 16:45:02 To sign in, your browser must support cookies 4uzhoj 14.10.2019 4:51:07
39 מילון Баян 13.05.2019 0:53:12 dictionary
40 הזן מלה או ביטוי Баян 13.05.2019 0:53:38 Enter a word or phrase 4uzhoj 23.10.2019 10:41:06
41 רשימת הנושאים שבמילון Баян 13.05.2019 0:54:15 List of subjects areas 4uzhoj 23.10.2019 10:41:20
42 משתמש Баян 13.05.2019 12:11:08 User
43 הנתונים עובדו Баян 13.05.2019 12:11:39 Data processed successfully SirReal 17.10.2019 2:57:17
44 טעויות משוערות סומנו Баян 13.05.2019 12:12:30 Possible errors were marked pom 2.09.2017 11:55:12
45 התחבר לחשבון המשתמש שלך Баян 5.10.2021 10:24:13 Sign in to your account 4uzhoj 12.10.2019 23:15:41
46 שמך Баян 5.10.2021 10:24:29 Name
47 הירשם Баян 5.10.2021 10:24:48 Register 4uzhoj 22.05.2020 23:09:35
48 ?האם שכחת את כתובת הדוא"ל או הססמה Баян 13.05.2019 12:20:06 Forgot your email or password? 4uzhoj 12.10.2019 22:15:08
49 ?האם אתה מתקשה להתחבר או להשתמש בפורום Баян 5.10.2021 10:25:31 Having trouble signing in or using the forum? 4uzhoj 13.10.2019 12:36:25
50 זכור אותי במכשיר הזה Баян 5.10.2021 10:26:05 Remember me on this device pom 23.05.2019 20:01:20
51 התחבר Баян 5.10.2021 10:26:22 Sign in 4uzhoj 20.05.2022 23:53:09
52 כדי לכתוב בפורום הירשם או התחבר Баян 5.10.2021 10:26:42 You need to be logged in to post in the forum 4uzhoj
53 הזן את שם הנושא הקצר או המלא במלואו או בחלקו Баян 13.05.2019 12:25:13 Enter a subject name (or a part thereof). Short/abbreviated subject names are supported 4uzhoj 18.10.2019 9:56:57
54 חפש Баян 13.05.2019 12:25:30 Search
55 ברצוני לקבל בדוא"ל עדכונים על תגובות Баян 5.10.2021 10:32:55 Notify me about new replies by email 4uzhoj 9.11.2021 15:59:06
56 הנושא Баян 15.10.2022 18:01:19 enter the word or phrase you need help with, or a very brief description of your issue 4uzhoj 15.10.2022 18:00:49
57 :הנושא/כותרת Баян 5.10.2021 10:33:48 Subject 4uzhoj
58 :הודעה Баян 5.10.2021 10:34:11 Message 4uzhoj
59 הפעל בדיקת איות Баян 5.10.2021 10:45:04 Spell check
60 תצוגה מקדימה Баян 13.05.2019 12:30:52 Preview
61 אנא בדוק את כללי הפרסום. פוסטים שלא יעמדו בכללים ייסגרו ללא אזהרה. auto translated Please check the Posting Rules. Posts that fail to meet the rules will be closed without warning. 4uzhoj
62 יש לסמן לפחות תיבת סימון אחת auto translated At least one checkbox must be checked
63 הזן את שם המשתמש Баян 5.10.2021 10:45:23 type in a username 4uzhoj 31.01.2021 1:08:07
64 בחר נושא(לא הכרחי) Баян 24.10.2019 16:57:44 Pick a subject area (optional) 4uzhoj 6.12.2021 22:55:49
65 כללי הפורום Баян 25.08.2022 0:21:49 Forum rules 4uzhoj
66 נוסח התגובה Баян 13.05.2019 12:37:36 Reply text
67 לא נתגלו שגיאות Баян 13.05.2019 12:36:40 No errors found pom 2.09.2017 11:58:45
68 פרסם את תגובתך Баян 5.10.2021 10:46:16 Post reply 4uzhoj 19.10.2019 20:19:06
69 הפורום באתר מילון מולטיטרן הוא מקום המיועד לשיח בין חברי הקהילה של בלשנים, של מתורגמנים וכל מי שמתעניין בסוגיות של לשון, של תרגום וכל יתר הנושאים הקשורים אליהם במישרין או בעקיפין סדר בפורום הוא המצב בו אין צורך להעיר הערת, לפנות באזהרות ולהפעיל חסימות I. הערות בפורום עשויות לבוא בעקבות:1. התנהגות לא הגונה במהלך דיון, אמירות שלא לצורך לעבר המשתמש המשיב או השואל שאלה2. סטייה מנושא הדיון או הטייה ממנו3. מידע מיותר אודות נושא הדיון או הפרזה בפרסום קבצים גרפיים II. אזהרות בפורום עשויות לבוא בעקבות:1. התנהגות לא הגונה במהלך דיון המלווה בהתבטאויות גסות לעבר משתמשים אחרים או בהתקפות אישיות2. סטייה מכוונת מנושא הדיון (לרבות לאחר הערה)3. פרסום מידע לא רלוונטי לנושא הדיון או לתחום העניין של הפורום (לשון ותרגום)4. הפרזה בפתיחת דיונים לא רלוונטיים5. פרסום מידע בכוונה לכרסם באושיות המוסר החברתי (כגון חומרים לאומניים)    III. חסימה בפורום עשויה לבוא בעקבות:1. פרסום ספאם ופרסומות2. התעלמות מהערות ואזהרות של הנהלת האתר3. ביקורת שיטתית על פעולות המנהלים של הפורום ושל האתר משתמש אשר באופן שיטתי מזמין הערות ו/או אזהרות מאת המנהלים עלול להיחסם (פירוש הדבר הוא איסור על שימוש בפורום) למשך שבוע ימים. במקרה של הערות חוזרות ונשנות הוא עלול להיחסם לצמיתות Баян 14.05.2019 9:57:38 Reply date pom 12.10.2019 12:26:16
70 באתר זה פורסמו מאגרי מלים EDICTKANJIDIC-ומאגרים אלו הנם רכושה של Electronic Dictionary Research and Development Groupושימוש בהם נעשה בכפוף לרישיון Баян 13.05.2019 12:46:35 This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used under the Group's license. 4uzhoj 6.02.2020 9:49:59
71 נושאים Баян 13.05.2019 12:47:06 Topics
72 תגובות Баян 13.05.2019 12:50:42 Replies 4uzhoj 13.10.2019 0:05:10
73 סך הכל Баян 13.05.2019 12:50:59 total
74 חפש שם המשתמש Баян 13.05.2019 12:51:30 Search username SirReal 23.04.2021 9:57:12
75 (;) אם אלו תרגומים שונים, הפרד ביניהם באמצעות נקודה ופסיק Баян 5.10.2021 10:47:37 Replace the comma with a semicolon to enter multiple separate translations 4uzhoj 23.04.2021 10:04:32
76 לא נמצא שם המשתמש למשלוח הודעה אישית Баян 13.05.2019 16:29:24 This username is not valid or does not exist 4uzhoj 23.08.2022 19:44:05
77 הודעות אישיות ניתן לשלוח למשתמשים רשומים בלבד Баян 13.05.2019 16:29:38 Private messages can only be sent to registered users 4uzhoj 16.10.2019 1:49:02
78 בדוק את שם המשתמש Баян 13.05.2019 12:56:45 Please check username 4uzhoj 21.05.2020 13:27:45
79 לא נמצאה בקשה להרשמה או שינוי ססמה Баян 13.05.2019 12:57:19 Registration or password reset request was not found 4uzhoj 25.08.2022 12:44:51
80 נא לחזור על שחזור ססמה Баян 13.05.2019 12:58:54 Please re-submit your password 4uzhoj 14.10.2019 5:32:35
81 תרגום Баян 13.05.2019 12:59:05 Translation pom 2.09.2017 14:47:28
82 ססמה חדשה Баян 13.05.2019 12:59:20 New password
83 חזור על הססמה Баян 13.05.2019 12:59:35 Repeat password
84 חפש משתמשים Баян 13.05.2019 12:59:52 User search
85 ערכים אשר כבר קיימים במילון סולקו מהרשימה Баян 13.05.2019 13:01:07 Duplicate entries were removed from the list 4uzhoj 14.10.2019 5:17:00
86 שחזר ססמה Баян 13.05.2019 13:01:22 Reset password 4uzhoj 18.10.2019 15:44:18
87 מידע נוסף Баян 13.05.2019 13:01:36 Additional information 4uzhoj 17.10.2019 11:23:47
88 קיבלת מכתב זה על מנת להשלים הרשמה באתר Баян 13.05.2019 13:02:18 You have received this email to complete your registration on 4uzhoj 26.05.2020 1:23:42
89 כדי לאשר את הרשמתך השתמש בקישור Баян 13.05.2019 13:03:08 To confirm your registration, please click on the following link: 4uzhoj 18.10.2019 19:09:08
90 אם לא נרשמת התעלם מהקישור Баян 13.05.2019 13:03:51 If you didn’t create a Multitran account, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:20:17
91 IP-כתובת השלך נמצאת במאגר Баян 14.05.2019 16:05:58 Your IP address is listed on 4uzhoj 14.10.2019 5:29:09
92 אנדריי פומינוב Баян 13.05.2019 13:06:34 Andrei Pominov
93 הגדרות Баян 13.05.2019 13:06:45 Settings
94 הצג קישורים Баян 13.05.2019 13:07:05 Display translations as hyperlinks 4uzhoj 14.10.2019 17:47:35
95 שורת חיפוש נוספת בתחתית העמוד Баян 13.05.2019 13:08:16 Show second search bar at the bottom of the page 4uzhoj 14.10.2019 23:21:47
96 חיפוש אוטומטי במאגר משפטים מקבילים Баян 13.05.2019 13:09:02 Automatically search in parallel sentences 4uzhoj 14.10.2019 5:21:50
97 חיפוש אוטומטי בכל זוגות השפות Баян 13.05.2019 13:10:11 Automatically search in all language pairs 4uzhoj 14.10.2019 5:22:05
98 לשמור על סטטיסיקה של החיפושים שלי Баян 13.05.2019 13:11:01 Keep a history of my recent searches in the dictionary 4uzhoj 16.11.2021 1:36:51
99 לנקות את שורת החיפוש Баян 13.05.2019 13:11:33 Automatically clear the search bar 4uzhoj 14.10.2019 18:10:35
100 רשימת טיפים נפתחת תוך כדי כתיבה בשורת החיפוש Баян 13.05.2019 13:13:49 Display the drop-down list with matching results when typing in the Search bar 4uzhoj 11.11.2021 16:31:22
101 הגייה Баян 13.05.2019 13:14:07 Show pronunciation 4uzhoj 17.10.2019 16:26:11
102 :להציג בעמוד הפורום מספר דיונים מוגדר Баян 13.05.2019 13:15:24 Number of forum threads per page 4uzhoj
103 (לעדכן את רשימת הדיונים תוך כדי צפייה בפורום (בדקות Баян 13.05.2019 13:16:48 Forum refresh interval (in minutes) 4uzhoj 18.10.2019 1:14:58
104 קישורים למילונים חיצוניים Баян 13.05.2019 13:17:14 Quick links to online dictionaries and more 4uzhoj
105 הסיסמה שגויה Баян 24.10.2019 16:39:34 Incorrect password 4uzhoj 23.08.2022 20:50:11
106 וודא כי בעת הקלדת הססמה אתה משתמש במצב מקלדת ושפה נכונים Баян 13.05.2019 13:28:05 Check your keyboard layout and make sure caps lock is off 4uzhoj 14.10.2019 0:05:51
107 מחק Баян 13.05.2019 13:28:26 Delete
108 נחסמת על יד המנהל Баян 13.05.2019 13:29:49 Your account has been blocked 4uzhoj 18.05.2022 3:31:55
109 באופן אוטומטי Баян 13.05.2019 13:30:20 automatically
110 שם עצם Баян 13.05.2019 13:30:32 noun
111 שורת הממשק כבר קיימת Баян 13.05.2019 13:31:03 This interface string value already exists 4uzhoj 18.10.2019 19:24:35
112 שורת הממשק Баян 13.05.2019 13:35:15 Interface string
113 שם עצם ממין זכר Баян 13.05.2019 13:31:28 noun, masculine
114 שם עצם ממין נקבה Баян 13.05.2019 13:31:39 noun, feminine
115 שם עצם ממין סתמי Баян 13.05.2019 13:31:52 noun, neuter
116 שם עצם ברבים Баян 13.05.2019 13:32:32 noun, plural
117 שם תואר Баян 13.05.2019 13:32:43 adjective
118 פועל Баян 13.05.2019 13:32:54 verb
119 תואר הפועל Баян 13.05.2019 13:33:09 adverb
120 שם גוף Баян 13.05.2019 13:33:26 pronoun
121 מלת יחס Баян 13.05.2019 13:33:37 preposition pom 21.06.2017 18:39:57
122 קיצור Баян 13.05.2019 13:33:47 abbreviation pom 21.06.2017 18:40:58
123 מילת קישור Баян 13.05.2019 13:34:55 conjunction pom 21.06.2017 18:41:34
124 אוצר מילים Баян 13.05.2019 13:35:51 thesaurus 26.06.2017 12:42:09
125 נמצא Баян 13.05.2019 13:36:02 found 26.06.2017 12:42:09
126 סטטיסטיקת המילים Баян 13.05.2019 13:36:28 Statistics pom 4.03.2020 11:02:35
127 הצג חלופות לאותיות Баян 13.05.2019 13:37:10 Show replacement suggestions 4uzhoj 12.10.2019 22:51:54
128 להחליף אותיות באופן סטטיסטי Баян 13.05.2019 13:37:53 Statistically replace letters 26.06.2017 12:42:09
129 החלף באותיות רוסיות Баян 13.05.2019 13:38:51 Replace letters to Russian 26.06.2017 12:42:09
130 העלה תמונות Баян 13.05.2019 13:39:26 Preload images 26.06.2017 12:42:09
131 מזרז תצוגה מקדימה של תמונות Баян 13.05.2019 13:40:04 speeds up image preview 26.06.2017 12:42:09
132 מונחים שנוספו Баян 13.05.2019 13:40:46 Terms added pom 3.09.2017 22:40:52
133 שורות ששונו Баян 13.05.2019 13:41:02 lines edited 4uzhoj 26.01.2020 0:49:05
134 האינדקס נבנה מחדש Баян 13.05.2019 13:41:39 Index rebuilt successfully SirReal 15.10.2019 4:00:22
135 חלה טועות בבניית האינדקס מחדש Баян 13.05.2019 13:42:27 Error rebuilding index 26.06.2017 12:42:09
136 הנתונים נשמרו Баян 13.05.2019 13:42:48 Data saved successfully SirReal 15.10.2019 3:59:59
137 הגעת עד אחרון העמודים Баян 13.05.2019 13:43:50 Last page reached 26.06.2017 12:42:09
138 מוצג העמוד הבא Баян 13.05.2019 13:44:15 next page is shown 26.06.2017 12:42:09
139 קולך בוטל Баян 13.05.2019 13:44:49 Your vote is withdrawn SirReal 15.10.2019 4:00:49
140 כל שגיאות הכתיב תוקנו Баян 13.05.2019 13:45:48 this page is OK 26.06.2017 12:42:09
141 בטל את קולך Баян 13.05.2019 13:46:09 withdraw your vote SirReal 15.10.2019 4:00:40
142 הצבע Баян 13.05.2019 13:46:20 vote 26.06.2017 12:42:09
143 כבר הצביעו Баян 13.05.2019 13:46:37 already voted 26.06.2017 12:42:09
144 מלא את כל השדות הנדרשים Баян 13.05.2019 13:47:09 Please fill the required fields 4uzhoj 18.10.2019 19:26:23
145 המשתמש לא נמצא Баян 13.05.2019 15:59:01 User not found 26.06.2017 12:42:10
146 שגיאת רישום Баян 13.05.2019 16:00:25 Write error 26.06.2017 12:42:10
147 קוד שגיאה Баян 13.05.2019 16:00:01 error code 26.06.2017 12:42:10
148 ישנן תגובות חדשות לשאלה זאת Баян 13.05.2019 16:01:17 New replies have arrived 4uzhoj 12.10.2019 22:53:17
149 תגובה זאת כבר נקלטה בפורום Баян 13.05.2019 16:02:04 Post already exists 4uzhoj 14.10.2019 17:57:48
150 הזן את נוסח התגובה Баян 13.05.2019 16:02:30 Reply text is missing 4uzhoj 23.08.2022 20:52:50
151 הפורום Баян 13.05.2019 16:02:43 Forum 26.06.2017 12:42:10
152 כך תיראה תגובתך Баян 13.05.2019 16:03:13 This is what your reply will look like: 4uzhoj 17.10.2019 11:25:01
153 המשך עריכה Баян 13.05.2019 16:03:26 Continue editing 4uzhoj 18.10.2019 20:03:20
154 ההודעה כבר נקלטה בפורום Баян 13.05.2019 16:03:55 Message already exists 26.06.2017 12:42:10
155 נא לציין בכותרת את המלה או הצירוף הנועדים לתרגום Баян 13.05.2019 16:04:47 ---строка не используется на новом сайте--- 4uzhoj 14.02.2020 14:30:46
156 ציין את נושא ההודעה Баян 13.05.2019 16:05:30 Subject/title is missing 4uzhoj 24.08.2022 17:03:47
157 הזן את נוסח ההודעה Баян 13.05.2019 16:05:54 Message body is missing 4uzhoj 24.08.2022 16:17:18
