DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Лорина: 61.897  << | >>

27.04.2015 10:18:22 busin. из своего числа aus seiner Mitte
27.04.2015 10:08:40 busin. из своего состава aus seiner Mitte
27.04.2015 9:58:57 math. три четверти drei Vierteile
27.04.2015 2:59:30 med. патронаж Fürsorge
27.04.2015 2:59:13 med. патронаж Betreuung
27.04.2015 2:58:17 law состоять под патронажем unter der Patronanz stehen
27.04.2015 2:48:32 econ. расходы по эксплуатации Betriebskosten
27.04.2015 2:43:24 law обнаружить недостаток den Mangel feststellen
26.04.2015 21:02:23 law иметь претензии друг к другу Ansprüche aneinander haben
26.04.2015 20:57:59 fin. полная сумма vollständiger Betrag
26.04.2015 20:57:24 fin. в полной сумме im vollständigen Betrag
26.04.2015 20:53:27 law как оно есть wie es liegt und steht
26.04.2015 20:51:21 law на день подписания zum Unterzeichnungsdatum
26.04.2015 20:20:15 geogr. Грозный Grosny (столица Чеченской Республики)
26.04.2015 18:31:30 law недостижение соглашения Nichterreichung der Verständigung
26.04.2015 18:25:47 law досудебное разбирательство vorgerichtliche Verhandlung
26.04.2015 17:51:25 law осуществлять регистрацию Registrierung durchführen
26.04.2015 17:51:07 law осуществить регистрацию Registrierung durchführen
26.04.2015 17:50:43 law осуществить государственную регистрацию staatliche Registrierung durchführen
26.04.2015 17:50:23 law осуществлять государственную регистрацию staatliche Registrierung durchführen
26.04.2015 17:48:59 law право на недвижимое имущество Immobilienrecht
26.04.2015 17:22:38 gen. неразрывный unzerreißbar
26.04.2015 17:22:21 gen. неразрывный unzertrennlich
26.04.2015 17:21:59 gen. неразрывный untrennbar
26.04.2015 17:21:32 gen. неразрывно unzerreißbar
26.04.2015 17:21:15 gen. неразрывно unzertrennlich
26.04.2015 17:20:34 gen. неразрывно untrennbar
26.04.2015 17:12:38 law производить осмотр Besichtigung durchführen
26.04.2015 16:59:22 law произвести осмотр Besichtigung durchführen
26.04.2015 16:14:44 law быть свободным от прав третьих лиц frei von Rechten Dritter sein
26.04.2015 16:05:13 law сделать запись die Eintragung machen
26.04.2015 16:01:17 law реестровый номер Registernummer
26.04.2015 10:47:33 law установленный срок festgesetzte Zeit
26.04.2015 10:46:30 law предоставить полномочие единоличного представительства Alleinvertretungsbefugnis erteilen
26.04.2015 10:46:30 law предоставлять полномочие единоличного представительства Alleinvertretungsbefugnis erteilen
26.04.2015 10:45:57 law наносить большой ущерб schwer schädigen (Akkusativ)
26.04.2015 10:45:57 fin. изъятие доли участия Einziehung vom Geschäftsanteil
25.04.2015 19:22:22 gen. наглый ausfallend
25.04.2015 18:55:23 geogr. Нетания Netanja
25.04.2015 18:54:40 fin. льготная доля участия Vorzugsgeschäftsanteil
25.04.2015 17:01:40 law брать на себя представительство die Vertretung übernehmen
25.04.2015 16:45:21 fin. участвовать sich beteiligen an
25.04.2015 16:44:21 fin. принять участие sich beteiligen an
25.04.2015 16:43:28 law принимать участие sich beteiligen
25.04.2015 16:41:56 chem. химические продукты chemische Produkte
25.04.2015 16:41:10 gen. видно erkennbar
25.04.2015 15:23:43 law составить fertigen
25.04.2015 15:22:46 law составлять fertigen
24.04.2015 22:15:58 gen. давать подтверждение Bestätigung geben
24.04.2015 22:15:21 gen. дать подтверждение Bestätigung geben
24.04.2015 22:14:40 gen. в информативных целях zu informativen Zwecken
24.04.2015 22:08:19 money безналичная иностранная валюта unbare ausländische Währung
24.04.2015 22:07:41 money безналичная валюта unbare Währung
24.04.2015 21:56:06 fin. курс продажи Verkaufskurs
23.04.2015 20:45:53 law Управление юстиции г. Гамбург JVHm (Justizverwaltung der Stadt Hamburg (предположительный перевод))
23.04.2015 17:51:42 law непредоставление Nichtbereitstellung
23.04.2015 17:47:03 fin. включить в цену einpreisen
23.04.2015 17:46:48 fin. включить в цену in den Preis einschließen
23.04.2015 17:46:32 fin. включать в цену in den Preis einschließen
23.04.2015 16:58:18 law Государственная фискальная служба Staatliches fiskalisches Amt
23.04.2015 15:57:14 insur. ФОМС Fonds der Pflichtkrankenversicherung
23.04.2015 15:57:14 auto. колёсное транспортное средство Radfahrzeug
23.04.2015 15:55:53 tech. технические предписания technische Vorschriften
23.04.2015 15:51:09 product. в течение всего срока эксплуатации während der ganzen Dauer des Betriebs
23.04.2015 15:35:49 tax. учёт в налоговом органе Erfassung bei der Steuerbehörde
23.04.2015 14:51:33 inf. находиться в декрете im Mutterschutz sein
23.04.2015 14:51:33 f.trade. Украинская классификация товаров внешнеэкономической деятельности Ukrainische Warenklassifikation der Außenwirtschaftstätigkeit
23.04.2015 14:42:21 inf. быть в декрете im Mutterschutz sein
23.04.2015 14:28:26 law находиться в декретном отпуске im Mutterschutz sein
23.04.2015 14:00:27 law быть в декретном отпуске im Mutterschutz sein
23.04.2015 14:00:27 law день вступления Beitrittsdatum
23.04.2015 14:00:05 law дата вступления Beitrittsdatum (в организацию)
23.04.2015 13:51:06 polit. Верховная Рада Украины Werchowna Rada der Ukraine (die Werchowna Rada)
23.04.2015 13:38:16 gen. поэтапный Stufen-
23.04.2015 13:27:46 law соответствующий конституции verfassungsgemäß
23.04.2015 13:27:05 law не соответствующий конституции verfassungswidrig
23.04.2015 13:17:50 cust. ввоз на таможенную территорию Einfuhr ins Zollgebiet
23.04.2015 12:42:08 surg. хирургическое оборудование chirurgische Ausrüstung
23.04.2015 11:10:43 f.trade. транспортная обработка грузов Güterabfertigung
23.04.2015 10:41:59 law ОКВЭД Gesamtrussisches Klassenverzeichnis der Gewerbearten
23.04.2015 5:34:13 law для представления по месту требования zur Vorlage auf Verlangen
23.04.2015 3:30:32 law обратный въезд Rückeinreise
23.04.2015 1:59:19 law внести исправление Berichtigung anbringen
23.04.2015 1:58:11 law исправлять описку den Schreibfehler berichtigen
23.04.2015 1:57:53 law исправить описку den Schreibfehler berichtigen
23.04.2015 1:57:12 law исправление описки Berichtigung des Schreibfehlers
23.04.2015 1:56:11 law удовлетворить заявление dem Antrag stattgeben
23.04.2015 1:33:45 law дата регистрации брака Registrierungsdatum der Eheschließung
23.04.2015 1:05:18 fin. финансовый мониторинг Finanzüberwachung
23.04.2015 0:50:21 law оглашение решения Verkündung der Entscheidung (wikipedia.org)
22.04.2015 22:50:24 law послебрачная фамилия nachehelicher Familienname
22.04.2015 22:41:48 law переговорный процесс Verhandlungsvorgang
22.04.2015 22:22:41 law пользоваться правами Rechte geltend machen
22.04.2015 22:22:22 law пользоваться правами Rechte besitzen
22.04.2015 22:20:45 law Общая декларация прав человека Allgemeine Deklaration der Menschenrechte
22.04.2015 21:01:25 law решение об отказе ablehnende Entscheidung
22.04.2015 20:56:48 law решение об отказе ablehnender Bescheid
22.04.2015 20:56:48 law сохранить брак die Ehe aufrechterhalten
22.04.2015 20:54:59 law решение об отказе Ablehnungsbescheid
22.04.2015 20:46:40 law отказное решение ablehnende Entscheidung

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619