DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 25.948  << | >>

12.12.2010 21:17:43 tech. отбраковка déclassement (La méthode de sciage en plot, permettant le séchage avant délignage des débits, a permis de réduire le déclassement des pièces suivant les défauts de forme dus au séchage.)
12.12.2010 21:17:43 tech. списание déclassement
12.12.2010 21:07:47 gen. разница во времени, сдвиг во времени décalage horaire (Le centre de Londres est à 2h35 de la Gare du Nord, et compte tenu du décalage horaire (1h), les Parisiens peuvent passer une journée de shopping dans les grands magasins de Londres.)
12.12.2010 21:03:10 railw. спальное место place couchée (Chaque place couchée doit être d'un accès commode et comporter un dispositif d'accès approprié.)
12.12.2010 20:59:04 gen. консервный conserve (Ouvrir boîte conserve sans ouvre-boîte ?)
12.12.2010 20:44:22 jewl. рундист ceinture (Il faut arrondir la ceinture du diamant avant qu'il ne soit taillé en facette.)
12.12.2010 12:53:47 gen. по en rapport avec (Le terme "AZERTY" (en rapport avec les 6 premières touches alphabétiques du clavier) désigne un type de clavier…)
12.12.2010 12:49:56 gen. соответствовать figurer (Les cases blanches figurent les classements autorisés et les cases grises, les classements interdits.)
12.12.2010 12:42:14 gen. оказываться se révéler (La longueur de la surface biseautée se révèle insuffisante pour assurer une transmission optimum d'efforts.)
12.12.2010 12:40:11 tech. обозначать référencer (Tous les relais du schéma sont référencés par deux lettres.)
12.12.2010 12:38:18 gen. временной calendaire (Ces modifications des navires ne peuvent pas toutes être réalisées pour des raisons calendaires, financières et industrielles.)
12.12.2010 12:31:24 tech. наработки solutions déjà prêtes (On veut éviter aux autres un parcours qui nous a paru difficile, en lui présentant des solutions déjà prêtes sans grand ménagement.)
12.12.2010 12:12:56 gen. безопасный sans danger (Les spécialistes ont recherché un produit qui soit sans danger pour l'homme.)
12.12.2010 12:12:08 gen. безвредный sans danger
11.12.2010 19:06:59 gen. принципы, идеи préceptes (Les préceptes de l'invention pourraient être également appliquées à d'autres parties de la nacelle de moteur.)
11.12.2010 19:03:46 gen. идеи enseignements
11.12.2010 19:02:51 gen. принципы enseignements (On pourrait étendre les enseignements de l'invention à d'autres bords de fuites que ceux d'une nacelle de turboréacteur.)
11.12.2010 14:44:09 gen. даже малейший tout (La présence de ces moyens permet d'éviter tout risque de coincement à l'ouverture et de blocage à la fermeture.)
11.12.2010 14:02:25 gen. устранять s'affranchir (L'invention a pour but de s'affranchir de cet inconvénient.)
6.12.2010 20:16:10 tobac. риппер déchireuse (Une partie du papier à cigarettes peut ne pas être éliminée et se retrouver dans le tabac de remplissage séparé par la déchireuse.)
6.12.2010 20:12:37 tobac. рипперный табак brins courts (Contrôle de la qualité de scaferlati du point de vue de la granulométrie (% des brins courts))
6.12.2010 19:39:27 tobac. акцизная марка vignette fiscale (Des vignettes fiscales doivent être apposées sur les paquets de cigarettes sur le territoire de la République.)
3.12.2010 11:54:09 gen. изменяющийся évolutif (L'avantage de ce procédé consiste en la conception des géométries de pièces de sections évolutives.)
2.12.2010 20:33:10 gen. комбинировать mélanger (Il est possible de mélanger les deux modes de réalisation décrits ci-dessus.)
1.12.2010 14:06:55 textile уточное волокно fibre de trame (Les fibres de liaison du corps central ne sont liées qu'avec une épaisseur de fibres de trame.)
1.12.2010 11:57:15 tech. крайний extrémal (Le corps central comporte deux parties extrémales qui ne sont pas destinées à être enroulées.)
28.11.2010 23:38:46 glass флоат-стекло verre flotté (Le float glass (ou verre flotté) a été inventé en 1958 par l'Anglais sir Alastair Pilkington.)