158 נקרה בהקשר הבא Баян 13.05.2019 16:07:10 is used in the following sentence 26.06.2017 12:42:10
159 הודעה פרטית עבור auto translated Private message for 4uzhoj 18.12.2019 23:55:05
160 תצוגה מקדימה של ההודעה Баян 13.05.2019 16:09:14 Message preview 26.06.2017 12:42:10
161 שמור הודעה Баян 13.05.2019 16:09:29 Post message 4uzhoj 14.10.2019 18:03:16
162 דיון חדש Баян 13.05.2019 16:10:03 Starting a new thread 4uzhoj 8.02.2022 23:15:19
163 זוהי הודעה אוטומטית, אל נא השב עליה Баян 13.05.2019 16:11:06 This is an automated email. Do not reply to it. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:00
164 לכבוד Баян 13.05.2019 16:11:30 Dear 4uzhoj 15.10.2019 10:31:19
165 ישנה תגובה חדשה על הודעתך בפורום של המילון מולטיטרן Баян 13.05.2019 16:13:22 There is a new reply to your thread on a Multitran forum SirReal 8.02.2022 23:15:26
166 התגובה מאת Баян 13.05.2019 16:14:15 From 4uzhoj 4.07.2020 16:20:18
167 -הרשימה המלאה של התגובות זמינה ב Баян 13.05.2019 16:15:17 To view all replies in the thread, please visit pom 6.12.2020 19:16:51
168 נא להגיב בדיון בפורום Баян 13.05.2019 16:16:01 Do not reply to this email. To respond to the original message, please visit the forum 4uzhoj 21.05.2020 18:08:47
169 הודעה לא נמצאה Баян 13.05.2019 16:16:19 Message not found 26.06.2017 12:42:10
170 עמודים Баян 13.05.2019 16:16:29 Pages 26.06.2017 12:42:10
171 הדיון נסגר על ידי המנמל Баян 13.05.2019 16:17:44 † Thread closed by moderator † 4uzhoj 7.02.2022 11:54:04
172 חבר תגובה Баян 13.05.2019 16:18:11 Compose a reply 4uzhoj 13.10.2019 0:14:04
173 פתח דיון Баян 13.05.2019 16:19:16 Re-open thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:25
174 סגור דיון Баян 13.05.2019 16:18:55 Close thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:29
175 נחסמת Баян 13.05.2019 16:19:39 You have been blocked 4uzhoj 4.07.2020 16:21:51
176 כל העמודים Баян 13.05.2019 16:19:51 all pages 26.06.2017 12:42:10
177 רשימה מקוצרת Баян 13.05.2019 16:20:08 short list 26.06.2017 12:42:10
178 במשך זמן מסוים יתבצעו בשרת עבודות תחזוקה. רישום נתונים חדשים באופן זמני אינו זמין Баян 13.05.2019 16:25:29 The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later. SirReal 15.10.2019 4:04:06
179 התחל דיון Баян 13.05.2019 16:26:28 ✎ New thread 4uzhoj 24.08.2022 17:05:14
180 צפיות Баян 13.05.2019 16:26:43 Views 26.06.2017 12:42:10
181 מיין לפי תאריך תגובה Баян 13.05.2019 16:27:16 Sort by reply date 26.06.2017 12:42:10
182 מיין לפי שם Баян 13.05.2019 16:27:38 Sort by name 26.06.2017 12:42:10
183 מיין לפי תאריך השאלה Баян 13.05.2019 16:28:02 Sort by topic date 26.06.2017 12:42:10
184 הפורום ריק Баян 13.05.2019 16:28:19 Forum is empty 26.06.2017 12:42:10
185 כולם Баян 13.05.2019 16:28:29 all 26.06.2017 12:43:21
186 הודעה אישית Баян 13.05.2019 16:29:05 Private message 26.06.2017 12:43:21
187 מן Баян 13.05.2019 16:29:50 from 26.06.2017 12:43:21
188 אל Баян 13.05.2019 16:30:01 for 26.06.2017 12:43:21
189 תגובותיי Баян 13.05.2019 16:30:13 my replies 4uzhoj 20.05.2020 0:37:03
190 חי Баян 13.05.2019 16:30:28 animate SirReal 15.10.2019 4:34:37
191 דומם Баян 13.05.2019 16:30:38 inanimate SirReal 15.10.2019 4:34:18
192 זכר Баян 13.05.2019 16:30:46 masculine 26.06.2017 12:43:46
193 נקבה Баян 13.05.2019 16:30:56 feminine 26.06.2017 12:43:46
194 סתמי Баян 13.05.2019 16:31:05 neuter 26.06.2017 12:43:46
195 לשון יחיד בלבד Баян 13.05.2019 16:31:31 only singular 26.06.2017 12:43:46
196 לשון רבים בלבד Баян 13.05.2019 16:31:43 plural only 4uzhoj 7.04.2020 0:54:31
197 בלתי משתנה Баян 13.05.2019 16:32:12 invariable pom 11.04.2020 23:46:56
198 היבט מושלם Баян 13.05.2019 16:33:07 perfect 26.06.2017 12:43:46
199 היבט בלתי מושלם Баян 13.05.2019 16:33:53 imperfective SirReal 23.04.2021 9:59:14
200 שם הפועל Баян 13.05.2019 16:35:04 indefinite 26.06.2017 12:43:46
201 צורה נטויה Баян 13.05.2019 16:35:56 definite 26.06.2017 12:43:46
202 שם גוף מתאר Баян 13.05.2019 16:41:02 pronomial 26.06.2017 12:43:46
203 צורה מקוצרת Баян 13.05.2019 16:41:33 short 26.06.2017 12:43:46
204 צורת השוואה Баян 13.05.2019 16:42:53 comparative 26.06.2017 12:43:46
205 מלת יידוע Баян 13.05.2019 16:44:45 article 26.06.2017 12:43:46
206 מילית Баян 13.05.2019 16:45:00 particle 26.06.2017 12:43:46
207 צורת מלה Баян 13.05.2019 16:49:41 word form 26.06.2017 12:43:46
208 מלת קריאה Баян 13.05.2019 16:50:13 interjection 26.06.2017 12:43:46
209 פרדיקטיב Баян 13.05.2019 16:52:45 predicative 26.06.2017 12:43:46
210 מספר מונה Баян 13.05.2019 16:53:23 cardinal number 26.06.2017 12:43:46
211 בינוני Баян 13.05.2019 16:53:50 present participle Bursch 15.04.2023 20:41:36
212 מספר סודר Баян 13.05.2019 16:54:10 ordinal number 26.06.2017 12:43:46
213 מלת שירות Баян 13.05.2019 16:55:21 special part of speech 26.06.2017 12:43:46
214 לא נבחר Баян 13.05.2019 16:55:40 Not selected
215 ציין את כתובת הדוא"ל Баян 13.05.2019 16:56:22 Please enter an email address SirReal 23.04.2021 9:59:29
216 כתובת הדוא"ל החדשה זהה לישנה Баян 13.05.2019 16:57:11 New email address cannot be the same as your current email address 4uzhoj 14.10.2019 3:30:50
217 קיבלת מכתב זה עקב שינוי כתובת הדוא"ל באתר המילון מולטיטרן Баян 13.05.2019 16:58:50 You received this email because you have requested a change of the email address associated with your Multitran account 4uzhoj 14.10.2019 3:08:43
218 השתמש בקישור על מנת לאשר את כתובת הדוא"ל החדשה Баян 13.05.2019 17:00:59 To confirm email change please follow the link 4uzhoj 12.10.2019 18:07:36
219 אם לא שינית את כתובת הדוא"ל באתר המילון מולטיטרן, התעלם מהמכתב Баян 13.05.2019 17:03:02 If you did not request this change, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:39
220 ההודעה נשלחה, בדוק את תיבת הדוא"ל שלך Баян 13.05.2019 17:21:30 Message was already sent, please check your email 26.06.2017 12:43:51
221 אפשרות משלוח נוסף Баян 13.05.2019 17:04:48 You can request another confirmation email in 4uzhoj 14.10.2019 5:34:23
222 כתובת הדוא"ל אינה תקינה Баян 13.05.2019 17:18:51 Please enter a valid email address 4uzhoj 24.08.2022 17:11:08
223 הודעת אישור נשלחה לכתובת הדוא"ל שצוינה Баян 13.05.2019 17:21:52 We have sent a verification email to the address you provided 4uzhoj 27.01.2020 11:41:11
224 בדוק את הדוא"ל שלך והקש על הקישור שבהודעה Баян 13.05.2019 17:20:46 Please check your mail and follow the link in the message 4uzhoj 27.01.2020 11:41:31
225 שם המשתמש לא צוין Баян 13.05.2019 17:22:18 Please enter a username 4uzhoj 24.08.2022 17:12:47
226 שם המשתמש לא נמצא Баян 13.05.2019 17:22:53 Username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:13:47
227 שם המשתמש תפוס Баян 13.05.2019 17:23:36 Username already exists 4uzhoj 24.08.2022 17:15:41
228 קיים שם משתמש דומה, בחר שם אחר Баян 13.05.2019 17:25:06 A very similar username already exists. Please choose a different username 4uzhoj 24.08.2022 17:17:57
229 לא צוינה כתובת דוא"ל Баян 13.05.2019 17:25:55 Please enter an email address 4uzhoj 24.08.2022 17:19:28
230 כתובת הדוא"ל לא נמצאה Баян 13.05.2019 17:26:29 Email address not found 4uzhoj 24.08.2022 18:47:47
231 כתובת דוא"ל זו כבר בשימוש, השתמש בכתובת אחרת Баян 13.05.2019 17:27:49 This email address is already used by another user. Please try a different email address 4uzhoj 24.08.2022 17:55:35
232 הזן ססמה Баян 13.05.2019 17:28:12 Please enter a password 4uzhoj 24.08.2022 17:56:35
233 הססמאות אינן זהות Баян 13.05.2019 17:29:00 Passwords do not match 4uzhoj 24.08.2022 17:57:52
234 אישור כתובת הדוא"ל: שם המשתמש לא נמצא Баян 13.05.2019 17:29:40 Email verification: username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:58:48
235 אישור כתובת הדוא"ל צלח Баян 13.05.2019 17:31:36 You have successfully verified your email address 4uzhoj 24.08.2022 18:03:22
236 הזן את כתובת הדוא"ל החדשה Баян 13.05.2019 17:32:21 Enter new email address 26.06.2017 12:43:51
237 אנא אשר את כתובת הדוא"ל שלך Баян 13.05.2019 17:32:57 Please verify your email address 4uzhoj 18.10.2019 1:13:15
238 למרבה הצער לא נצאו לא שם המשתמש ולא כתובת הדוא"ל Баян 13.05.2019 17:34:49 An account with that username and email could not be found 4uzhoj 24.08.2022 18:31:07
239 שינוי ססמה: שם המשתמש לא נמצא Баян 13.05.2019 17:35:33 Password change: username not found 4uzhoj 24.08.2022 18:33:47
240 ססמתך שונתה Баян 13.05.2019 17:35:57 Password changed successfully 4uzhoj 24.08.2022 18:35:08
241 שינוי ססמה Баян 13.05.2019 17:36:12 Password reset 4uzhoj 18.10.2019 15:43:53
242 ציין את שם המשתמש או כתובת הדוא"ל שלך Баян 13.05.2019 17:37:16 Please enter your username or email address 4uzhoj 12.10.2019 18:08:35
243 הרשמתך באתר צלחה Баян 13.05.2019 17:37:48 You have successfully registered on Multitran 4uzhoj 24.08.2022 18:37:28
244 הרשמת משתמש חדש Баян 13.05.2019 17:38:14 Create an account 4uzhoj 18.05.2020 0:37:31
245 בחר ערך טעון שינוי Баян 13.05.2019 17:39:05 Select a translation to edit 4uzhoj 23.02.2020 0:29:45
246 בחר תרגום טעון מחיקה Баян 13.05.2019 17:39:38 Select a translation to delete 4uzhoj 23.02.2020 0:29:42
247 לא נמצאו מונחים בנושא זה Баян 13.05.2019 17:40:50 No entries found for subject pom 10.10.2019 18:46:50
248 מונחים בנושא Баян 13.05.2019 17:41:12 Terms for subject 26.06.2017 12:43:51
249 שם נושא מקוצר Баян 13.05.2019 17:41:27 Short name pom 16.12.2019 12:56:37
250 נמצא פסיק Баян 13.05.2019 17:41:46 Comma detected 4uzhoj 24.08.2022 17:25:22
251 פעולות Баян 13.05.2019 17:41:58 Choose what happens next: 4uzhoj 28.01.2020 0:35:04
252 שמור את התרגום עם הפסיק Баян 13.05.2019 17:42:28 the translation with a comma 4uzhoj 2.03.2020 11:10:05
253 שמור תרגומים בנפרד Баян 13.05.2019 17:42:57 separate translations 4uzhoj 28.02.2020 15:31:34
254 המשך בעריכת הערך Баян 13.05.2019 17:43:20 Return to editing 4uzhoj 25.08.2022 11:59:35
255 אם ברצונך להוסיף מספר תרגומים, פסק אותם באמצעות נקודה ופסיק Баян 24.10.2019 16:33:57 Use semicolons to enter multiple translations for the same source term SirReal 15.10.2019 8:24:07
256 נמצאה מלה לא מוכרת Баян 13.05.2019 17:44:59 Found an unknown word (or words): 4uzhoj 24.08.2022 18:10:27
257 המלה נכונה Баян 13.05.2019 17:45:12 This is a valid word / the spelling is correct SirReal 18.10.2019 19:48:17
258 שמור ערך Баян 13.05.2019 17:45:40 save entry 26.06.2017 12:43:51
259 המונח הוסף ע"י משתמש אחר, שמירה אינה אפשרית Баян 13.05.2019 17:47:38 Unable to save: this term was added by another user 4uzhoj 24.08.2022 18:39:14
260 הרישום נשמר Баян 13.05.2019 17:47:58 Entry successfully saved 4uzhoj 24.08.2022 18:40:34
261 סוגריים לא סגורים Баян 13.05.2019 17:48:24 Mismatched brackets pom 7.09.2017 13:06:32
262 טעות Баян 13.05.2019 17:48:41 Error 26.06.2017 12:43:51
263 .רישום לתוך המילון אינו אפשרי, אנא נסה מאוחר יותרסיבה אפשרית: ייבוא ערכים חדשים בשרת Баян 13.05.2019 17:52:55 Can't write changes to the dictionary, please check back later. If you are seeing this, most likely we're importing new entries to the server 4uzhoj 7.06.2023 0:02:59
264 המר באתיות קטנות Баян 13.05.2019 17:55:13 make all lowercase 4uzhoj 4.07.2020 16:17:49
265 חלקי הערך מופרדים בפסיק כבר קיימים במילון Баян 13.05.2019 17:57:27 Entry parts delimited by comma already exist in the dictionary 26.06.2017 12:43:51
266 אי אפשר לייחס למלה את חלק הדיבור הנבחר Баян 13.05.2019 17:58:36 Cannot assign the selected speech part to this word SirReal 16.10.2019 2:47:16
267 חלק הדיבור לא שונה Баян 13.05.2019 17:59:07 Failed to change part of speech 4uzhoj 25.01.2020 23:23:57
268 חלק הדיבור שונה Баян 13.05.2019 17:59:42 Part of speech changed successfully 4uzhoj 25.01.2020 23:23:30
269 הרישום לא שונה Баян 13.05.2019 22:31:29 No changes to save pom 13.04.2021 23:11:22
270 שמירת ערך מילון Баян 13.05.2019 18:00:09 You're about to save the following entry: 4uzhoj 18.10.2019 19:41:03
271 נמצאו שגיאות כתיב Баян 13.05.2019 18:00:29 The word / spelling is not valid. Return and edit my entry. SirReal 27.08.2022 16:26:02
272 שם הנושא אינו מוכר Баян 13.05.2019 18:15:23 Unknown subject area name 4uzhoj 18.05.2020 13:47:21
273 זה נראה כמו קיצור (ראשי תיבות) ויישמר בתוך אוצר המלים Баян 13.05.2019 22:26:17 This entry seems to be an abbreviation and will be saved to the thesaurus SirReal 16.10.2019 3:04:38
274 הוספת ערך חדש Баян 13.05.2019 18:02:43 Adding a new entry 4uzhoj 22.10.2022 22:59:23
275 ערוך את הערך Баян 13.05.2019 18:03:46 Edit Entry 4uzhoj 22.10.2022 23:05:34
276 העורך, תאריך Баян 13.05.2019 18:04:07 Added by, date 4uzhoj 5.04.2020 23:50:26
277 קריאה Баян 13.05.2019 18:04:22 reading 26.06.2017 12:43:51
278 פירוש Баян 13.05.2019 18:04:35 Meaning 26.06.2017 12:43:51
279 הצע נושא חדש Баян 13.05.2019 18:05:02 Suggest a new subject 4uzhoj 17.10.2019 23:19:20
280 הגייה יפנית Баян 13.05.2019 18:06:22 Japanese pronunciation SirReal 16.10.2019 2:46:51
281 ציין הגייה(בהיראגאנה או בכתב לטיני) Баян 13.05.2019 18:37:47 please specify pronunciation (using Latin or hiragana) 26.06.2017 12:43:51
282 העורך Баян 13.05.2019 18:07:48 author pom 28.07.2017 0:12:29
283 ערך זה הוסיף משתמש אחר Баян 13.05.2019 18:08:15 This entry was added by another user pom 30.06.2017 13:31:03
284 מאגר המילון נעול, נסה מאוחר יותר Баян 13.05.2019 18:09:39 Cannot lock databases. Please try again later SirReal 16.10.2019 3:04:54
285 הערך נמחק Баян 13.05.2019 18:10:01 Delete successful 4uzhoj 24.08.2022 18:43:52
286 מחיקת הערך Баян 13.05.2019 18:10:14 You're about to delete the following entry: 4uzhoj 25.01.2020 23:26:59
287 המלה לא נמצאה Баян 13.05.2019 18:10:40 Word not found 26.06.2017 12:43:51
288 בחר מלה טעונת מחיקה Баян 13.05.2019 18:11:36 Please select a word to delete 4uzhoj 25.01.2020 23:27:56
289 השתתפות בפורומים Баян 13.05.2019 18:11:58 Forum activity 26.06.2017 12:43:51
290 שפה Баян 13.05.2019 18:12:17 Language 26.06.2017 12:43:51
291 שאלות Баян 13.05.2019 18:12:25 Threads 4uzhoj 14.10.2019 0:30:39
292 דיווחים אודות שגיאות במילון Баян 13.05.2019 20:03:37 Entries reported by user 4uzhoj 15.07.2020 22:57:47
293 המונחים אותם הוסיף המשתמש Баян 13.05.2019 18:13:32 Terms added by user 4uzhoj 15.10.2019 22:10:18
294 הורד Баян 13.05.2019 18:13:56 Download 26.06.2017 12:43:51
295 שם המשתמש אינו מוכר Баян 13.05.2019 18:14:44 Unknown username SirReal 23.04.2021 9:57:20
296 סטטיסיקה של עדכונים Баян 13.05.2019 18:15:52 Update statistics 26.06.2017 12:43:51
297 פרטי הקונה Баян 13.05.2019 18:16:32 Buyer profile 4uzhoj 17.10.2019 12:01:36
298 שנה פרטים Баян 13.05.2019 18:16:58 Edit profile 4uzhoj 24.10.2019 14:17:04
299 שנה ססמה Баян 13.05.2019 18:17:10 Change password 26.06.2017 12:43:51
300 שנה את כתובת הדוא"ל Баян 13.05.2019 18:17:29 Change email address SirReal 16.10.2019 2:48:56
301 המונחים אותם הוסיפו משתמשים Баян 13.05.2019 18:18:08 Terms added by users 26.06.2017 12:43:51
302 מונחים Баян 13.05.2019 18:18:26 Terms 26.06.2017 12:43:51
303 לא נמצא Баян 13.05.2019 18:18:38 Not found 26.06.2017 12:43:51
304 המערכת מקבלת מילוני מונחים בפורמט מופרד בטאבים מ-Word, Excel או דפי אינטרנט. ודא שמילון המונחים מכיל מונחים חדשים. חפש כמה מונחים מתוך מילון המונחים (במיוחד ביטויים) כדי לראות אם המונחים ראויים לעיבוד. כדי להעתיק נתונים מ-Word: 1. הכן טבלה, עמודה אחת לכל שפה. כל שורה צריכה להכיל תרגומים למונח. מספר השפות אינו מוגבל. אין צורך לכלול שמות שפות בשורה הראשונה של הטבלה מכיוון שהשפות נקבעות באופן אוטומטי. בכל מקרה, קיימות רשימות נפתחות לבחירה ידנית של שפות עבור כל עמודה במסכים נוספים של המערכת.הנתונים הראשוניים צריכים להיראות כך:מחשב Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajודא שתאי הטבלה ב-Word אינם מכילים מעברי שורה ידניים או מעברי עמודים ידניים מכיוון שהם עלולים להרוס את עיצוב הטבלה בעת העתקת הטקסט לאתר. כדי להציג מעברי שורה אפשריים, הפעל את הצג סימני עיצוב. כדי להסיר את התווים האלה מהטבלה, פתח את תיבת הדו-שיח 'חפש והחלפה', בחר עוד, מיוחד (רשימה נפתחת) ובחר "מעבר שורה ידני" מהרשימה. החלף את התו הזה ברווח בודד לאורך הקובץ. בדוק גם אם יש סימני עיצוב אחרים מהרשימה הנפתחת המיוחדת.2. בחר והעתק את כל הטבלה ללוח.3. הדבק את הטקסט בשדה הטקסט של מילון המונחים באתר Multitran ולחץ על תהליך. המערכת תומכת בעיבוד מינימלי של טקסט: 1. מילים נרדפות של מונחים (אם יש כאלה) מופרדות באמצעות נקודה-פסיק. יש להשתמש בפסיקים רק כאשר נדרש על ידי דקדוק השפה, אך לא כדי להפריד בין תרגומים שונים של מונח. נקודה-פסיק היא הבחירה הנכונה לכך. המערכת תסמן כל פסיק לבדיקה והחלפה ידנית אפשרית בנקודות פסיק.מחשב, מחשב דיגיטלי - שגוימחשב ; מחשב דיגיטלי - נכון 2. ניתן לשים מילים נרדפות בסוגריים מרובעים שיורחבו אוטומטית, תוך החלפת המילה הקודמת:מחשב אישי [ביתי]מתרחב כאישי מַחשֵׁב; מחשב ביתי 3. קיצורים נשלפים אוטומטית מהקונסטרוקציות הבאות: - מונח ואחריו פסיק ומילה אחת עם אותיות רישיות:מחשב אישי, PCיוצר שורה נוספתPC -> מחשב אישי- מונח ואחריו מילה רישיות בסוגריים:אישי מחשב (PC)יוצר שורה נוספתPC -> מחשב אישי מומלץ להמיר מונחים לאותיות קטנות אם ישים עבור מונח מסוים. עדיף להשתמש בעריכה חיצונית כמו Word אם נדרשת עריכה מקיפה כדי שהמילון ייראה נכון.לאחר סיום עיקר העריכה, העתק את טבלה לאתר. לחץ על כפתור "תהליך" בתחתית המסך. לאחר עיבוד הטקסט, חלקים חשודים מסומנים לבדיקה:- מילים לא ידועות. אלו יכולות להיות מילים חדשות לא ידועות, ובמקרה זה אין מה לעשות. עם זאת, יש לתקן שגיאות כתיב. המערכת בודקת כל מילה מתוך מילון המונחים במסד הנתונים המורפולוגי שלה עבור השפה המתאימה.- פסיקים (כמתואר לעיל). החלף כל פסיק תוחם בנקודה-פסיק לעיבוד אוטומטי חלק של מילים נרדפות. כאשר הטקסט סוף סוף בסדר, בחר בתיבת הסימון "שמור" ולחץ על תהליך. auto translated The system accepts glossaries in tab-delimited format from Word, Excel or web pages. Make sure the glossary contains new terms. Look up some terms from the glossary (especially phrases) to see if the glossary is worth processing. To copy data from Word: 1. Prepare a table, one column per language. Each line should contain translations for a term. The number of languages is not limited. There is no need to include language names in the first line of the table as the languages are determined automatically. In any case, there are dropdown lists for manual selection of languages for each column on further screens of the system.The initial data should look as follows:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajMake sure the table cells in Word do not contain manual line breaks or manual page breaks as they can ruin the table formatting when copying the text to the website. To view possible line breaks, turn on Show formatting marks. To remove these characters from the table, open the Find and Replace dialog, select More, Special (dropdown list) and choose "Manual line break" from the list. Replace this character with a single space throughout the file. Also check for other formatting symbols from the Special dropdown list.2. Select and copy the whole table to the clipboard.3. Paste the text into the glossary text field on the Multitran website and click Process. The system supports some minimal text processing: 1. Synonyms of terms (if any) are delimited by semicolons. Commas should be used only when required by language grammar, but not to separate different translations of a term. The semicolon is the right choice for that. The system will mark any commas for review and possible manual replacement by semicolons.computer, digital computer - incorrectcomputer; digital computer - correct 2. Synonyms can be put in square brackets that will be expanded automatically, replacing the preceding word:personal [home] computerexpands aspersonal computer; home computer 3. Abbreviations are automatically extracted from the following constructions: - a term is followed by a comma and a single all-uppercase word:personal computer, PCcreates additional linePC -> personal computer- a term is followed by an all-uppercase word in parentheses:personal computer (PC)creates additional linePC -> personal computer It is a good idea to convert terms to lowercase if applicable for a particular term. It's better to use external editors like Word if extensive editing is required to make the glossary look right.After the bulk of the editing is done, copy the table to the website. Click the "Process" button at the bottom of the screen. After the text is processed, suspicious portions are marked for review:- Unknown words. These can be unknown new words, in which case there is nothing to do. However, any spelling errors should be corrected. The system checks each word from the glossary in its morphology database for the respective language.- Commas (as described above). Replace any delimiting comma with a semicolon for smooth automatic processing of synonyms. When the text is finally OK, select the "Save" checkbox and click Process. SirReal 16.10.2019 2:55:05
305 חלק דיבור Баян 13.05.2019 18:19:01 part of speech 26.06.2017 12:43:51
306 מונח Баян 13.05.2019 18:19:12 Term 26.06.2017 12:43:51
307 הוסף הערה על הערך Баян 13.05.2019 18:19:38 Enter your comment 26.06.2017 12:43:51
308 במילונים אחרים Баян 13.05.2019 18:19:57 In other dictionaries pom 18.12.2017 21:29:17
309 דווח על שגיאה Баян 13.05.2019 20:04:04 Report an error 4uzhoj 12.10.2019 23:42:33
310 סירוב גישה Баян 13.05.2019 18:21:01 Access denied pom 4.03.2018 12:03:05
311 חבר דיווח אודות השגיאה Баян 13.05.2019 20:04:34 Enter your error report 26.06.2017 12:43:51
312 דיווח אודות השגיאה כבר נקלט Баян 13.05.2019 20:05:08 Error report already saved 26.06.2017 12:43:51
313 הודעת השגיאה נקלטה Баян 13.05.2019 18:25:35 Error report saved successfully 4uzhoj 12.02.2020 10:16:59
314 לא נמצא מאגר תחיליות Баян 13.05.2019 18:24:07 Prefix database not found 26.06.2017 12:43:51
315 לא נמצאו גרסאות למלה Баян 13.05.2019 18:24:39 No variants found 26.06.2017 12:43:51
316 לא נמצאו מלים עם תחילית זו Баян 13.05.2019 18:25:11 No words with given prefix 26.06.2017 12:43:51
317 המילון לא נמצא Баян 13.05.2019 18:26:00 Dictionary not found 26.06.2017 12:43:51
318 מלה Баян 13.05.2019 18:26:10 Word 26.06.2017 12:43:51
319 מספר בטקסט Баян 13.05.2019 18:26:29 Count in text 26.06.2017 12:43:51
320 ההגדרות נקלטו Баян 13.05.2019 18:26:48 Settings saved 4uzhoj 20.05.2020 1:27:02
321 מאגר סטטיסטיקת הפניות ריקהפעל מצבשמור על סטטיסטיקת פניותייובצע מספר חיפושים במילון Баян 13.05.2019 18:31:51 Search history is empty. Tick the Keep a history of my searches checkbox in Settings and perform a few searches in the dictionary. 4uzhoj 21.10.2019 10:40:12
322 סטטיסטיקה של פניות המשתמש Баян 24.10.2019 16:35:03 Recent search history of 28.06.2017 20:20:39
323 הקישורים למילונים ומנועי חיפוש Баян 13.05.2019 18:33:14 Quick links to online dictionaries, search engines and other useful websites 4uzhoj 17.12.2019 16:24:50
324 הקישורים שנבחרו(הקש כדי לבטל) Баян 13.05.2019 18:35:41 Currently selected links (click to remove from the list) 4uzhoj 22.10.2019 13:54:34
325 רשימת הקישורים(הקש כדי לבטל) Баян 13.05.2019 18:39:03 Available links 4uzhoj 18.12.2019 23:35:10
326 משתמש אלמוני Баян 13.05.2019 18:39:28 Anonymous user 4uzhoj 17.10.2019 22:26:41
327 יתרונות ההרשמה Баян 13.05.2019 18:39:43 Why register? 4uzhoj 12.10.2019 16:17:30
328 זמן החיפוש המרבי מוצה, החיפוש נקטע Баян 13.05.2019 19:45:15 The search has timed out. Please try again 4uzhoj 12.10.2019 16:25:36
329 להציג קישורים למילונים Баян 13.05.2019 18:57:15 List of currently enabled links: 28.06.2017 20:20:39
330 הוסף/מחק Баян 13.05.2019 18:57:37 ---add translation--- 18.05.2022 19:58:45
331 הקלד שתי אותיות לפחות Баян 13.05.2019 18:58:19 Specify at least two letters 26.06.2017 12:43:51
332 נמצא מספר מלים גדול מדי Баян 13.05.2019 18:58:56 Too many words found 26.06.2017 12:43:51
333 מספר המלים שנמצאו Баян 13.05.2019 19:45:53 Word count 26.06.2017 12:43:51
334 ריבוי נסיונות הזנת ססמה, נסה שוב בעוד דקה Баян 13.05.2019 19:47:21 Too many password attempts. Please retry in a minute SirReal 15.10.2019 8:27:18
335 הקובץ לא נמצא Баян 13.05.2019 19:47:43 File not found 26.06.2017 12:43:52
336 אנא הזן ססמה Баян 13.05.2019 19:48:02 Please enter your password 4uzhoj 12.10.2019 16:26:31
337 שם המשתמש או הססמה שגויים Баян 13.05.2019 19:48:56 Invalid username or password SirReal 23.04.2021 9:57:26
338 מלים נרדפות Баян 13.05.2019 19:49:17 Synonyms SirReal 15.10.2019 8:27:41
339 מספר הערכים Баян 13.05.2019 19:49:34 Number of entries 26.06.2017 12:43:52
340 ערוך משפט Баян 13.05.2019 19:49:49 Edit sentence 26.06.2017 12:43:52
341 הוסף את המשפט למאגר Баян 13.05.2019 19:50:10 Add sentence to database 26.06.2017 12:43:52
342 הוסף Баян 13.05.2019 19:50:21 Add 26.06.2017 12:43:52
343 ההודעה הוסתרה Баян 24.10.2019 16:36:32 Message hidden 26.06.2017 12:43:52
344 ההודעה מוצגת Баян 24.10.2019 16:36:44 Message restored SirReal 15.10.2019 8:28:01
345 הודעת המשתמש Баян 13.05.2019 19:53:38 User message 26.06.2017 12:43:52
346 הוסף הודעה Баян 13.05.2019 19:53:52 Compose a message 4uzhoj 27.01.2020 11:55:32
347 שמך Баян 13.05.2019 19:54:02 Your name 26.06.2017 12:43:52
348 חבר הודעה Баян 13.05.2019 19:54:24 Enter your message 26.06.2017 12:43:52
349 הערך כבר קיים Баян 13.05.2019 19:55:12 Entry already exists 4uzhoj 24.08.2022 18:49:50
350 שאלות המשתמש Баян 13.05.2019 19:55:53 Threads started by 8.02.2022 23:15:35
351 דיונים בהם ישנן תגובות המשתמש Баян 13.05.2019 19:56:37 Threads containing posts by 4uzhoj 8.02.2022 23:15:43
