Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.909
<<
|
>>
6.07.2018
2:43:05
gen.
от нескольких недель до нескольких месяцев
mehrere Wochen bis Monate
6.07.2018
2:41:53
gen.
несколько недель
mehrere Wochen
6.07.2018
2:39:36
law
тип визы
Visumtyp
6.07.2018
2:15:07
law
гостевая поездка
Besuch
6.07.2018
2:10:38
law
выдать визу
Visum erteilen
6.07.2018
2:09:18
law
основание для пребывания
Aufenthaltsgrund
(за границей)
6.07.2018
1:56:45
law
тип визы
Visatyp
5.07.2018
22:35:46
law
общая сумма контракта
Gesamtvertragssumme
5.07.2018
22:20:48
f.trade.
сроки поставки
Lieferungsfristen
5.07.2018
20:31:15
f.trade.
заказанный товар
bestellte Ware
5.07.2018
19:04:00
law
контракт поставки
Liefervertrag
5.07.2018
19:02:54
law
контракт поставки
Lieferungsvertrag
5.07.2018
18:55:10
topon.
Ворзель
Worsel
(поселок городского типа в Украине)
5.07.2018
17:37:09
gen.
проработанный
durchgearbeitet
5.07.2018
17:35:06
gen.
динамически
dynamisch
5.07.2018
17:33:03
gen.
на вершине
am Gipfelpunkt
5.07.2018
16:47:36
comp.
игровой процесс
Spielprozess
2.07.2018
23:14:39
tech.
не функционировать
nicht funktionieren
2.07.2018
23:08:38
gen.
осуществление работы
Durchführung der Arbeit
2.07.2018
23:07:41
gen.
невыполненный
nicht ausgeführt
2.07.2018
22:38:18
law
протокол допуска
Protokoll der Zulassung
2.07.2018
22:12:41
account.
разделительная ведомость
Aufteilungsliste
2.07.2018
21:07:20
law
компенсировать убытки
Schaden ersetzen
2.07.2018
21:06:59
law
компенсировать ущерб
Schaden ersetzen
2.07.2018
21:06:20
law
возместить ущерб
Schaden ersetzen
2.07.2018
20:45:53
law
в большую или меньшую сторону
nach oben oder nach unten
(abweichen – отличаться)
2.07.2018
20:33:59
law
проведение процедуры
Durchführung der Prozedur
2.07.2018
20:25:22
construct.
строительный эксперт
Bausachverständiger
2.07.2018
20:03:57
construct.
строительный эксперт
Baugutachter
2.07.2018
19:05:49
construct.
разделительная стена
Trennungswand
2.07.2018
3:15:45
gen.
заполняемость
Auslastung
(загруженность)
1.07.2018
22:59:28
law
предоставить на согласование
zur Abstimmung vorlegen
(документы)
1.07.2018
22:29:44
law
обоснованное требование
begründete Anforderung
1.07.2018
22:25:28
law
обосновать требование
Forderung berechtigen
1.07.2018
22:20:42
construct.
работы по проектированию
Arbeiten zur Projektierung
1.07.2018
22:03:23
fire.
дымоудаление
Entrauchung
1.07.2018
21:47:25
fire.
автоматическое пожаротушение
automatische Feuerlöschung
1.07.2018
21:33:42
construct.
водопровод и канализация
Wasserleitung und Kanalisation
1.07.2018
19:37:18
construct.
предварительный план помещения
vorläufiger Raumplan
1.07.2018
19:31:20
construct.