28.11.2010 23:33:58 environ. экологически дружелюбный non-polluant
28.11.2010 23:33:58 environ. экологически дружелюбный respectant l'environnement
28.11.2010 23:33:58 environ. экологически дружелюбный respectueux de l'environnement
28.11.2010 23:33:58 environ. экологически дружелюбный épargnant l'environnement
28.11.2010 23:33:58 environ. экологически дружелюбный écologique
28.11.2010 23:33:58 environ. экологически дружелюбный écologiquement pur
28.11.2010 23:33:24 environ. экологически дружественный non-polluant
28.11.2010 23:33:24 environ. экологически дружественный respectant l'environnement
28.11.2010 23:33:24 environ. экологически дружественный respectueux de l'environnement
28.11.2010 23:33:24 environ. экологически дружественный épargnant l'environnement
28.11.2010 23:33:24 environ. экологически дружественный écologique
28.11.2010 23:33:24 environ. экологически дружественный écologiquement pur
28.11.2010 23:32:34 environ. экологически безвредный non-polluant
28.11.2010 23:32:34 environ. экологически безвредный respectant l'environnement
28.11.2010 23:32:34 environ. экологически безвредный respectueux de l'environnement
28.11.2010 23:32:34 environ. экологически безвредный épargnant l'environnement
28.11.2010 23:32:34 environ. экологически безвредный écologique
28.11.2010 23:32:34 environ. экологически безвредный écologiquement pur
28.11.2010 23:31:33 environ. экологически чистый non-polluant
28.11.2010 23:31:33 environ. экологически чистый respectant l'environnement
28.11.2010 23:31:33 environ. экологически чистый respectueux de l'environnement
28.11.2010 23:31:33 environ. экологически чистый épargnant l'environnement
28.11.2010 23:31:33 environ. экологически чистый écologique
28.11.2010 23:31:33 environ. экологически чистый écologiquement pur
28.11.2010 23:27:03 environ. экологичный écologiquement pur (C'est un matériau écologiquement pur à la différence des produits plastiques.)
28.11.2010 23:26:07 environ. экологичный écologique ((Engl.) Environment-friendly charcoal guaranteed wood-free. – (Fr) Charbon écologique garanti sans bois.)
28.11.2010 23:25:19 environ. экологичный épargnant l'environnement (Il s'agit de la toute dernière génération de pneus épargnant l'environnement de la maison Michelin.)
28.11.2010 23:24:21 environ. экологичный respectueux de l'environnement (Costa Rica : hôtel respectueux de l'environnement mais en zone interdite.)
28.11.2010 23:23:12 environ. экологичный respectant l'environnement ((Engl.) Environment-Friendly Road Surfaces – (Fr.) Surfaces routières respectant l'environnement.)
28.11.2010 23:21:32 environ. экологичный non-polluant (Ce magazine est consacré aux véhicules non-polluants.)
28.11.2010 22:50:05 tech. размеры dimensionnement (Le dispositif de liaison apporte un chemin d'effort créé par l'élément de compression et permettant de jouer le même rôle que l'élément de traction en cas de rupture de ce dernier. Le dimensionnement de l'élément de traction peut ainsi être réduit.)
28.11.2010 22:47:33 tech. привязка asservissement (En utilisant ces actionneurs, il est possible de réaliser un asservissement des mouvements d'un capot d'inverseur en fonction de sa position sur la course entre ses positions ouverte et fermée.)
28.11.2010 22:41:22 engin. воздух наддува air de suralimentation (A l'intérieur du compresseur, le flux d'air se trouveacheminé au radiateur d'air de suralimentation.)
28.11.2010 22:37:09 airccon. фанкойл ventilateur à serpentin
28.11.2010 22:36:20 airccon. вентиляторный доводчик ventilateur à serpentin (Utiliser 2 vis ordinaires pour fixer le ventilateur à serpentin.)
28.11.2010 22:30:12 gen. быть возможным источником чего-л. нежелательного être incriminé
28.11.2010 22:29:09 gen. быть возможной причиной чего-л. нежелательного être incriminé (Panne de chaudière : extracteur de fumée incriminé)
28.11.2010 22:24:22 gen. в разрез с à l'encontre de (Les fixations associées pèsent un certain poids, ce qui va à l'encontre de la recherche permanente de réduction de masse.)
28.11.2010 22:24:22 gen. вразрез с à l'encontre de (Les fixations associées pèsent un certain poids, ce qui va à l'encontre de la recherche permanente de réduction de masse.)
28.11.2010 22:19:37 fig. атомная энергия, "атом" atome (La mission confiée au CEA était de donner à la France la maîtrise de l'atome dans les domaines de l'énergie, de l'industrie, de la recherche, de la santé et de la défense.)
28.11.2010 22:12:37 gen. английский anglo-saxon (Une telle réalisation est désignée par le terme anglo-saxon de " microstrip ".)
28.11.2010 18:18:10 gen. предметный collant au sujet (Dossier d'histoire de l'art sur le thème " Le tabac " présenté sous une forme collant au sujet.)
28.11.2010 18:08:35 gen. предметно au plus près au sujet (Différents forums sont à votre disposition pour coller au plus près au sujet de votre requête.)
28.11.2010 17:28:01 gen. издержки rançon (La rançon du progrès: obésité et diabète.)
28.11.2010 17:23:41 gen. издержки envers (Buñuel décrit l'envers de la civilisation et de la société policée.)
28.11.2010 16:03:34 engin. положение рейки топливного насоса cran de combustible (Les grandeurs mesurées sont la position du levier de commande du cran de combustible, le couple et le régime du moteur.)
28.11.2010 5:48:49 tobac. бракобойка, бракорезка déchireuse (Une cigarette mal formée ou cassée est éliminée par triage et dirigée vers la déchireuse pour récupération.)
27.11.2010 12:16:26 oncol. озлокачествление malignisation (Les signes de malignisation sont l'apparition d'un bourrelet induré ou d'une ulcération.)
27.11.2010 11:56:05 med. ВББ вертебробазилярный бассейн territoire vertébro-basilaire
27.11.2010 11:54:53 med. вертебробазилярный бассейн territoire vertébro-basilaire (L'hémianopsie latérale homonyme traduit le plus souvent une ischémie dans le territoire vertébro-basilaire.)
26.11.2010 23:01:24 tobac. взорванный табак tabac expansé (Le " tabac expansé " est un tabac dont le volume a été augmenté par volatilisation rapide au moyen par exemple de neige carbonique.)
26.11.2010 21:15:15 shipb. увеличение размеров судна путём установки дополнительной секции корпуса jumboïsation (La maquette du Cyrnos transformé est l'illustration d'une opération de jumboïsation, c'est-я-dire l'agrandissement du bateau.)
21.11.2010 17:25:50 astronaut. выход в открытый космос activité extravéhiculaire
21.11.2010 17:04:35 astronaut. выход в открытый космос sortie dans l'espace (Deux astronautes de l'équipage de la navette américaine Discovery ont commencé vendredi une sortie dans l'espace, d'une durée prévue de six heures et demie.)
21.11.2010 17:02:32 astronaut. выход в открытый космос sortie extravéhiculaire (Une sortie extravéhiculaire, ou activité extravéhiculaire, abrégée EVA (Extra-vehicular activity) est une activité réalisée dans l'espace – я l'extérieur d'un véhicule spatial – par un spationaute vêtu d'une combinaison spatiale.)
21.11.2010 16:52:25 tech. возвращать, передавать обратно rapatrier (Lorsque la porte est équipée d'un codeur de position, les informations de position peuvent être rapatriées vers la commande de la porte associée.)
21.11.2010 16:03:41 tech. иметь présenter (La tuyère présente une structure complexe)
21.11.2010 14:06:28 mech.eng. ответный complémentaire (Ces pions sont aptes à coopérer avec des orifices complémentaires formés dans la lèvre du bord du carter.)
21.11.2010 14:01:10 geogr. относящийся к географическому объекту с названием Виктория victorien (Une petite escale aux Jardins de Butchart s'impose pour admirer la passion des habitants victoriens pour la jardinerie. (В данном случае об адм. центре канадской провинции Британская Колумбия))
21.11.2010 13:51:15 gen. обеспечивать procurer (On choisira un pas de piquage procurant une cohésion suffisante à l'assemblage.)
21.11.2010 13:48:42 patents. предлагать enseigner (On peut utiliser des potences déformables comme cela est enseigné par la demande de brevet susmentionnée.)
21.11.2010 13:45:13 ed. заочный distanciel (Description de 3 modes d'apprentissage : présentiel (présence physique du formateur et des apprenants), distanciel (le formateur et les apprenants communiquent via un réseau informatique) et mixte (on conjugue apprentissages présentiel et distanciel pour cumuler les avantages des deux).)
21.11.2010 13:43:26 ed. очный présentiel (Description de 3 modes d'apprentissage : présentiel (présence physique du formateur et des apprenants), distanciel (le formateur et les apprenants communiquent via un réseau informatique) et mixte (on conjugue apprentissages présentiel et distanciel pour cumuler les avantages des deux).)
4.03.1974 16:09:05 gen. обитать héberger verbe intransitif (2,000 oiseaux hébergent dans les zones humides en hiver.)
18.06.1970 17:01:08 fig. натуральный pur (Ce n'est rien d'autre qu'une pure prostituée, cette femme légère trentenaire.)
18.06.1970 15:40:27 patents. льготы avantages en nature (изобретателю)
18.06.1970 15:40:17 inf. Правда? Ah, oui, vraiment ? (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы")
18.06.1970 14:14:41 inf. Как это у тебя вышло? Comment t'y est-tu pris ? (М.К. Сабанеева, Разговорные формулы)
18.06.1970 10:59:08 slang крякнут crever (Помета "сленг" относится к русскому словву.)
18.06.1970 3:23:22 inf. амбал costaud (Помета "разг." относится к русскому слову)
18.06.1970 1:11:59 mus. рэпе rappeur (чаще, чем рэппер)
17.06.1970 22:34:24 neol. поучительный тон в разговор mecsplication (См. пример в статье "снисходительный тон в разговоре".)
17.06.1970 22:34:17 neol. снисходительный тон в разговоре (со стороны мужчины по отношению к женщине mecsplication (Une mecsplication est un mot portemanteau (de mec et explication) pour désigner des explications ou des corrections faites par un homme я une femme basées sur l’assertion qu’elle en connaît moins que lui sur un sujet donné я cause de son sexe. (от англ. mansplaining))

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260