352 לא נמצא דבר Баян 13.05.2019 19:56:54 nothing found 4uzhoj 24.08.2022 18:50:23
353 הנמען מנע משלוח הודעות דרך האתר Баян 13.05.2019 19:57:41 This user does not accept messages through Multitran SirReal 15.10.2019 8:28:57
354 ההודעה נשלחה אל משתמש Баян 13.05.2019 19:58:14 Message was sent to user 26.06.2017 12:43:52
355 :אין נתונים ליום זה. היום המוקדם ביותר Баян 13.05.2019 19:59:25 No data for this day. Nearest day: 26.06.2017 12:43:52
356 ערכים Баян 13.05.2019 19:59:41 entries 26.06.2017 12:43:52
357 נמחק Баян 13.05.2019 19:59:54 Deleted 26.06.2017 12:43:52
358 לא נמצאה חסימה Баян 13.05.2019 20:00:09 Ban not found 26.06.2017 12:43:52
359 IP-כתובות השל המשתמש Баян 14.05.2019 16:06:39 IP addresses of user SirReal 16.10.2019 3:01:09
360 לא נמצאו פרטים שלIP-כתובות ה Баян 14.05.2019 16:07:14 No data found for these IP addresses SirReal 16.10.2019 3:01:28
361 דיווחים על שגיאות Баян 13.05.2019 20:02:50 error reports 26.06.2017 12:43:52
362 תאריך Баян 13.05.2019 20:05:36 Date 26.06.2017 12:43:52
363 :פעולות אפשריות Баян 13.05.2019 20:05:56 Suggested actions: 4uzhoj 14.10.2019 2:29:03
364 תאריך הפעולה Баян 13.05.2019 20:06:10 Action date 26.06.2017 12:43:52
365 היקף החסימה Баян 13.05.2019 20:06:25 Ban scope 26.06.2017 12:43:52
366 סוג Баян 13.05.2019 20:06:34 Type 26.06.2017 12:43:52
367 תאריך סיום Баян 13.05.2019 20:06:54 Expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:24
368 תוצאה Баян 13.05.2019 20:07:06 Result 26.06.2017 12:43:52
369 סוג 2 Баян 13.05.2019 20:07:15 Type 2 26.06.2017 12:43:52
370 חסימה כבר קיימת Баян 13.05.2019 20:07:33 Ban already exists SirReal 16.10.2019 3:01:55
371 חסימה הוסרה Баян 13.05.2019 20:07:50 Ban deleted 26.06.2017 12:43:52
372 תאריך סיום החסימה Баян 13.05.2019 20:08:07 Ban expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:13
373 סיבה Баян 13.05.2019 20:08:21 Reason 26.06.2017 12:43:52
374 מילון מולטיטרן Баян 13.05.2019 20:08:42 Multitran dictionary 26.06.2017 12:43:52
375 שלום רב Баян 13.05.2019 20:08:56 Welcome 26.06.2017 12:43:52
376 צא Баян 13.05.2019 20:09:10 Sign out 20.05.2022 23:52:44
377 מילונים Баян 13.05.2019 20:09:24 Dictionary pom 30.06.2017 9:52:59
378 קנה Баян 13.05.2019 20:09:47 Buy 26.06.2017 12:43:52
379 ספר אורחים Баян 13.05.2019 20:11:32 Guestbook 26.06.2017 12:43:52
380 פרטי הקשר Баян 13.05.2019 20:11:48 Contacts 26.06.2017 12:43:52
381 אנא עזרו לתרגם Баян 13.05.2019 20:12:10 I need help translating the following 8.02.2022 3:19:21
382 ביטוי Баян 13.05.2019 20:12:22 Phrase 26.06.2017 12:43:52
383 תודה מראש Баян 13.05.2019 20:12:36 Thank you in advance SirReal 16.10.2019 3:02:43
384 שאל בפורום Баян 13.05.2019 20:13:01 ask in forum 26.06.2017 12:43:52
385 נמצא בין הצירופים Баян 13.05.2019 20:13:21 Found in phrases 26.06.2017 12:43:52
386 נמצאו מלים נפרדות Баян 13.05.2019 20:13:54 only individual words found 4uzhoj 17.10.2019 19:50:00
387 נמצא בשפות אחרות Баян 13.05.2019 20:14:19 found in other languages 26.06.2017 12:43:52
388 צירופים Баян 13.05.2019 20:14:35 to phrases 7.08.2022 9:39:33
389 נושאים auto translated subjects 26.06.2017 12:43:52
390 שפות Баян 13.05.2019 20:15:48 languages 26.06.2017 12:43:52
391 לראש העמוד Баян 13.05.2019 20:16:22 to top SirReal 16.10.2019 3:03:06
392 אמינות התרגום Баян 13.05.2019 20:16:48 reliability of translation 26.06.2017 12:43:52
393 ראה גם Баян 13.05.2019 20:16:59 see also 26.06.2017 12:43:52
394 ראה Баян 13.05.2019 20:17:11 see 26.06.2017 12:43:52
395 בחר ערך שגוי Баян 13.05.2019 20:17:52 Click on the erroneous entry 4uzhoj 19.05.2020 18:34:40
396 Баян 13.05.2019 20:18:09 and 26.06.2017 12:43:52
397 אנא תזדהה כמשתמש Баян 13.05.2019 20:19:10 Only registered users can use this feature. Please register or sign in to your account pom 17.10.2021 14:07:10
398 לא נמצאה התאמה מדויקת Баян 13.05.2019 20:21:37 Exact match not found 26.06.2017 12:43:52
399 בדיוק Баян 13.05.2019 20:21:54 exact matches only 4uzhoj 26.02.2020 23:55:26
400 כל הפורומים Баян 13.05.2019 20:22:07 all forms 26.06.2017 12:43:52
401 רשימת מונחים Баян 13.05.2019 20:22:43 glossary 26.06.2017 12:43:52
402 לפי נושא Баян 13.05.2019 20:23:12 for subject 26.06.2017 12:43:52
403 המכילים Баян 13.05.2019 20:23:24 containing 26.06.2017 12:43:52
404 לא נמצאו מונחים כלשהם Баян 13.05.2019 20:24:01 No terms found 4uzhoj 15.10.2019 12:08:18
405 שלח בקשה על הסרתIP-כתובת השלך מהרשימה Баян 14.05.2019 16:08:37 Apply to delete your IP address from the list SirReal 16.10.2019 3:04:18
406 השדה ריק Баян 13.05.2019 20:25:48 Field is empty 4uzhoj 24.08.2022 18:51:16
407 בדוק ערך Баян 13.05.2019 20:26:19 Check value 26.06.2017 12:43:52
408 שפה לא נכונה Баян 13.05.2019 20:26:38 wrong language 26.06.2017 12:43:52
409 תרגום לשפות אחרות Баян 13.05.2019 20:26:56 translation to other languages 26.06.2017 12:43:52
410 המילון ריק Баян 13.05.2019 20:27:11 The dictionary is empty 26.06.2017 12:43:52
411 האם ידוע לך פירוש המלה? הוסף אותו לאוצר המלים Баян 13.05.2019 20:27:58 If you know the definition of this word, consider adding it to the thesaurus 4uzhoj 15.02.2020 14:10:52
412 האם מוכר לך תרגום המלה? הוסף אותו למילון Баян 13.05.2019 20:28:40 Do you know the translation of this word? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52
413 האם ידוע לך פירוש הצירוף? הוסף אותו לאוצר המלים Баян 13.05.2019 20:30:17 Do you know the meaning of this phrase? Add it to the thesaurus 26.06.2017 12:43:52
414 האם ידוע לך תרגום הצירוף? הוסף אותו למילון Баян 13.05.2019 20:30:48 Do you know the translation of this phrase? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52
415 הזן שם Баян 13.05.2019 20:28:52 enter a name 4uzhoj 18.05.2020 1:15:39
416 השם זמין Баян 13.05.2019 20:29:07 this name is available SirReal 16.10.2019 3:20:11
417 השם בשימוש Баян 13.05.2019 20:29:20 this name is taken SirReal 16.10.2019 3:20:15
418 ערוך Баян 13.05.2019 20:29:37 Edit 26.06.2017 12:43:52
419 מסך מלא Баян 13.05.2019 20:31:18 Desktop view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:31
420 סלולרי Баян 13.05.2019 20:31:28 Mobile view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:40
421 הרישום לא נמצא Баян 13.05.2019 20:31:43 Entry not found 4uzhoj 13.10.2019 19:29:31
422 הצע תחליף Баян 13.05.2019 20:33:06 Suggest 26.06.2017 12:43:53
423 הזן את שם המשתמש Баян 13.05.2019 20:33:27 Please enter a username 4uzhoj 18.10.2019 10:27:16
424 חפש קיצור Баян 13.05.2019 20:33:49 Search for abbreviation 26.06.2017 12:43:53
425 נמצא בפורום Баян 13.05.2019 20:34:07 found in forum 26.06.2017 12:43:53
426 ההיסוריה של עריכות Баян 13.05.2019 20:35:25 Editing history 26.06.2017 12:43:53
427 צור קשר עם מנהל האתר Баян 13.05.2019 20:36:05 Contact administrator pom 4.03.2018 12:28:12
428 מחק דיווח על שגיאה Баян 13.05.2019 20:36:57 Delete error report 26.06.2017 12:43:53
429 הדיווח על שגיאה נמחק Баян 13.05.2019 20:37:28 Error report deleted 26.06.2017 12:43:53
430 לא מספיק זכויות המשתמש Баян 13.05.2019 20:38:36 Insufficient user rights SirReal 16.10.2019 3:11:14
431 שפת הממשק Баян 13.05.2019 20:38:51 Interface language pom 2.03.2021 11:30:22
432 בחר Баян 13.05.2019 20:39:00 Select pom 27.06.2017 14:55:59
433 בקשתך תישלח למנהל Баян 13.05.2019 20:39:33 Your request will be sent to administrator pom 26.06.2017 19:56:59
434 בחר שפה Баян 13.05.2019 20:41:18 Select a language 4uzhoj 16.10.2019 12:03:43
435 תרגום הממשק Баян 13.05.2019 20:41:32 Interface translation pom 26.06.2017 20:00:52
436 הנך מוזמן לסייע בתרגום הממשק לשפה אחרת Баян 13.05.2019 20:40:29 You can help translate the interface into a new language 4uzhoj 13.10.2019 0:17:32
437 הפרטים נשלחו אל המנהל Баян 13.05.2019 20:41:02 Data was sent to administrator pom 26.06.2017 21:30:57
438 תודה Баян 13.05.2019 20:41:43 Thank you pom 26.06.2017 21:31:34
439 סמל כפול Баян 13.05.2019 20:41:59 duplicate symbol pom 27.06.2017 22:54:37
440 סמל בלתי חוקי Баян 13.05.2019 20:42:19 invalid symbol pom 27.06.2017 22:55:09
441 הסר חסימה Баян 13.05.2019 20:42:40 Delete ban pom 27.06.2017 23:06:00
442 תיאור הקיצורים של מילון יפנית Баян 13.05.2019 20:43:36 Code descriptions in Japanese dictionary pom 27.06.2017 23:12:04
443 תרגום משפות אחרות Баян 13.05.2019 20:44:02 translation from other languages pom 27.06.2017 23:12:45
444 כל השפות Баян 13.05.2019 20:44:16 All languages pom 27.06.2017 23:13:06
445 השפות העיקריות Баян 13.05.2019 20:44:38 Main languages pom 27.06.2017 23:13:47
446 שפות עם תרגומים Баян 13.05.2019 20:45:05 Languages with translations pom 27.06.2017 23:14:42
447 מספר המונחים Баян 13.05.2019 20:45:32 Term count pom 27.06.2017 23:15:54
448 שפת המקור Баян 13.05.2019 20:45:56 Input language pom 27.06.2017 23:17:07
449 שורות הטקסט Баян 13.05.2019 20:46:34 Text strings pom 29.06.2017 8:52:04
450 תקן מילונים סרוקים Баян 13.05.2019 20:47:20 Proofreading scanned dictionaries pom 2.12.2019 9:29:24
451 בחר שפת מקור Баян 13.05.2019 20:47:37 Select input language pom 15.01.2019 0:50:40
452 רקע רגיל Баян 13.05.2019 20:47:58 Enable background texture 4uzhoj 14.10.2019 20:35:32
453 מין Баян 13.05.2019 20:48:07 Gender pom 25.06.2018 10:12:07
454 CAPTCHA-חזור על הזנת ה Баян 13.05.2019 20:48:55 Please reenter captcha 4uzhoj 15.10.2019 10:03:17
455 שורת טקסט Баян 13.05.2019 20:49:09 Text string pom 21.09.2018 13:36:43
456 גרסת מקור Баян 13.05.2019 20:49:44 original value pom 21.09.2018 13:40:45
457 טורי טקסט לא נמצאונסה להעתיק נתונים דרך תוכנת וורד(קודם העתק נתונים לתוך וורד ולאחר מכן מתוכו הנה) Баян 13.05.2019 21:04:28 Columns not foundTry copying data through Word table (copy data to Word table, then copy from Word table and paste it here) pom 26.09.2018 12:09:24
458 אין התאמה במספר הטורים בשורות. בדוק את טקסט המקור, עליו להיות נקי מסמלי מעבר שורה. אם הטקסט הועתק מתוך קובץ וורד הפעל מצב הצגת סמלי עיצוב סמויים וודא כי התאים נקיים מסמלי עיצוב מיותרים Баян 13.05.2019 21:14:56 Mismatched number of columns in linesIf the text was copied from Word editor, turn on the display of formatting characters in Word and make sure that table cells do not contain extra formatting symbols. pom 26.09.2018 12:55:02
459 אין צורך במלת יידוע בתחילת המונח אלא אם היא חלק ממטבע לשון Баян 13.05.2019 21:18:11 Article at start of term is not needed unless it is a part of set phrase pom 26.09.2018 13:17:23
460 אות ראשית נדרשת בשמות פרטיים, שמות ארגונים וכו' בלבד Баян 13.05.2019 21:19:42 Vocabulary entries, whether separate words or phrases, must be in lowercase. The only exception is proper names 4uzhoj 17.10.2019 8:43:31
461 מלה לא מוכרת Баян 13.05.2019 21:20:24 Unknown word pom 28.09.2018 15:39:55
462 בדיקת מילונים סרוקים Баян 13.05.2019 21:20:48 Help proofread scanned dictionaries SirReal 16.10.2019 3:09:57
463 מילונים מבוקשים Баян 13.05.2019 21:21:07 Polish-RussianEnglish-UkrainianGerman-UkrainianRussian-Ukrainian 4uzhoj 8.03.2023 0:00:38
464 הרשמה אינה אפשרית טרם הוסרה החסימה Баян 13.05.2019 21:22:27 You cannot register while the ban is active 4uzhoj 20.05.2020 1:41:37
465 תרגם Баян 13.05.2019 21:22:43 Translate pom 28.01.2019 9:18:29
466 מלה שלמה Баян 13.05.2019 21:22:59 whole word pom 8.02.2019 19:08:14
467 בתחילת שורה Баян 13.05.2019 21:23:33 at start of line pom 8.02.2019 19:09:22
468 בסוף שורה Баян 13.05.2019 21:23:26 at end of line pom 8.02.2019 19:10:34
469 בין מלות המקור ומלות התרגום Баян 13.05.2019 21:24:04 between words of original and translation pom 8.02.2019 19:14:53
470 בתחילת מלה Баян 13.05.2019 21:24:37 at start of word pom 8.02.2019 19:15:31
471 בסוף מלה Баян 13.05.2019 21:24:47 at end of word pom 8.02.2019 19:16:34
472 עבודה Баян 13.05.2019 21:24:58 Work pom 18.02.2019 8:51:51
473 חפש נושאים עפ"י שם Баян 13.05.2019 21:25:38 Search subject names pom 8.03.2019 13:43:48
474 שם המשתמש ארוך מדי Баян 13.05.2019 21:25:58 Username is too long pom 1.04.2019 21:55:22
475 חפש עפ"יIP-כתובת ה Баян 14.05.2019 16:09:09 Search by IP address 4uzhoj 15.10.2019 9:58:05
476 חסימות המשתמשים Баян 13.05.2019 21:26:45 User bans pom 28.04.2019 13:50:46
477 מילונים על גבי נייר Баян 13.05.2019 21:27:07 Paper dictionaries pom 28.04.2019 13:51:57
478 הגדרות מנהליות של האתר Баян 13.05.2019 21:27:30 Site administrator settings 4uzhoj 22.05.2020 22:05:53
479 הוסף נושא חדש Баян 13.05.2019 21:27:46 Add a new subject 4uzhoj 27.01.2020 17:05:42
480 הודעה אישית מאת Баян 13.05.2019 21:28:00 Private message from 4uzhoj 12.10.2019 22:48:35
481 :נושא ההודעה Баян 13.05.2019 21:28:20 Subject: 4uzhoj 13.10.2019 12:39:09
482 ---suggest a translation--- pom 9.12.2020 22:33:12 ...
483 שקול להחליף צלעות: רשת אישית/מקומית = רשת אישית; רשת מקומית auto translated Consider replacing slashes: personal/local network = personal network; local network pom 14.05.2019 14:30:16
484 אנא בחר שפה תחילה auto translated Please select a language first 4uzhoj 16.10.2019 11:34:05
485 טיפים לבחירת שפה בכניסה ראשונה, שפות קלט ופלט עדיין לא נבחרו. אתה יכול פשוט להקליד מילה או ביטוי ב- שורת החיפוש מבלי לבחור שפה באופן ידני. אם המילה או הביטוי מוצגים ברשימה הנפתחת, פשוט בחר אותם. אם ההתאמה נמצאת ביותר משפה אחת, תוזמן לבחור את השפה שאתה צריך. לאחר מכן תצטרך לעשות את אותו הדבר עבור שפת הפלט. בזמן במסך הבית, ניתן לבחור מילון רצוי: מהתפריט ' המדור של מילונים פופולריים, או; על ידי בחירה ידנית של שפות קלט ופלט מתוך צמד הרשימות הנפתחות. אלה יפרטו כ-30 השפות הפופולריות ביותר. כדי לעיין בכל השפות הזמינות, לחץ על "כל השפות" בתחתית העמוד. לחיצה על שם שפה תעביר אותך לרשימת המילונים עם שפה זו. רשימה זו ניתנת למיין לפי שם או ספירת כניסות. אתה יכול לעבור בין שפות מבלי לעזוב את הדף שבו היית. כדי לשנות את שפת הקלט, פשוט הקלד מילה בכל שפה בשורת החיפוש ולחץ על חיפוש, תוך התעלמות מכך שהמילה חסרה ברשימה האלפביתית. סיכוי גבוה שמנוע האתר יציע שפה מתאימה. ניתן לבחור שפת פלט אחרת מהרשימה הנפתחת מימין לתיבת החיפוש, אם זמינה. auto translated <#916> <#917> <#918> <#919> <#920>; <#921>. <#922> <#923> <#924> pom 13.10.2022 19:14:04
486 טיפים לבחירת שפה auto translated Language Selection Tips 4uzhoj 21.05.2020 23:17:37
487 סִפְרָה auto translated numeral pom 17.05.2019 1:39:01
488 כולל התאמות חלקיות auto translated include partial matches 4uzhoj 20.02.2020 15:30:37
489 נמצא בתזאורוס auto translated Found in thesaurus pom 21.05.2019 11:49:16
490 ערכים המכילים 11111 auto translated Entries containing11111 4uzhoj 13.10.2019 23:01:57
491 הצג את כל הפוסטים בשרשור בעמוד בודד auto translated Show all posts in a thread on a single page 4uzhoj
492 הוסף איסור auto translated Add ban pom 26.05.2019 15:40:41
493 המשתמש נאסר auto translated User is banned pom 26.05.2019 16:06:49
494 לוּחַ מַחווָנִים auto translated Dashboard SirReal 17.10.2019 2:57:51
495 לוח המחוונים של העורך והמנחה auto translated Editor's and moderator's dashboard SirReal 30.10.2021 23:54:13
496 כל הנושאים auto translated All subjects pom 31.05.2019 15:04:27
497 נ auto translated n pom 2.06.2019 18:36:18
498 v auto translated v pom 2.06.2019 18:36:52
499 adj. auto translated adj. pom 2.06.2019 18:40:22
500 עו"ד auto translated adv. pom 2.06.2019 18:43:54
501 מספר auto translated num. pom 2.06.2019 18:45:09
502 פרון. auto translated pron. pom 2.06.2019 18:45:55
503 קיצור. auto translated abbr. pom 2.06.2019 18:46:17
504 conj. auto translated conj. pom 2.06.2019 18:47:17
505 int. auto translated int. pom 2.06.2019 18:47:49
506 חֵלֶק. auto translated part. pom 2.06.2019 18:48:42
507 הכנה auto translated prep. pom 2.06.2019 18:49:06
508 טופס. auto translated form. pom 2.06.2019 18:50:06
509 אומנות. auto translated art. pom 2.06.2019 18:53:52
510 שנה חלק מהדיבור auto translated Change part of speech 4uzhoj 21.10.2019 22:46:53
511 הזן כמה צורות מילים מופרדות ריק. תחילה ציין את הטופס הראשי. auto translated Enter some blank-delimited word forms. Specify the main form first. SirReal 16.10.2019 3:07:16
512 אם כל צורות המילים בעמודה נכונות, לחץ על 'שמור'.אם שום דבר לא מתאים, נסה לשנות את צורות המילים בשורת הטקסט למטה. auto translated If all word forms in a column are correct, press 'Save'.If nothing fits, try to change the word forms in the text line below. 4uzhoj 22.10.2019 9:57:48
513 בדוק טפסים auto translated Check forms pom 7.06.2019 19:40:17
514 רשימה auto translated List pom 8.06.2019 18:35:39
515 לא ניתן להקצות צורת מילה. תחילה עליך ליצור מילה חדשה המכילה את הצורה הזו: auto translated Cannot assign word form. You should first create a new word that contains this form: SirReal 17.10.2019 2:59:13
516 ערכים המכילים מילה זו auto translated Entries containing this word pom 8.06.2019 20:35:56
517 גזע מילים auto translated Word stem pom 8.06.2019 20:56:46
518 מילים auto translated Words pom 8.06.2019 20:57:22
519 צורות מילים auto translated Word forms pom 8.06.2019 21:01:45
520 שיעור מורפולוגיה auto translated Morphology class pom 20.06.2019 18:09:14
521 ערכי מילון שנשמרו באמצעות מילים אחרות auto translated dictionary entries saved using other words pom 9.06.2019 12:15:49
522 מילה נמחקה ממסד הנתונים המורפולוגי auto translated Word deleted from morphology database pom 9.06.2019 12:20:28
523 תיאור צורת המילה auto translated Description of word form pom 9.06.2019 16:38:52
524 נמצאו nnn מחלקות תואמות, מממ מוצג. ציין צורות מילים נוספות כדי להקטין את מספר המחלקות התואמות. auto translated nnn matching classes found, mmm shown. Specify additional word forms to decrease the number of matching classes. pom 9.06.2019 19:14:03
525 סיומות/הטיות auto translated Endings/inflections 4uzhoj 16.10.2019 2:07:32
526 מוֹרפוֹלוֹגִיָה auto translated Morphology pom 10.06.2019 20:23:20
527 הוסיף auto translated added pom 11.06.2019 10:14:09
528 עָרוּך auto translated edited pom 11.06.2019 10:14:50
529 נמחק auto translated deleted pom 11.06.2019 10:14:58
530 חזור על השמירה auto translated Repeat save 4uzhoj 17.10.2019 0:43:34
531 (הוסף באופן ידני באינטרנט) auto translated (manually added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:49
532 (נוסף אוטומטית) auto translated (added automatically) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:41
533 (נוסף אוטומטית באינטרנט) auto translated (automatically added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:08:17
534 מילים דומות auto translated Similar words pom 19.06.2019 20:37:05
535 הוספת מילה חדשה auto translated Adding a new word 4uzhoj 21.10.2019 22:09:47
536 המערכת תנסה לשמור מחדש ערכי תרגום רלוונטיים באמצעות מילים תואמות אחרות. auto translated The system will try to re-save relevant translation entries using other matching words. pom 18.01.2020 11:15:28
537 אשר את מחיקת המילה (לחץ על הכפתור בתחתית המסך) auto translated Confirm word deletion (click the button at the bottom of the screen) SirReal 16.10.2019 3:06:01
538 תם הזמן הקצוב למבצע. אנא חזור כדי לעבד את החלק הבא של הנתונים auto translated The operation timed out. Please repeat to process the next portion of data 4uzhoj 24.08.2022 10:45:48
539 כתובת אימייל לא מאומתת auto translated email address not verified 4uzhoj 18.10.2019 1:13:26
540 תאריך אישור בדוא"ל auto translated email confirmation date pom 1.08.2019 14:24:00
541 תאריך רישום auto translated registration date pom 1.08.2019 15:18:25
542 לא הצליח למצוא תרגומים לאף שפה. אנא בחר את שפת היעד באופן ידני. auto translated Failed to find translations into any language. Please choose the target language manually. SirReal 17.10.2019 2:58:27
543 ערכים חדשים לפי תאריך auto translated New entries by date 4uzhoj 27.01.2020 17:04:26
544 הצג נתונים סטטיסטיים של גישת IP auto translated View IP access statistics pom 11.10.2019 14:08:29
545 עורכים ומנחים auto translated Editors and moderators 4uzhoj 6.09.2020 13:31:44
546 --- auto translated --- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:12
547 ---- auto translated ---- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:50
548 המילה לא נמצאה בשפה זו auto translated Word not found in this language pom 14.10.2019 18:06:29
549 יְצוּא auto translated Export pom 16.10.2019 13:49:30
550 לא נמצאו מילים בשפה הנוכחית auto translated No words found in current language pom 1.11.2019 12:31:11
551 אלף בית auto translated Alphabet pom 1.11.2019 12:39:14
552 ---suggest a translation--- Forum Rules Last updated: 10.11.2011 1. Posting on the forum 1.1. A topic title/subject line must include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered. 1.2. Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable.. You can easily decapitalize your title using free online tools - for example,this one. 1.3. When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you. 1.4. When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation. Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you. 1.5. Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to. 2. Code of conduct 2.1. Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic. For off-topic discussions, separate threads should be started. Titles of such threads have traditionally started with ‘OFF: ...’. Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads. 2.2. Please refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise. 2.3. Please be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question. 2.4. Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion. 2.5. We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc. In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise. Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members. 2.6. If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there. Do not back seat moderate, thank you. 2.7. Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides. 2.8. Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final. 2.9. No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts will be removed without warning. 3. Moderation of the forum 3.1. These Forum Rules and the Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the site owner and may be dismissed by him at any time. 3.2. Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users. 3.3. Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason. 3.4. Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history. 3.5. Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not: use their powers to their personal advantage; start or fuel conflicts with users or other moderators; disclose, whether publicly or privately, any personal and/or sensitive information about any member that they became aware of as moderators; permit any third party to use teir account. 4. Feedback and suggestions To leave your feedback and suggestions, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 5. Changes to these Rules 5.1. We reserve the right, at our sole discretion, to cange or amend these Rules at any time without notice to members. 5.2. No changes to the rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis. 4uzhoj 10.11.2021 16:39:53
554 הצג ניסיונות רישום auto translated Show registration attempts pom 8.02.2022 3:20:26
555 גישת מולטיטראן נדחתה auto translated Multitran access is denied 4uzhoj 20.11.2019 17:03:00
556 אם אתה סבור שהגישה שלך לאתר הושעתה בטעות, תוכל לדווח על כך בטופס למטה. הקפד לכלול את שם המשתמש וכתובת האימייל שלך. auto translated If you believe your access to the site was suspended in error, you can report it in the form below. Be sure to include your username and email address. 28.06.2017 20:20:39
557 שלח auto translated Submit 4uzhoj 20.11.2019 16:57:45
558 הודעה נשלחה auto translated Message sent pom 9.11.2019 10:34:08
559 ההודעה כבר נשלחה auto translated Message already sent pom 9.11.2019 10:34:24
560 בטל בקשות חסימה auto translated Unban requests 4uzhoj 8.02.2022 3:20:22
561 הוסף וערוך קישורים מהירים auto translated Add and edit Quick Links 4uzhoj 12.02.2022 11:52:34
562 מספר המשתמשים שהוסיפו קישור זה auto translated Number of users who added this link 4uzhoj 17.12.2019 16:10:07
563 שם המשאב auto translated Resource name 4uzhoj 17.12.2019 16:25:47
564 אשר את המחיקה auto translated Confirm deletion pom 16.12.2019 12:25:15
565 קישור auto translated Link pom 16.12.2019 13:00:32
566 הוספת קישור חדש auto translated Adding a new link 4uzhoj 27.01.2020 17:22:52
567 ערוך קישור auto translated Edit link 4uzhoj 27.01.2020 17:23:50
568 מחק קישור auto translated Delete link 4uzhoj 17.12.2019 16:11:55
569 קישור נוסף auto translated Link added pom 16.12.2019 23:27:26
570 הקישור נמחק auto translated Link deleted pom 16.12.2019 23:28:05
571 לחץ כדי להוסיף לרשימה auto translated click to add to the list pom 16.12.2019 23:45:15
572 מילוני מונחים ללימוד נייד auto translated User glossaries for mobile learning pom 17.12.2019 12:03:20
573 ייבוא מילון מונחים auto translated Import a glossary 4uzhoj 18.12.2019 23:39:27
574 טקסט מילון מונחים auto translated Glossary text pom 17.12.2019 12:41:08
575 רשימת מילון מונחים auto translated Glossary list pom 17.12.2019 17:47:39
576 מילון מונחים למשתמש auto translated User glossary pom 17.12.2019 18:49:09
577 להראות לכל כיוון auto translated show in either direction 4uzhoj 14.01.2020 20:44:02
578 משתמשים שהושפעו מהחסימה של טווח IP זה auto translated Users affected by the ban of this IP range 4uzhoj 15.01.2020 10:45:43
579 איסורים נבחרים auto translated Selected bans pom 24.12.2019 14:46:26
580 איסור מוחלט auto translated Total ban pom 24.12.2019 14:47:03
581 אפשר גישה auto translated Allow access pom 24.12.2019 15:06:04
582 יפוג אוטומטי auto translated Auto expire pom 22.10.2022 19:14:42
583 יְוֹם auto translated Day pom 24.12.2019 14:51:19
584 שָׁבוּעַ auto translated Week pom 24.12.2019 14:51:39
585 חוֹדֶשׁ auto translated Month pom 24.12.2019 14:52:21
586 קבוע auto translated permanent pom 18.05.2022 3:28:58
587 באנרים auto translated Banners pom 24.12.2019 14:57:11
588 הזמנות auto translated Orders pom 24.12.2019 14:58:16
589 החסימה נוספה בהצלחה auto translated Ban added successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:51
590 החסימה עודכנה בהצלחה auto translated Ban updated successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:57
591 הסתר auto translated hide 4uzhoj 24.08.2022 19:21:18
592 הצג auto translated show 4uzhoj 24.08.2022 19:09:17
593 להגיש מועמדות auto translated Apply pom 26.12.2019 11:28:57
594 האם זה קיצור? auto translated Is this an abbreviation? 4uzhoj 15.01.2020 10:44:39
595 הערך נשמר בתזאורוס auto translated Entry has been saved to the thesaurus 4uzhoj 27.01.2020 17:01:00
596 אתר מדור קודם auto translated Legacy site 4uzhoj 21.01.2020 12:09:19
597 אייפון auto translated iPhone 4uzhoj 14.01.2020 20:31:47
598 דְמוּי אָדָם auto translated Android pom 10.01.2020 22:18:21
599 הוסף מחרוזת חדשה auto translated Add a new string 4uzhoj 14.01.2020 20:41:57
600 שאלות נפוצות auto translated FAQ pom 15.01.2020 23:40:32
601 דוגמא auto translated Example pom 19.01.2020 19:09:32
602 שם קישור auto translated Link name pom 19.01.2020 19:11:21
603 קישור auto translated Link
604 טקסט חלופי קצר כגון "theguardian.com" או "ויקיפדיה" auto translated short alternative text such as "theguardian.com" or "Wikipedia" 4uzhoj 24.04.2021 1:06:36
605 לְמָשָׁל auto translated e.g. 4uzhoj
606 prtc. auto translated prtc. pom 21.01.2020 21:52:37
607 ---הצע תרגום--- auto translated ---suggest a translation--- 4uzhoj 29.03.2020 2:48:46
608 נא להזין טקסט קישור auto translated Please enter link text 4uzhoj 24.08.2022 19:24:56
609 עליך להזין כתובת אתר חוקית auto translated Yon need to enter a valid URL 4uzhoj 24.08.2022 19:27:07
610 הערך נשמר במילון הדו-לשוני auto translated Entry has been saved to the bilingual dictionary 4uzhoj 24.01.2020 10:26:34
611 (ייתכן שלא יהיו תרגומים עבור חלק מערכי התזאורוס במילון הדו-לשוני) auto translated (there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary) 4uzhoj 25.01.2020 14:10:30
612 לַעֲרוֹך auto translated edit 4uzhoj 23.04.2021 14:58:07
613 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
614 קפטצ'ה שגוי auto translated Incorrect captcha pom 16.02.2020 12:16:51
615 הקובץ תפוס, אנא נסה שוב auto translated File is busy, please retry pom 17.02.2020 13:33:19
616 יָחִיד auto translated singular pom 23.02.2020 8:26:48
617 רַבִּים auto translated plural pom 23.02.2020 8:27:31
618 במקרה nominative auto translated nominative case pom 23.02.2020 9:07:32
619 מקרה גניטיבי auto translated genitive case pom 23.02.2020 9:08:06
620 מקרה דאטיב auto translated dative case pom 23.02.2020 9:08:25
621 מקרה מאשים auto translated accusative case pom 23.02.2020 9:09:04
622 מארז אינסטרומנטלי auto translated instrumental case pom 23.02.2020 9:09:47
623 מקרה מילות יחס auto translated prepositional case pom 23.02.2020 9:10:13
624 demonstr.pron. auto translated demonstr.pron. 4uzhoj 28.02.2020 15:28:34
625 בניגוד למילוני נייר, Multitran דורש שימוש בנקודה-פסיק כדי להפריד תרגומים מרובים עבור אותו מונח מקור. מטרת דיאלוג זה היא לוודא שאינך משתמש בפסיקים כמפרידים. auto translated Unlike paper dictionaries, Multitran requires the use of semicolons to separate multiple translations for the same source term. The purpose of this dialogue is to make sure that you're not using commas as separators. 4uzhoj 7.12.2021 0:04:56
626 אם מוסיפים תרגומים מרובים (פסיק הוא מפריד), בחר שמור תרגומים נפרדיםאם מוסיפים ביטוי (פסיק הוא סימן פיסוק), בחר שמור את התרגום עם פסיק auto translated If adding multiple translations (comma is a separator), choose Save separate translationsIf adding a phrase (comma is a punctuation mark), select Save the translation with a comma 4uzhoj 7.12.2021 0:04:36
627 לפי סדר מוגדר בלבד auto translated in specified order only 4uzhoj 27.02.2020 0:00:29
628 תחומי מקצוע מדרגה ראשונה auto translated First-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:11
629 תחומי מקצוע מדרגה ב' auto translated Second-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:13
630 קיבוץ נושאים auto translated Subject grouping pom 29.02.2020 22:24:09
631 בניית אינדקס מחדש auto translated Rebuild index pom 2.03.2020 0:25:41
632 הכרח ראשון ברשימה auto translated Force first in list 4uzhoj 8.03.2020 1:55:02
633 בחר ערך auto translated Select an entry 4uzhoj 10.03.2020 1:25:54
634 אינפיניטיב auto translated Infinitive pom 7.03.2020 13:50:50
635 גוף ראשון auto translated First person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:22
636 אדם שני auto translated Second person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:08
637 גוף שלישי auto translated Third person 4uzhoj 8.03.2020 1:56:23
638 זמן עבר auto translated Past tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:49
639 זמן הווה auto translated Present tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:52
640 לשון עתיד auto translated Future tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:56
641 טרנסגרסיבי auto translated Transgressive 4uzhoj 8.03.2020 22:27:59
642 ציווי/הורטיב auto translated Imperative/Hortative 4uzhoj 18.05.2020 2:31:55
643 שיעורים auto translated Classes pom 18.08.2020 6:35:28
644 כל השיעורים auto translated All classes pom 18.08.2020 6:35:15
645 טרנזיטיבי auto translated transitive pom 15.03.2020 19:05:25
646 בלתי טרנזיטיבי auto translated intransitive pom 15.03.2020 20:50:24
647 לבחור נושא auto translated pick a subject 4uzhoj 13.04.2021 23:14:03
648 הנושא ברשימה הראשונה הוא קטגוריה. אנא בחר תחום נושא מהרשימה השנייה! auto translated The subject in the first list is a category. Please pick a subject area from the second list! 4uzhoj 24.08.2022 19:34:17
649 לעשות אנונימי auto translated make anonymous 4uzhoj
650 הקישור הועתק ללוח auto translated Link copied to clipboard pom 8.02.2022 19:33:33
651 האם אתה בטוח? auto translated Are you sure?