здание торгового центра
Gebäude des Einkaufszentrums
29.06.2018
19:06:38
law
зал судебных заседаний
VHS
29.06.2018
19:01:23
law
продлеваться
erstrecken
(о сроке)
29.06.2018
18:48:37
law
выносить постановление
Beschluss verkünden
(суда)
29.06.2018
18:48:22
law
вынести постановление
Beschluss verkünden
(суда)
29.06.2018
18:48:06
law
выносить постановление
den Beschluss verkünden
29.06.2018
18:47:50
law
вынести постановление
den Beschluss verkünden
(суда)
29.06.2018
18:47:30
law
выносить решение
den Beschluss verkünden
29.06.2018
18:47:17
law
вынести решение
den Beschluss verkünden
29.06.2018
18:46:15
law
подать заявление
Erklären abgeben
29.06.2018
18:45:44
law
заявлять
Erklären abgeben
(слово das Erklären встречалось в документах из Лихтенштейна)
29.06.2018
16:40:53
law
расходы на допрос
Kosten der Vernehmung
29.06.2018
16:08:11
law
выносить постановление о приобщении доказательств
den Beweisbeschluss verkünden
29.06.2018
16:07:29
law
вынести постановление о приобщении доказательств
den Beweisbeschluss verkünden
29.06.2018
15:56:31
law
отклонить исковое требование
Klagebegehren abweisen
29.06.2018
15:55:40
law
отклонять исковое требование
das Klagebegehren abweisen
29.06.2018
15:54:49
law
отклонить исковое требование
das Klagebegehren abweisen
29.06.2018
15:52:26
law
взаимно зачисленные встречные требования
aufgerechnete Gegenforderungen
29.06.2018
15:35:43
law
быть законным
zu Recht bestehen
29.06.2018
15:35:31
law
законный
zu Recht bestehend
29.06.2018
3:17:15
law
декларация о доверительном характере собственности
Treuhanderklärung
29.06.2018
3:07:27
law
судебное расследование авторства
Urheberschaftsuntersuchung
29.06.2018
1:04:50
ling.
на английском языке
in englischer Sprache
29.06.2018
0:58:29
law
путём оказания правовой помощи
im Rechtshilfeweg
29.06.2018
0:55:40
law
допрос стороны
PV
29.06.2018
0:53:14
law
допрос свидетелей
ZV
29.06.2018
0:52:58
law
допрос свидетеля
ZV
29.06.2018
0:42:02
ling.
перевод на немецкий язык
Übersetzung ins Deutsche
29.06.2018
0:38:47
ling.
перевод на немецкий язык
deutsche Übersetzung
28.06.2018
23:26:54
law
признавать вину
Schuld eingestehen
28.06.2018
23:26:37
law
признать вину
Schuld eingestehen
28.06.2018
22:00:38
law
действовать от имени общества
für die Gesellschaft handeln
28.06.2018
21:58:28
law
владеть акцией
Aktie halten
28.06.2018
21:58:08
law
иметь акцию
Aktie halten
28.06.2018
21:53:07
law
процесс голосования
Stimmprozess
28.06.2018
21:20:40
gen.
главный офис
Hauptquartier
28.06.2018
21:18:19
gen.
предоставить доступ
den Zugang gewähren
28.06.2018
21:17:54
gen.
предоставлять доступ
den Zugang gewähren
28.06.2018
21:17:33
gen.
предоставить доступ
Zugang gewähren
28.06.2018
21:16:58
gen.
предоставлять доступ
Zugang gewähren
28.06.2018
20:58:42
gen.
слишком
unangemessen
28.06.2018
20:28:00
gen.
обсудить
diskutieren
28.06.2018
20:20:28
gen.
не позволять
verunmöglichen
28.06.2018
20:20:06
gen.
не давать возможности
verunmöglichen
28.06.2018
18:52:06
law
прекратить производство по уголовному делу
Strafverfahren einstellen
28.06.2018
18:51:05
law
прекращать производство по делу
Verfahren einstellen
28.06.2018
18:47:24
law
подавать гражданский иск
einen Zivilanspruch einbringen
28.06.2018
18:47:02
law
подать гражданский иск
einen Zivilanspruch einbringen
28.06.2018
18:46:35
law
гражданский иск
Zivilanspruch
(но чаще употребляется Zivilklage)
28.06.2018
18:32:16
law
заявить о совершенном преступлении
Strafanzeige einbringen
28.06.2018
18:31:50
law
заявлять о совершенном преступлении
Strafanzeige einbringen
28.06.2018
18:31:29
law
подать заявление о совершенном преступлении
Strafanzeige einbringen
28.06.2018
18:30:18
law
подавать заявление о совершенном преступлении
Strafanzeige einbringen
28.06.2018
18:27:07
gen.
в Украине
in der Ukraine
28.06.2018
18:18:33
gen.
выйти из-под контроля
der Kontrolle von ... entrissen werden
28.06.2018
18:06:02
gen.
приближённое лицо
nahestehende Person
(к кому-либо)
28.06.2018
17:45:43
law
противозаконная деятельность
missbräuchliche Aktivitäten
28.06.2018
15:28:44
law
удовлетворять требование
dem Begehren stattgeben
28.06.2018
15:28:27
law
удовлетворить требование
dem Begehren stattgeben
28.06.2018
15:27:46
law
удовлетворять просьбу
dem Begehren stattgeben
28.06.2018
15:27:23
law
удовлетворить просьбу
dem Begehren stattgeben
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL