Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.897
<<
|
>>
27.04.2015
10:18:22
busin.
из своего числа
aus seiner Mitte
27.04.2015
10:08:40
busin.
из своего состава
aus seiner Mitte
27.04.2015
9:58:57
math.
три четверти
drei Vierteile
27.04.2015
2:59:30
med.
патронаж
Fürsorge
27.04.2015
2:59:13
med.
патронаж
Betreuung
27.04.2015
2:58:17
law
состоять под патронажем
unter der Patronanz stehen
27.04.2015
2:48:32
econ.
расходы по эксплуатации
Betriebskosten
27.04.2015
2:43:24
law
обнаружить недостаток
den Mangel feststellen
26.04.2015
21:02:23
law
иметь претензии друг к другу
Ansprüche aneinander haben
26.04.2015
20:57:59
fin.
полная сумма
vollständiger Betrag
26.04.2015
20:57:24
fin.
в полной сумме
im vollständigen Betrag
26.04.2015
20:53:27
law
как оно есть
wie es liegt und steht
26.04.2015
20:51:21
law
на день подписания
zum Unterzeichnungsdatum
26.04.2015
20:20:15
geogr.
Грозный
Grosny
(столица Чеченской Республики)
26.04.2015
18:31:30
law
недостижение соглашения
Nichterreichung der Verständigung
26.04.2015
18:25:47
law
досудебное разбирательство
vorgerichtliche Verhandlung
26.04.2015
17:51:25
law
осуществлять регистрацию
Registrierung durchführen
26.04.2015
17:51:07
law
осуществить регистрацию
Registrierung durchführen
26.04.2015
17:50:43
law
осуществить государственную регистрацию
staatliche Registrierung durchführen
26.04.2015
17:50:23
law
осуществлять государственную регистрацию
staatliche Registrierung durchführen
26.04.2015
17:48:59
law
право на недвижимое имущество
Immobilienrecht
26.04.2015
17:22:38
gen.
неразрывный
unzerreißbar
26.04.2015
17:22:21
gen.
неразрывный
unzertrennlich
26.04.2015
17:21:59
gen.
неразрывный
untrennbar
26.04.2015
17:21:32
gen.
неразрывно
unzerreißbar
26.04.2015
17:21:15
gen.
неразрывно
unzertrennlich
26.04.2015
17:20:34
gen.
неразрывно
untrennbar
26.04.2015
17:12:38
law
производить осмотр
Besichtigung durchführen
26.04.2015
16:59:22
law
произвести осмотр
Besichtigung durchführen
26.04.2015
16:14:44
law
быть свободным от прав третьих лиц
frei von Rechten Dritter sein
26.04.2015
16:05:13
law
сделать запись
die Eintragung machen
26.04.2015
16:01:17
law
реестровый номер
Registernummer
26.04.2015
10:47:33
law
установленный срок
festgesetzte Zeit
26.04.2015
10:46:30
law
предоставить полномочие единоличного представительства
Alleinvertretungsbefugnis erteilen
26.04.2015
10:46:30
law
предоставлять полномочие единоличного представительства
Alleinvertretungsbefugnis erteilen
26.04.2015
10:45:57
law
наносить большой ущерб
schwer schädigen
(Akkusativ)
26.04.2015
10:45:57
fin.
изъятие доли участия
Einziehung vom Geschäftsanteil
25.04.2015
19:22:22
gen.
наглый
ausfallend
25.04.2015
18:55:23
geogr.
Нетания
Netanja
25.04.2015
18:54:40
fin.
льготная доля участия
Vorzugsgeschäftsanteil
25.04.2015
17:01:40
law
брать на себя представительство
die Vertretung übernehmen
25.04.2015
16:45:21
fin.
участвовать
sich beteiligen an
25.04.2015
16:44:21
fin.
принять участие
sich beteiligen an
25.04.2015
16:43:28
law
принимать участие
sich beteiligen
25.04.2015
16:41:56
chem.
химические продукты
chemische Produkte
25.04.2015
16:41:10
gen.
видно
erkennbar
25.04.2015
15:23:43
law
составить
fertigen
25.04.2015
15:22:46
law
составлять
fertigen
24.04.2015
22:15:58
gen.
давать подтверждение
Bestätigung geben
24.04.2015
22:15:21
gen.
дать подтверждение
Bestätigung geben
24.04.2015
22:14:40
gen.
в информативных целях
zu informativen Zwecken
24.04.2015
22:08:19
money
безналичная иностранная валюта
unbare ausländische Währung
24.04.2015
22:07:41
money
безналичная валюта
unbare Währung
24.04.2015
21:56:06
fin.
курс продажи
Verkaufskurs
23.04.2015
20:45:53
law
Управление юстиции г. Гамбург
JVHm
(Justizverwaltung der Stadt Hamburg (предположительный перевод))
23.04.2015
17:51:42
law
непредоставление
Nichtbereitstellung
23.04.2015
17:47:03
fin.
включить в цену
einpreisen
23.04.2015
17:46:48
fin.
включить в цену
in den Preis einschließen
23.04.2015
17:46:32
fin.
включать в цену
in den Preis einschließen
23.04.2015
16:58:18
law
Государственная фискальная служба
Staatliches fiskalisches Amt
23.04.2015
15:57:14
insur.
ФОМС
Fonds der Pflichtkrankenversicherung
23.04.2015
15:57:14
auto.
колёсное транспортное средство
Radfahrzeug
23.04.2015
15:55:53
tech.
технические предписания
technische Vorschriften
23.04.2015
15:51:09
product.
в течение всего срока эксплуатации
während der ganzen Dauer des Betriebs
23.04.2015
15:35:49
tax.
учёт в налоговом органе
Erfassung bei der Steuerbehörde
23.04.2015
14:51:33
inf.
находиться в декрете
im Mutterschutz sein
23.04.2015
14:51:33
f.trade.
Украинская классификация товаров внешнеэкономической деятельности
Ukrainische Warenklassifikation der Außenwirtschaftstätigkeit
23.04.2015
14:42:21
inf.
быть в декрете
im Mutterschutz sein
23.04.2015
14:28:26
law
находиться в декретном отпуске
im Mutterschutz sein
23.04.2015
14:00:27
law
быть в декретном отпуске
im Mutterschutz sein
23.04.2015
14:00:27
law
день вступления
Beitrittsdatum
23.04.2015
14:00:05
law
дата вступления
Beitrittsdatum
(в организацию)
23.04.2015
13:51:06
polit.
Верховная Рада Украины
Werchowna Rada der Ukraine
(die Werchowna Rada)
23.04.2015
13:38:16
gen.
поэтапный
Stufen-
23.04.2015
13:27:46
law
соответствующий конституции
verfassungsgemäß
23.04.2015
13:27:05
law
не соответствующий конституции
verfassungswidrig
23.04.2015
13:17:50
cust.
ввоз на таможенную территорию
Einfuhr ins Zollgebiet
23.04.2015
12:42:08
surg.
хирургическое оборудование
chirurgische Ausrüstung
23.04.2015
11:10:43
f.trade.
транспортная обработка грузов
Güterabfertigung
23.04.2015
10:41:59
law
ОКВЭД
Gesamtrussisches Klassenverzeichnis der Gewerbearten
23.04.2015
5:34:13
law
для представления по месту требования
zur Vorlage auf Verlangen
23.04.2015
3:30:32
law
обратный въезд
Rückeinreise
23.04.2015
1:59:19
law
внести исправление
Berichtigung anbringen
23.04.2015
1:58:11
law
исправлять описку
den Schreibfehler berichtigen
23.04.2015
1:57:53
law
исправить описку
den Schreibfehler berichtigen
23.04.2015
1:57:12
law
исправление описки
Berichtigung des Schreibfehlers
23.04.2015
1:56:11
law
удовлетворить заявление
dem Antrag stattgeben
23.04.2015
1:33:45
law
дата регистрации брака
Registrierungsdatum der Eheschließung
23.04.2015
1:05:18
fin.
финансовый мониторинг
Finanzüberwachung
23.04.2015
0:50:21
law
оглашение решения
Verkündung der Entscheidung
(
wikipedia.org
)
22.04.2015
22:50:24
law
послебрачная фамилия
nachehelicher Familienname
22.04.2015
22:41:48
law
переговорный процесс
Verhandlungsvorgang
22.04.2015
22:22:41
law
пользоваться правами
Rechte geltend machen
22.04.2015
22:22:22
law
пользоваться правами
Rechte besitzen
22.04.2015
22:20:45
law
Общая декларация прав человека
Allgemeine Deklaration der Menschenrechte
22.04.2015
21:01:25
law
решение об отказе
ablehnende Entscheidung
22.04.2015
20:56:48
law
решение об отказе
ablehnender Bescheid
22.04.2015
20:56:48
law
сохранить брак
die Ehe aufrechterhalten
22.04.2015
20:54:59
law
решение об отказе
Ablehnungsbescheid
22.04.2015
20:46:40
law
отказное решение
ablehnende Entscheidung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
Get short URL