652 חשבון auto translated check pom 15.04.2020 18:37:51
653 מִבטָא auto translated Pronunciation pom 15.04.2020 19:29:23
654 להמשיך auto translated Proceed pom 22.04.2020 19:36:14
655 אני מקבל את התנאים לעיל auto translated I accept the above terms 4uzhoj 18.05.2020 1:02:14
656 שֵׁם מִשׁפָּחָה auto translated surname pom 26.04.2020 1:45:47
657 חלקי הדיבור auto translated Parts of speech pom 26.04.2020 23:17:34
658 פָּעִיל auto translated active pom 26.04.2020 23:33:43
659 פַּסִיבִי auto translated passive pom 26.04.2020 23:34:15
660 רפלקסיבי auto translated Reflexive pom 12.12.2020 18:24:09
661 לא רפלקסיבי auto translated Nonreflexive pom 22.08.2020 20:20:52
662 תקף רק עבור auto translated Valid only for pom 29.04.2020 16:48:42
663 פטרון auto translated patronym pom 30.04.2020 10:58:17
664 לא ניתן למחוק auto translated Unable to delete pom 8.02.2022 3:11:57
665 הווה פעול auto translated Present participle pom 30.04.2020 18:43:10
666 חלק עבר auto translated Past participle pom 30.04.2020 18:50:33
667 גוף 3 יחיד auto translated 3rd person singular 4uzhoj 21.05.2020 23:19:51
668 חִיוּבִי auto translated Positive pom 30.04.2020 18:58:04
669 מוּפלָג auto translated Superlative pom 30.04.2020 19:19:06
670 לחץ על טופס שגוי כדי למחוק אותו (אחד בכל פעם): auto translated Click on an incorrect form to discard it (one at a time): 4uzhoj 21.05.2020 14:23:12
671 בחר חלק מהדיבור auto translated Select part of speech pom 2.05.2020 15:50:36
672 לְלַקֵט auto translated Compile pom 18.08.2020 6:33:22
673 יומן ניסיונות רישום auto translated Registration attempts log pom 4.05.2020 13:30:53
674 צורת מילה משמשת רק כאשר מתקיימים תנאים אלה: auto translated Word form is used only when these conditions are met: pom 5.05.2020 11:51:07
675 בטל טופס אם הוא לא תואם לתנאים auto translated Discard form if it doesn't match conditions pom 5.05.2020 13:29:57
676 מקרה ווקטיבי auto translated vocative case pom 16.11.2020 0:43:27
677 מצב רוח חיבורי auto translated Conjunctive mood pom 8.05.2020 14:30:30
678 צורות פועל שלילי auto translated Negative verb forms pom 8.05.2020 14:32:54
679 הוסף תיאור של צורת מילה auto translated Add description of word form Anna_N_K 17.05.2020 0:16:58
680 bestimmt auto translated bestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:42
681 לא מיטבי auto translated unbestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:48
682 עתיד I auto translated Futur I Bursch 12.02.2021 22:09:04
683 Futur II auto translated Futur II 4uzhoj 17.05.2020 23:22:09
684 Konjunktiv I auto translated Konjunktiv I 4uzhoj 17.05.2020 23:22:13
685 Konjunktiv IІ auto translated Konjunktiv IІ 4uzhoj 17.05.2020 23:22:20
686 פלוסקוואמפרפקט auto translated Plusquamperfekt 4uzhoj 17.05.2020 23:22:25
687 ערוך שיעור מורפולוגיה auto translated Edit morphology class Anna_N_K 17.05.2020 0:14:51
688 לאחר עריכת הכיתה, כמה צורות מילים מהמילון הדו-לשוני לא יהיו זמינות: auto translated After editing the class, some word forms from the bilingual dictionary will be unavailable: Anna_N_K 17.05.2020 0:20:45
689 לא ניתן לשמור auto translated Save not possible 4uzhoj 17.05.2020 23:26:43
690 מצא כיתה תואמת auto translated Found a matching class 4uzhoj 17.05.2020 23:29:03
691 לשמור מידע auto translated Save data Anna_N_K 17.05.2020 0:09:17
692 שנה כיתה auto translated Change class Anna_N_K 17.05.2020 0:05:28
693 העתק טפסים משפה אחרת auto translated Copy forms from other language pom 15.05.2020 18:47:47
694 מילה חדשה auto translated New word 4uzhoj 21.05.2020 13:58:26
695 צורות אפשריות auto translated Possible forms 4uzhoj 21.05.2020 13:58:50
696 צורות המילים נכונות auto translated The word forms are correct 4uzhoj 29.05.2020 0:14:03
697 שמירה ידנית auto translated Manual save 4uzhoj 29.05.2020 0:14:16
698 חיפוש מילים מתקדם auto translated Advanced word search 4uzhoj 13.06.2020 1:33:32
699 חלקי דיבור אחרים auto translated other parts of speech 4uzhoj 13.06.2020 1:32:51
700 רגיש לאותיות גדולות auto translated case sensitive 4uzhoj 13.06.2020 1:36:25
701 להתעלם מסדר המכתבים auto translated ignore letter order 4uzhoj 18.07.2020 23:39:18
702 מיון לפי אורך auto translated sort by length 4uzhoj 13.06.2020 1:34:55
703 רוסית בלבד: ё = е auto translated Russian only: ё = е 4uzhoj 13.06.2020 1:34:44
704 [תחילת המילה auto translated [ beginning of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:57
705 ] סוף המילה auto translated ] end of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:46
706 * כל אותיות auto translated * any letters 4uzhoj 18.07.2020 23:40:21
707 ? כל מכתב auto translated ? any letter 4uzhoj 18.07.2020 23:40:13
708 מילה אונומטופאית auto translated onomatopoeic word 4uzhoj 13.06.2020 1:21:59
709 חפש מילים בסוגריים auto translated Search for words in parentheses 4uzhoj 15.07.2020 22:52:07
710 תבניות auto translated Templates pom 23.06.2020 12:09:17
711 ערכים מדווחים של המשתמש auto translated User's reported entries 4uzhoj 15.07.2020 22:51:27
712 הִיסטוֹרִיָה auto translated History 4uzhoj 16.11.2021 1:18:17
713 תנאי שימוש auto translated Terms of Use 4uzhoj 18.07.2020 19:07:33
714 העתק נתונים לכיתה חדשה auto translated Copy data to new class pom 12.08.2020 16:11:34
715 המילים יועברו לכיתה אחרת auto translated Words will be transferred to a different class pom 13.08.2020 17:31:35
716 מגדר נפוץ auto translated common gender pom 25.10.2020 1:12:19
717 כינוי אישי auto translated personal pronoun pom 26.10.2020 5:20:33
718 כינוי רפלקסיבי auto translated reflexive pronoun pom 26.10.2020 5:34:55
719 כינוי מופגן auto translated demonstrative pronoun pom 26.10.2020 10:21:25
720 כינוי שייכות auto translated possessive pronoun pom 26.10.2020 10:34:18
721 כינוי חקירה auto translated interrogative pronoun pom 26.10.2020 10:35:42
722 כינוי בלתי מוגדר auto translated indefinite pronoun pom 26.10.2020 10:36:35
723 כינוי יחסי auto translated relative pronoun pom 26.10.2020 10:37:38
724 כינוי שלילי auto translated negative pronoun pom 26.10.2020 10:38:19
725 כינוי אישי בלתי מוגדר auto translated indefinite-personal pronoun pom 26.10.2020 10:39:40
726 כינוי לא אישי auto translated impersonal pronoun pom 26.10.2020 10:40:53
727 כינוי מגדיר auto translated defining pronoun pom 26.10.2020 10:45:17
728 כינוי הדדי auto translated reciprocal pronoun pom 26.10.2020 10:46:03
729 לא נמצאו כיתות מילים תואמות. אנא בדוק את צורות המילים שהוזנו ואת חלק הדיבור שנבחר. auto translated No matching word classes found. Please check the entered word forms and the selected part of speech. pom 23.04.2021 10:01:05
730 נמצאו סמלים שאינם אותיות auto translated Non-letter symbols found pom 27.10.2020 22:25:18
731 נסה קבוצה אחרת של צורות מילים auto translated Try another set of word forms pom 29.10.2020 21:07:45
732 הִיסטוֹרִיָה auto translated History pom 30.10.2020 10:36:38
733 טפסים auto translated Forms pom 6.11.2020 20:10:15
734 קוֹבֶץ auto translated file pom 13.11.2020 12:53:34
735 כתוב קובץ פלט auto translated Write output file pom 13.11.2020 12:54:26
736 מקרה ארגטיבי auto translated ergative case pom 14.11.2020 21:18:02
737 מקרה ערכי auto translated adverbial case pom 14.11.2020 21:25:02
738 לאותיות רישיות auto translated to uppercase pom 16.11.2020 14:48:12
739 מקרה אבלטיבי auto translated Ablative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:56
740 מקרה לוקטיבי auto translated Locative case DenissG 25.12.2020 20:25:25
741 מקרה דטיב-אלטיבי auto translated Dative-allative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:18:32
742 מושלם auto translated Perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:45
743 לֹא מוּשׁלָם auto translated Imperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:12:34
744 רב מושלם auto translated Pluperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:10:40
745 מושלם פשוט auto translated Perfect simple Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:11:04
746 זמן עבר מושלם auto translated Past perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:12:13
747 לשון בזמן עתיד auto translated Future simple tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:28
748 עתיד זמן מושלם auto translated Future perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:11
749 מצב רוח מעיד auto translated Indicative mood DenissG 25.12.2020 20:55:17
750 מצב רוח מותנה auto translated Conditional mood Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:15:55
751 מותנה מושלם auto translated Conditional perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:35
752 כינוי אובייקט עקיף יחיד auto translated Singular indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:03
753 כינוי אובייקט ישיר יחיד auto translated Singular direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:24
754 כינוי אובייקט עקיף רבים auto translated Plural indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:11
755 כינוי אובייקט ישיר רבים auto translated Plural direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:20
756 כינוי אובייקט עקיף בגוף ראשון auto translated First-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:24
757 כינוי אובייקט עקיף בגוף שני auto translated Second-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:31
758 כינוי אובייקט עקיף בגוף שלישי auto translated Third-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:37
759 כתיב שגוי auto translated Wrong spelling Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:24:06
760 השב להודעת הפורום auto translated Reply to forum message pom 7.12.2020 18:01:54
761 reply_string responder_name קיבלת תשובה להודעה שלך שרשור הפורום נמצא כאן: mess_link כדי להשיב אנא עקוב אחר הקישור auto translated reply_string responder_name You received a reply to your message The forum thread is here: mess_link To reply please follow the link 28.06.2017 20:20:39
762 אפליקציות auto translated Apps pom 2.10.2023 23:33:04
763 עבר מושלם auto translated Past Perfect 4uzhoj 14.12.2020 1:18:19
764 לא מושלם auto translated Imperfective 4uzhoj 23.04.2021 9:59:07
765 תָקִין auto translated proper pom 15.12.2020 20:59:20
766 מְשׁוּתָף auto translated common pom 15.12.2020 20:58:43
767 תיק מהותי auto translated substantive case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:21:22
768 מקרה שווה auto translated equative case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:14:11
769 מצב רוח מעיד auto translated indicative mood DenissG 25.12.2020 20:54:36
770 נא לציין את שם המשתמש של הנמען auto translated Please specify the recipient's username 4uzhoj 24.08.2022 10:57:52
771 לשלוח ל: auto translated Send to: 4uzhoj 30.01.2021 23:25:20
772 הקפד לבדוק את כללי הפרסום auto translated Be sure to check the Posting Rules 4uzhoj
773 התחל להקליד ובחר מהרשימה הנפתחת של שמות תואמים auto translated start typing and select from the dropdown list of matching names pom 30.03.2021 15:52:39
774 מאפייני שפה auto translated Language properties pom 26.03.2021 14:31:00
775 נושאים ששמם מופיע במגנטה הם קטגוריות, או נושאי 'מטריה'. לאחר בחירת קטגוריה, תראה את רשימת נושאי המשנה לבחירה. למעט חריגים בודדים, ניתן להוסיף מונחים לנושא 'המטריה' עצמו - פשוט השאר '---' ברשימה השנייה. auto translated Subjects whose names appear in magenta are categories, or 'umbrella' subjects. Once a category is selected, you will see the list of sub-subjects to choose from. With a few exceptions, terms can be added to the 'umbrella' subject itself - just leave '---' in the second list. 4uzhoj 5.08.2023 17:53:28
776 רמז: ניתן לחפש לפי כל חלק בשם הנושא auto translated Hint: You can search by any part of the subject name 4uzhoj 2.04.2021 21:49:56
777 כדי להוסיף תרגומים מרובים, הפרד אותם באמצעות נקודה-פסיק auto translated to add multiple translations, separate them with semicolons 4uzhoj 2.04.2021 23:44:22
778 שדה זה מיועד להערות, תוויות דקדוקיות וכו'; אנא השתמש בשדות המיועדים להלן כדי להוסיף דוגמה לשימוש או קישור למקור auto translated this field is intended for notes, grammatical labels, etc.; please use designated fields below to add a usage example or a link to a source 4uzhoj 2.04.2021 23:48:19
779 לא יודעים איפה לחפש? השתמש בתיבת החיפוש למטה כדי לאתר את הנושא שאתה צריך: auto translated Don't know where to look? Use the search box below to locate the subject you need: 4uzhoj 12.04.2021 19:48:50
780 העבר מילים לכיתה אחרת auto translated Move words to another class pom 10.04.2021 8:56:50
781 מחק את הכיתה auto translated Delete class pom 10.04.2021 8:59:17
782 למילים המסתיימות ב auto translated for words ending with pom 10.04.2021 9:10:43
783 להעביר מילים לכיתה auto translated transfer words to class pom 10.04.2021 9:22:23
784 למחוק אותיות auto translated delete letters pom 10.04.2021 9:22:28
785 להוסיף אותיות auto translated add letters pom 10.04.2021 9:22:53
786 חלק דיבור חדש auto translated new speech part pom 10.04.2021 9:22:47
787 הזן מספר אותיות auto translated enter number of letters pom 10.04.2021 9:17:04
788 הזן אותיות כדי להוסיף לגזע auto translated enter letters to add to stem pom 10.04.2021 9:18:08
789 מחק מילים מהכיתה auto translated Delete words from class pom 10.04.2021 9:24:46
790 שלום, שם משתמש! דווח על שגיאה עבור מונח שהוספת למילון Multitran. אנא עיין בו ובצע התאמות במידת הצורך: mess_val auto translated Hello, user_name! An error has been reported for a term you added to the Multitran dictionary. Please review it and make adjustments if necessary: mess_val 28.06.2017 20:20:39
791 דו"ח שגיאה auto translated Error report pom 23.04.2021 11:48:00
792 פוּרמָט auto translated Format pom 23.04.2021 13:12:21
793 זכור את הנושא האחרון שנשמר auto translated Remember last saved subject 4uzhoj
794 קבל כתובת URL קצרה auto translated Get short URL pom 19.05.2021 23:51:41
795 מילון מולטיטראן auto translated Multitran dictionary 4uzhoj 24.05.2023 9:55:00
796 ביטויים auto translated phrases pom 21.09.2021 12:38:32
797 ערכים כפולים auto translated duplicate entries pom 21.09.2021 12:38:48
798 מחק כל ערכים auto translated Delete any entries pom 27.09.2021 17:47:24
799 מחק רשומות משתמש auto translated Delete user entries pom 27.09.2021 17:50:03
800 עריכת ממשק auto translated Edit interface pom 27.09.2021 17:52:50
801 ערוך מורפולוגיה auto translated Edit morphology pom 27.09.2021 17:57:24
802 זכויות משתמש auto translated User rights pom 27.09.2021 18:15:50
803 שנה את המקור ל: auto translated Change original to: pom 30.10.2021 23:03:10
804 טיפים לעורכים auto translated Tips for editors pom 1.11.2021 2:38:39
806 אינגוש מין 1 auto translated Ingush gender 1 pom 11.11.2021 1:52:28
807 אינגוש מין 2 auto translated Ingush gender 2 pom 11.11.2021 1:52:35
808 ---suggest a translation--- Ingush gender 3 pom 11.11.2021 1:52:40
809 אינגוש מין 4 auto translated Ingush gender 4 pom 11.11.2021 1:52:45
810 מגדר אינגוש 5 auto translated Ingush gender 5 pom 11.11.2021 1:52:53
811 אינגוש מין 6 auto translated Ingush gender 6 pom 11.11.2021 1:52:58
812 מספר השורות ברשימת ההתאמות auto translated Number of lines in the list of matches
813 הַקבָּצָה auto translated grouping pom 28.11.2021 0:56:28
814 ---suggest a translation--- Use m_query as a placeholder, i.e., http://www.google.com/search?q=m_query Add * at end of the URL if blanks in the links don't work 4uzhoj 14.04.2022 17:39:41
815 ---suggest a translation--- 4uzhoj 12.01.2022 14:13:06
816 מתח auto translated Stresses 6.02.2022 14:10:57
817 לחץ בודד במילה auto translated single stress in word 6.02.2022 14:15:21
818 מספר מתחים אפשריים auto translated several possible stresses 6.02.2022 14:14:52
819 התראות פועלות auto translated alerts on 14.04.2022 17:46:45
820 התראות כבויות auto translated alerts off 14.04.2022 17:48:00
821 מתח שני auto translated second stress 14.04.2022 17:48:28
822 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
823 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
824 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
825 על משתמשים חדשים נאסר לפרסם שאלות כלשהן בפורום זה עקב האירועים הנוכחיים auto translated New users are prohibited from posting any questions on this forum due to the current events Solntsepyok 1.03.2023 16:25:27
826 רק הכיוון הזה auto translated only this direction 3.04.2022 16:40:28
827 אתה עומד למחוק את המילה auto translated You are about to delete the word 3.07.2022 19:40:09
828 בחר מילה כדי להעביר את התרגומים של המילה שברצונך למחוק auto translated Select a word to transfer the translations of the word you wish to delete 3.07.2022 19:57:58
829 כפילויות auto translated Duplicates 2.07.2022 23:30:16
830 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
831 החלפה אוטומטית auto translated Autoreplace 14.08.2022 18:43:17
832 הראה סמיילים auto translated Show smileys 24.08.2022 10:36:47
833 מַנחֶה auto translated moderator
834 אנא בדוק את האיות. אם יש לך ספק, אנא עיין במילון או בהפניה מהימנה אחרת. auto translated Please check the spelling. If in doubt, please consult a dictionary or other trusted reference. 24.08.2022 18:06:40
835 חזור auto translated Back 24.08.2022 17:56:27
836 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
837 משפט או ביטוי הממחישים את השימוש בתרגום שלך בהקשר. אתה יכול להוסיף דוגמאות מרובות על ידי הזנת כל דוגמה בשדה נפרד. auto translated A sentence or phrase that illustrates the use of your translation in context. You can add multiple examples by entering each example into a separate field. 4uzhoj
838 אתה יכול להוסיף קישורים מרובים המופרדים בנקודה פסיק auto translated You can add multiple links separated by a semicolon 4uzhoj
839 הוסף עוד דוגמה auto translated Add another example
840 אפשרות זו מאפשרת לך לעיין במהירות בתרגומים בכיוון הפוך על ידי לחיצה על ערך רצוי. אם מושבת, תצטרך להעתיק ידנית את הערך ולהדביק אותו בשורת החיפוש. auto translated This option allows you to quickly browse translations in reverse direction by simply clicking on a desired entry. If disabled, you will have to manually copy the entry and paste it into the search bar.
841 יכול להיות שימושי בערכי אוצר מילים גדולים בכך שחוסך ממך את המאמץ של גלילה לראש העמוד auto translated Can be useful in large vocabulary entries by sparing you the effort of scrolling to the top of the page
842 אם מופעל, תראה קישור להיסטוריית החיפושים האחרונים שלך מוצג מימין ללחצן החיפוש. זה מאפשר לך לדלג במהירות לכל ערך שחיפשת לאחרונה במילון מבלי שתצטרך להשתמש לרעה בכפתור החזרה של הדפדפן שלך או לפתוח את היסטוריית הדפדפן. דבר נהדר נוסף הוא שהיסטוריית החיפושים שלך מאוחסנת בחשבונך וזמינה בכל מכשיר שבו אתה מחובר ל-Multitran. בצד המינוס, ההיסטוריה כוללת רק את הבקשות שלך דרך שורת החיפוש ומתעלמת מהקלקות על תרגומים. auto translated If enabled, you will see a link to your the history of your recent searches displayed to the right of the Search button. It allows you to quickly jump to any entry you recently searched for in the dictionary without having to abuse your browser's back button or open the browser's history. Another great thing is that your search history is stored in your account and is available on any device on which you are logged in to Multitran. On the minus side, the history only includes you requests via the search bar and ignores clicks on translations.
843 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
844 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
845 המילון יאכלס מראש באופן אוטומטי את הנושא האחרון שנשמר בעת הוספת תרגום חדש. אם התנהגות זו מעצבנת אותך, השבת את תיבת הסימון הזו. auto translated The dictionary will automatically prepopulate the last saved subject when adding a new translation. If this behaviour pisses you off, disable this checkbox.
846 הפעל או השבת תמלילים (משפיע רק על שפות נתמכות) auto translated Enable or disable transcriptions (only affects supported languages) 4uzhoj
847 השבת זאת אם אתה משתמש ב-Dark Reader או בתוסף דומה שמייצר מצב כהה בדפי אינטרנט, או אם ברצונך לוותר על המראה האותנטי של Multitran ולקבל את התרגומים שלך על רקע לבן. auto translated Disable this if you are using Dark Reader or a similar extension that generates a dark mode on web pages, or if you wish to give up Multitran's authentic look and have your translations delivered to you on a white background. 4uzhoj
848 שרשורי פורום ארוכים לא יחולקו לדפים. זה מקל על החיפוש בשרשור. auto translated Long forum threads won't be split into pages. This makes searching in a thread easier. 4uzhoj
849 קישורים מהירים הם קיצורי דרך שימושיים למילונים מקוונים, למנועי חיפוש (כולל חיפוש תמונות) ומשאבים שימושיים אחרים כגון ויקיפדיה, Forvo ו-Reverso Context שממלאים באופן אוטומטי את המילה או הביטוי הנוכחיים שלך מסרגל החיפוש של Multitran באתר זה. auto translated Quick links are handy shortcuts to online dictionaries, search engines (including image search) and other useful resources such as Wikipedia, Forvo and Reverso Context that automatically fill in your current word or phrase from the Multitran search bar on that website. 4uzhoj
850 עודכן לאחרונה ב auto translated Last updated on
851 פרסום בפורום auto translated Posting on the forum
852 כותרת/שורת נושא תכלול את המילה או הביטוי שאתה צריך עזרה איתם או תיאור תמציתי מאוד של העניין. הימנע מכותרות לא אינפורמטיביות כמו "יש לי שאלה" או "צריך עזרה בתרגום". auto translated A topic title/subject line shall include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". 4uzhoj
853 אנא השתמש בפונקציית החיפוש של הפורום לפני פתיחת נושא חדש. יש סיכוי טוב שהשאלה שלך כבר נשאלה ונענתה. auto translated Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered.
854 כותרות נושאים ב-ALL CAPITALS אסורות. כמו כן, שימוש לרעה באותיות רישיות או עיצוב בתוך ההודעה אינו מקובל. auto translated Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable.
855 אתה יכול בקלות לבטל את האותיות של הכותרת שלך באמצעות כלים מקוונים בחינם auto translated You can easily decapitalize your title using free online tools
856 כששואלים שאלה, תמיד ספק הקשר. כמו כן, הקפד לכלול מידע רקע רב ככל שתוכל, גם אם זה לא נראה לך רלוונטי. לדוגמה, תוסיף ערך לשאלתך על ידי מתן רמזים לגבי סוג הטקסט או המסמך שאתה מתרגם, היכן הוא הונפק, למי מיועד התרגום, היכן נתקלת במילה או בביטוי שיש לך קושי עם וכו' עזור לאחרים לעזור לך. auto translated When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you.
857 כאשר מבקשים עזרה, זה נחשב לאדיבות נפוצה לשתף את טיוטת התרגום שלך. אם אתה מבקש עזרה בתרגום קטע טקסט גדול יותר, כגון פסקה, אתה נדרש לספק תרגום משלך. auto translated When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation.
858 שים לב שאי מתן הקשר ותרגום משלך עלול לעורר תגובה שלילית ולהרתיע מחברי קהילה אחרים מלעזור לך. auto translated Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you.
859 נא להימנע מציטוט נרחב. די בהתייחסות לשם הפוסטר המקורי (למשל, @username) ו/או לצטט כמה היבטים מרכזיים של ההודעה שאתה משיב לה. auto translated Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to.
860 קוד התנהגות auto translated Code of conduct
861 נושאים הקשורים לעבודה צריכים להתמקד בדיון בשאלות הנשאלות. שיחה סתמית מקובלת, אך אנא השתדלו לא לסטות לחלוטין מהנושא. auto translated Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic.
862 אם אתה רוצה לדון במשהו שאינו קשור לעבודה, אנא התחל בשרשורים נפרדים. כותרות של שרשורים אלה החלו באופן מסורתי ב-"OFF: ...". שים לב שקוד ההתנהגות של הפורום חל במלואו על כל השרשורים שאינם קשורים לנושא.\n auto translated If you want to discuss something not work-related, please start in separate threads. Titles of these threads have traditionally begun with "OFF: ... ". Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
863 הימנע מלענות על שאלות הנוגעות לתחומים או תעשיות מיוחדות, אלא אם כן יש לך את הידע והמומחיות הנדרשים. auto translated Refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise.
864 היו מכבדים כאשר אתם פונים לחברי קהילה אחרים. אל תשתמש בצורת כתובת מוכרת אלא אם כן הסכימה מפורשת מהחבר המדובר. auto translated Be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question.
865 גסויות וניבול פה, ברורות או רעולי פנים, אינן מותרות אלא כנושא לדיון בתרגום. auto translated Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion.
866 לא נסבול התקפות אד-הומינם, שפה גסה, מבזה או פוגענית אחרת, בין אם בהצהרות ברורות או במסווה, אמירות מפלות או מכפישות, נימה עוינת, איות מכוון של שמות משתמש של חברים אחרים וכו'. auto translated We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc.
867 בפרט, יש לנו מדיניות אפס סובלנות כלפי כל דברי שטנה, קנאות או תקיפת אדם או קבוצת אנשים על בסיס לאום, גזע, מין, רקע חברתי ואתני, שוביניזם (ובפרט אנטישמיות) גם כן. וכל רטוריקה או התנהגות אחרת המעוררת שנאה גזעית, אתנית או דתית או אחרת.\n auto translated In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
868 כבד את חבריך ואת עצמך, השאר אדיב, טקט ומתחשב בשאר חברי הקהילה.\n\n auto translated Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
869 אם אתה מרגיש שהודעה פוגענית או מעליבה או מפרה אחרת את זכויותיך, אל תגיב אליה ואל תעסיק את הפוסטר. המתן עד שהמנהלים יגיבו או יתריעו באמצעות הודעה פרטית. ניקח את זה משם. auto translated If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there.
870 ובבקשה-בבקשה-בבקשה, אל תתני במושב האחורי. auto translated And please-please-please, do not backseat-moderate.
871 אל תעורר עימות. כאשר מתגרה, אל תגיב ואל תתעמת עם חברים אחרים. אם זה יקרה, מנחים עשויים לבחור להטיל משמעת על שני הצדדים. auto translated Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides.
872 אין לדון בגלוי בהליכים משמעתיים שננקטו על ידי מנחה או להתווכח על אזהרה. אם אינך מסכים לכל פעולה שננקטה נגדך, אתה מוזמן לערער על כך לבעל האתר. החלטת בעל האתר היא סופית. auto translated Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final.
873 אסור לפרסם או כל צורה של שידול מסחרי בפורום אלא אם כן מורשה מבעל האתר. קישורי הפניה אינם מותרים אלא אם מלווים בהודעה גלויה וברורה. כל פוסט או שרשור כזה יוסר ללא אזהרה. auto translated No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts or threads will be removed without warning.
874 ניהול הפורום auto translated Moderation of the forum
875 כללי הפורום וקוד ההתנהגות הללו נאכפים על ידי מנהלים. המנחים ממונים על ידי בעל האתר ויכולים להיות מפוטרים על ידו בכל עת. auto translated These Forum Rules and Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the website owner and may be dismissed by him at any time.
876 מנחים רשאים להסיר פוסטים, לסגור או להסיר נושאים וכן לנהל אזהרות ולהשתיק, להשעות או לחסום משתמשים לצמיתות. auto translated Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users.
877 למנחים יש שיקול דעת בלעדי לגבי זיהוי והערכה של הפרות של כללים אלה. במצב שאינו מכוסה בתקנון זה, מנהלים ובעל האתר שומרים לעצמם את הזכות לנקוט בכל פעולה שימצאו לנכון, בפרט, לסגור, להסתיר או להסיר ללא הודעה או אזהרה כל נושא או פוסט הנחשבים בלתי הולמים או מעוררי התנגדות מכל סיבה שהיא. auto translated Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason.
878 המנחים יעריכו כל אירוע על בסיס מקרה לגופו. הפעולה שננקטה עשויה להיות קלה יותר או חמורה יותר בהתבסס על ההיסטוריה של העבריין. auto translated Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history.
879 מנחים הם חברים שווים בקהילה ולא יהיו להם העדפות בדיונים בפורום. כמו כן, מנחים עשויים שלא: auto translated Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not:
880 להשתמש בכוחות שלהם לטובתם האישית auto translated use their powers to their personal advantage
881 להתחיל או לעורר התנגשויות עם משתמשים או מנחים אחרים auto translated start or fuel conflicts with users or other moderators
882 לחשוף, בין אם באופן ציבורי או פרטי, כל מידע אישי או רגיש על כל חבר שנודע לו כמנהלים auto translated disclose, whether publicly or privately, any personal or sensitive information about any member that they became aware of as moderators
883 לאפשר לכל צד שלישי להשתמש בחשבון שלו auto translated permit any third party to use their account
884 מָשׁוֹב auto translated Feedback 4uzhoj
885 כדי להשאיר משוב, אנא השתמש בשרשור זה. ניתן לדווח על בעיות או באגים כאן. אם יש לך שאילתה פרטית או סודית אחרת, שלח אותה בדואר אלקטרוני לבעל האתר. auto translated To leave feedback, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 4uzhoj
886 שינויים בכללים auto translated Changes to the Rules
887 אנו שומרים לעצמנו את הזכות, לפי שיקול דעתנו הבלעדי, לשנות או לתקן תקנון זה בכל עת ללא הודעה לחברים. auto translated We reserve the right, at our sole discretion, to change or amend these Rules at any time without notice to members.
888 לא יחולו שינויים בכללים בדיעבד. עם זאת, באחריותך לבדוק את הכללים הללו לשינויים על בסיס קבוע. auto translated No changes to the Rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis.
889 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
890 כללי auto translated General 4uzhoj
891 Multitran הוא אתר בבעלות פרטית ומופעל. על ידי גישה ושימוש בו, אתה מסכים לציית לתנאי השימוש שלו (בפרט, תנאי שימוש אלה, כללי הפורום וכללי המילון) ומאשר כי אי ביצוע זה עלול לגרום להגבלה, השעיה או השעיה של הרשאות החבר שלך. הופסק. אם אינך מקבל את התנאים האמורים, עליך להפסיק את השימוש באתר זה. auto translated Multitran is a privately owned and operated website. By accessing and using it, you agree to adhere to its terms of use (in particular, these Terms of Use, the Forum Rules and the Dictionary Rules) and acknowledge that failure to do so may result in your member privileges being limited, suspended or terminated. If you do not accept the said terms, you should stop using this website. 4uzhoj
892 שמירה על התקנון האמור הוא הדבר היחיד שנדרש ממך כחבר. אנא זכור שבורות של הכללים אינה מהווה הגנה. auto translated Abidance by the said regulations is the only thing that is required from you as a member. Please keep in mind that ignorance of the the rules is not a defense. 4uzhoj
893 חשבונות משתמשים auto translated User accounts 4uzhoj
894 אינך רשאי להירשם או להשתמש במספר חשבונות, במיוחד כדי לעקוף איסור או רמה אחרת של משמעת. כל חשבונות חלופיים מזוהים ייאסרו ללא הודעה מוקדמת, והחשבונות העיקריים שלהם יהיו כפופים לדין משמעתי. עם זאת, אנו עשויים לשקול חריגים לכלל זה על בסיס כל מקרה לגופו (למשל, במקרה של חבר בונא תום שלא יוכל לגשת לחשבון הקיים שלו). auto translated You may not register or use multiple accounts, especially to circumvent a ban or other level of discipline. Any identified alternate accounts will be banned without notice, and their main accounts will be subject to disciplinary action. We may, however, consider exceptions to this rule on a case-by-case basis (e.g., in case of a bona fide member being unable to access his or her existing account). 4uzhoj
895 אינך רשאי לרשום שם משתמש שהוא גס רוח, מגונה או פוגעני בדרך אחרת, מחקה שם משתמש קיים או מפלה או משמיץ אדם כלשהו. אם יזוהה, כל חשבונות כאלה ייחסמו מיד וללא הודעה מוקדמת. auto translated You may not register a username that is rude, obscene or otherwise offensive, imitates an existing username or is discriminative or defamatory of any person. If identified, any such accounts will be blocked immediately and without notice. 4uzhoj
896 הגבלת אחריות / אי הסתמכות על מידע auto translated Limitation of Liability / No Reliance on Information 4uzhoj
897 אנו לא מקבלים כל אחריות בנוגע למידע המתפרסם באתר זה על ידי צד שלישי כלשהו ולא נהיה אחראים לכל נזק או הפסדים ישירים או עקיפים שנגרמו או נטען שנגרמו כתוצאה מהשימוש או הסתמכותך על מידע כזה. עם זאת, אנו עושים כל מאמץ להסיר כל תוכן בלתי הולם או מעורר התנגדות במהירות האפשרית. auto translated We accept no responsibility with regard to the information posted on this website by any third party and will not be responsible for any direct or indirect damages or losses caused or alleged to have been caused as a result of your use or reliance on such information. However, we make every effort to remove any inappropriate or objectionable content as quickly as possible. 4uzhoj
898 עצם העובדה שמידע או חומר כלשהו פורסם באתר מולטיטראן אינה מעידה על כך שהבעלים ו/או הצוות מאשרים את תוכנו של מידע או חומר כאמור. auto translated The mere fact that any information or material has been posted on the Multitran website does not imply that the owner and/or team approve of the contents of such information or material. 4uzhoj
899 דעות המובעות על ידי חברים בודדים בצוות Multitran בכל מקום באתר או בפורומים זה הם של הפרט ואינן מייצגות או מתאימות בהכרח לדעה של הבעלים. auto translated Opinions expressed by individual members of the Multitran team anywhere on this website or forums are the individual's own and do not represent or necessarily correspond to the opinion of the owner. 4uzhoj
900 קישור קבוע לסעיף זה. כדי להעתיק, לחץ לחיצה ימנית ובחר 'העתק כתובת URL' auto translated Permalink to this section. To copy, right-click and select 'Copy URL' 4uzhoj
901 חשוב: הוראות לתורמים auto translated Important: Instructions for Contributors 4uzhoj
902 אין להשתמש באותיות רישיות בערכים, בין אם מדובר במילים בודדות או ביטויים בודדים (למעט שמות פרטיים, כותרות או מילים שתמיד מופיעות באותיות רישיות בשפה מסוימת, כגון ימי השבוע באנגלית או שמות עצם בגרמנית ) ואל תקלידו באותיות רישיות; אם הטקסט שהעתקת הוא באותיות רישיות, בטל את האותיות באמצעות ממיר לבחירתך auto translated do not capitalize entries, be it single words or phrases (with the exception of proper names, titles or words that are always capitalized in a certain language, such as days of week in English or nouns in German) and do not type in all uppercase; if the text you copied is in uppercase, decapitalize it using a converter of your choice 4uzhoj 15.10.2022 11:06:41
903 אם אתה צריך להוסיף תרגומים מרובים בבת אחת, הם חייבים להיות מופרדים באמצעות נקודה-פסיק; כמו כן, אין לשים נקודה בסוף auto translated if you need to add multiple transaltions at once, they must be delimited by a semicolon; also, do not put a full stop at the end 4uzhoj
904 בעת הוספת ביטוי עם משתנה, אל תשתמש בסוגריים או באלכסונים; במקום זאת, הוסף גרסאות מלאות נפרדות (לדוגמה, שגוי: "have / take a look"; correct: "have a look< #6>; תסתכל") auto translated when adding a phrase with a variable, do not use parentheses or slashes; instead, add separate full variants (e.g., wrong: "have / take a look"; correct: "have a look; take a look") 4uzhoj
905 אין להוסיף ערכים מסוג "קיצור בשפה 1 – מונח מלא בשפה 2"). במקום זאת, הוסף תחילה את ההרחבה עבור קיצור שפת המקור, ולאחר מכן המשך בהוספת תרגום עבור ההרחבה auto translated do not add entries of the type "abbreviation in language 1 – full term in language 2"). Instead, add the expansion for the source-language abbreviation first, and then proceed with adding a translation for the expansion 4uzhoj
906 דוגמה (לחץ להרחבה) auto translated Example (click to expand) 4uzhoj
907 הוסף את ההרחבה: EBRD ⇒ הבנק האירופי לשיקום ופיתוח (אל תתבייש מהעובדה שיש להקליד את ההרחבה בשדה שפת היעד - הערך יישמר אוטומטית ב- 'תזאורוס' ויופיע בכל המילונים באנגלית-xxx) auto translated Add the expansion: EBRD ⇒ European Bank for Reconstruction and Development (don't be embarrassed by the fact that the expansion has to be typed in the target language field - the entry will be automatically saved to the 'thesaurus' and will appear in all English-xxx dictionaries) 4uzhoj
908 לחץ על הערך המתקבל כדי להפוך את כיוון השפה ולהוסיף את התרגום: הבנק האירופי לשיקום ופיתוח ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) auto translated Click on the resulting entry to reverse the language direction and add the translation: European Bank for Reconstruction and Development ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) 4uzhoj
909 אתה מוזמן להוסיף ערכים מהסוג "קיצור בשפה 1 – קיצור בשפה 2" (למשל, EBRD ⇔ ЕБРР), בתנאי שאחד מהם הוא ותיק<# 3> מקבילה של השני (כלומר, לא משהו שהמצאת זה עתה). הקפד לספק הרחבות של שפת המקור והיעד בשדה הערה. auto translated You are welcome to add entries of the type "abbreviation in language 1 – abbreviation in language 2" (e.g., EBRD ⇔ ЕБРР), provided that one is a well-established counterpart of the other (i. e., not something you just made up). Be sure to provide both source and target language expansions in the Comment field. 4uzhoj
910 כל מילות הסבר, הערות, הערות וכו' שאינן מונח המקור או התרגום המתאים חייבות להיות מוכנסות לשדה הערה ולא לשדה המקור או מונח היעד (למעט מילות עזר כגון "של אחד", "smb" או "кого-л." נמצא באמצע של הביטוי) auto translated any explanatory words, remarks, notes, etc. that are not the source term or translation proper must be inserted into the Comment field and NOT into the source or target term field (with the exception of auxilliary words such as "one's", "smb" or "кого-л." found in the middle of the phrase) 4uzhoj
911 אם התרגום המיועד הוא "שורש (של עץ)", המילים "של עץ" חייבות להיות בשדה ההערה auto translated if the intended translation is "root (of a tree)", the words "of a tree" have to be in the Comment field 4uzhoj
912 אל תכניס סוגריים, מכיוון שהם מתווספים אוטומטית auto translated do not insert parentheses, as they are added automatically 4uzhoj
913 כותרת העמוד auto translated Page title
914 ערוך תיבות דו-שיח auto translated Edit dialogs
915 התעלם מהנושא auto translated Ignore subject
916 טיפים לבחירת שפה auto translated Language Selection Tips pom 13.10.2022 18:32:07
917 בכניסה הראשונה, עדיין לא נבחרו שפות קלט ופלט. auto translated At first login, input and output languages are not yet selected. pom 13.10.2022 18:32:17
918 אתה יכול פשוט להקליד מילה או ביטוי בשורת החיפוש מבלי לבחור שפה באופן ידני. אם המילה או הביטוי מוצגים ברשימה הנפתחת, פשוט בחר אותם. אם ההתאמה נמצאת ביותר משפה אחת, תוזמן לבחור את השפה שאתה צריך. אז תצטרך לעשות את אותו הדבר עבור שפת הפלט. auto translated You can simply type a word or phrase into the search bar without manually selecting a language. If the word or phrase is displayed in the drop-down list, simply select it. If the match is found in more than one language, you'll be invited to choose the one you need. Then you'll need to do the same for the output language. pom 13.10.2022 18:32:26
919 במסך הבית, ניתן לבחור מילון רצוי: auto translated While on the home screen, a desired dictionary can be selected: pom 13.10.2022 18:32:34
920 מהקטע 'מילונים פופולריים', או auto translated from the 'Popular dictionaries' section, or pom 13.10.2022 18:33:03
921 על ידי בחירה ידנית של שפות קלט ופלט מצמד הרשימות הנפתחות. אלה יפרטו כ-30 השפות הפופולריות ביותר. כדי לעיין בכל השפות הזמינות, לחץ על "כל השפות" בתחתית העמוד auto translated by manually selecting an input and output languages from the pair of dropdown lists. These will list about 30 most popular languages. To browse all available languages, click "All languages" at the bottom of the page pom 13.10.2022 18:33:17
922 לחיצה על שם שפה תעביר אותך לרשימת המילונים עם שפה זו. רשימה זו ניתנת למיין לפי שם או ספירת כניסות. auto translated Clicking on a language name will take you to the list of dictionaries with this language. This list is sortable by name or entry count. pom 13.10.2022 18:33:27
923 אתה יכול לעבור בין שפות מבלי לצאת מהדף שהיית בו. כדי לשנות את שפת הקלט, פשוט הקלד מילה בכל שפה בשורת החיפוש ולחץ על חיפוש, תוך התעלמות מכך שהמילה חסרה ברשימה האלפביתית. סיכוי גבוה שמנוע האתר יציע שפה נכונה. auto translated You can swith between languages without leaving the page you were on. To change the input language, just type a word in any language in the search bar and hit Search, ignoring that the word is missing in the alphabetic list. Chances are high that the site engine will suggest a proper language. pom 13.10.2022 18:33:36
924 ניתן לבחור שפת פלט אחרת מהרשימה הנפתחת מימין לתיבת החיפוש, אם זמינה. auto translated A different output language can be selected from the drop-down list to the right of the search box, if available. pom 13.10.2022 18:33:47
925 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
926 מחרוזות ממשק auto translated interface strings 4uzhoj 31.10.2022 16:52:02
927 בטל אוטומטית את החסימה של המשתמש לאחר התפוגה auto translated automatically unban user after expiry 4uzhoj 22.10.2022 19:15:33
928 שכפל מספרי מילים auto translated Duplicate word numbers 9.11.2022 15:07:04
929 לוקליזציה auto translated Localization 22.11.2022 13:31:56
930 נמצאו מכתבים בשפה אחרת auto translated Letters in other language found 11.01.2023 17:19:03
931 יישור טקסט מקביל auto translated Parallel text alignment 16.01.2023 15:01:46
932 חדר קריאה auto translated Reading room 16.01.2023 15:03:40
933 יישור auto translated Alignment 21.01.2023 19:39:17
934 טקסט מקורי auto translated Original text 17.01.2023 22:39:53
935 טקסט מתורגם auto translated Translated text 17.01.2023 22:40:03
936 שם טקסט auto translated Text name 17.01.2023 22:41:52
937 יישר טקסטים auto translated Align texts 18.01.2023 21:28:53
938 הורד את TMX auto translated Download TMX 19.01.2023 22:19:38
939 היכנס לעיבוד טקסטים נוספים auto translated Log in to process more texts 18.01.2023 23:40:05
940 הַתחָלָה auto translated Start 25.01.2023 14:50:30
941 סוֹף auto translated End 25.01.2023 14:50:49
942 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
943 גוגל תרגום auto translated Google Translate Svarog916 18.01.2024 11:50:59
944 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
945 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
946 תקן טעויות auto translated Fix errors 30.01.2023 20:23:29
947 מחברים auto translated Authors 7.02.2023 17:17:31
948 התקדמות auto translated Progress 8.02.2023 13:28:42
949 אתה יכול לסגור דף זה ולבדוק את התוצאה מאוחר יותר auto translated You can close this page and check the result later 8.02.2023 13:30:17
950 אם היישור משתבש, אתה יכול להגיש דוגמה לניפוי באגים. ודא שהמשפטים בשורה הראשונה של הטבלה באמת תואמים והתוכנית מיישרת אותם בצורה לא נכונה. ננסה לשפר את התוכנית לפי דוגמה זו. auto translated If the alignment goes wrong, you can submit an example for debugging. Make sure that the sentences in the first line of the table really match and the program aligns them incorrectly. We will try to improve the program according to this example. 8.02.2023 14:11:18
951 הנתונים נשלחו למפתח auto translated The data was sent to the developer 9.02.2023 0:14:36
952 יישור טקסט auto translated Text alignment 9.02.2023 9:41:27
953 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
954 מילונים פופולריים auto translated Popular dictionaries 20.02.2023 18:52:28
955 מילונים חדשים auto translated New dictionaries 20.02.2023 19:01:01
956 דוגמאות: оооооооо, абвгдежз, abcdefg מילה מכילה אותיות בכל סדר [супер מילה מתחילה במחרוזת משנה
ость] מילה מסתיימת ב מחרוזת משנה [ст*л] התחלה וסיום המילה עם מחרוזות משנה שצוינו [ст?л] התחלה של מילה ומסתיים במחרוזות משנה שצוינו ומכיל כל אות באמצע [кот] מילה מכילה אותיות שצוינו בכל סדר auto translated Examples: оооооооо, абвгдежз, abcdefg word contains letters in any order [супер word starts with substring
ость] word ends with substring [ст*л] word start and ends with specified substrings [ст?л] word start and ends with specified substrings and contains any letter in the middle [кот] word contains specified letters in any order 22.03.2023 17:05:10
957 לבטל תהליך auto translated cancel process 24.02.2023 11:47:27
958 מוּפרָע auto translated interrupted 24.02.2023 11:49:16
959 בודק... auto translated checking... 24.02.2023 12:00:23
960 הוסף טקסט מקורי לעמודה השמאלית והתרגום שלו לעמודה הימנית. auto translated Insert original text into the left column and it's translation into the right column. 7.03.2023 23:51:17
961 הוסף תרגום חדש למילון 1. בחר גוש טקסט בעמודה השמאלית ולחץ 2. בחר גוש טקסט בעמודה הימנית ולחץ שוב יופיע תיבת דו-שיח של ערך חדש עם שדות מקור ושדות תרגום כבר מלאים auto translated Addind new translation to the dictionary 1. Select a block of text in the left column and click + 2. Select a block of text in the right column and click + again New entry dialog will appear with original and translation fields already filled 9.03.2023 16:43:59
962 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
963 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
964 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
965 קישורים קצרים auto translated Short links 27.03.2023 11:55:41
966 בחר הכל auto translated select all alphaponi 6.04.2023 2:35:58
967 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
968 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
969 מכתב עיצור auto translated consonant letter alphaponi 6.04.2023 2:35:34
970 חלק עבר auto translated past participle Bursch 15.04.2023 20:40:52
971 גזרה חזקה auto translated strong declension Bursch 15.04.2023 21:06:58
972 גזרה חלשה auto translated weak declension Bursch 15.04.2023 21:06:42
973 גזרה מעורבת auto translated mixed declension Bursch 15.04.2023 21:09:46
974 צורה בסיסית auto translated basic form Bursch 15.04.2023 21:59:32
975 ברור auto translated clear 23.04.2023 15:07:13
976 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
977 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
978 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
979 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
980 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
981 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
982 ציין מתחים auto translated Specify stresses 20.08.2023 19:01:07
983 הראה לחצים auto translated Show stresses 31.08.2023 0:44:39
984 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
985 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
986 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
987 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
988 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
989 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
990 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
991 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
––>