8.11.2014 |
22:40:34 |
law, ADR |
грузовой пароход |
nave mercantile |
8.11.2014 |
22:40:05 |
law, ADR |
буксирный пароход |
rimorchiatore |
8.11.2014 |
22:39:31 |
law, ADR |
бродячий пароход |
nave senza linea regolare (см. nave libera) |
8.11.2014 |
22:38:44 |
law, ADR |
бродячий пароход |
nave volandiera (см. nave libera) |
8.11.2014 |
22:38:13 |
law, ADR |
бродячий пароход |
nave libera (судно для перевозки грузов в любом направлении) |
8.11.2014 |
22:37:00 |
law, ADR |
аль пари |
alla pari (соответствие биржевого рыночного курса ценных бумаг или валюты их номиналу) |
8.11.2014 |
22:35:49 |
law, ADR |
опережать |
oltrepassare |
8.11.2014 |
22:35:49 |
law, ADR |
опережать |
sorpassare |
8.11.2014 |
22:35:10 |
law, ADR |
риск непринятия |
rischio di non accettazione |
8.11.2014 |
22:34:34 |
law, ADR |
непринятие товара |
rifiuto di una merce |
8.11.2014 |
22:34:08 |
law, ADR |
непринятие мер |
mancanza di misure |
8.11.2014 |
22:31:33 |
law, ADR |
отгружать морем |
spedire via mare |
8.11.2014 |
22:31:04 |
law, ADR |
не иметь выхода в море |
non avere un'uscita sul mare |
8.11.2014 |
22:29:53 |
law, ADR |
транспортировка морем в трюмах |
trasporto via mare in stive |
7.11.2014 |
21:59:35 |
gen. |
по |
in termini di (President: alta 73,5 metri, г il terzo albero più grande del mondo in termini di volume.) |
7.11.2014 |
21:58:55 |
gen. |
на языке |
in termini di (Un errore grave della moviola giornalistica che si chiama in termini del web EPIC FAIL (полное фиаско)) |
7.11.2014 |
21:58:07 |
gen. |
на предмет |
in termini di (Si г aperto il sipario sul nuovo modo di intendere lo spazio e sulla capacità di controllarlo in termini di sicurezza.) |
7.11.2014 |
21:57:20 |
gen. |
на основе |
in termini di (Costituiscono il sistema delle azioni orientate da criteri di scelta differenziati in termini di comportamenti razionali.) |
7.11.2014 |
21:56:42 |
gen. |
имея в виду |
in termini di (См. пример в статье "если говорить о".) |
7.11.2014 |
21:56:27 |
gen. |
если иметь в виду |
in termini di (См. пример в статье "если говорить о".) |
7.11.2014 |
21:55:47 |
gen. |
если говорить о |
in termini di (Ma a quale prezzo in termini del comportamento contributivo di molti lavoratori?) |
7.11.2014 |
21:55:03 |
gen. |
в терминах |
in termini di (Un comportamento bizzarro e non descrivibile in termini della fisica classica) |
7.11.2014 |
21:54:31 |
gen. |
в рамках |
in termini di (Analizzare la comunicazione persuasiva in termini di un sistema composto da una serie di componenti.) |
7.11.2014 |
21:53:53 |
gen. |
в понятиях |
in termini di (Lei г un vecchio che pensa in termini di nazioni e di popoli.) |
7.11.2014 |
21:42:38 |
gen. |
в разрезе |
in termini di (См. пример в статье "в плане".) |
7.11.2014 |
21:42:16 |
gen. |
в плане |
in termini di (Ciò semplifica l'analisi, che può essere svolta in termini di utilità ordinale.) |
7.11.2014 |
21:41:01 |
gen. |
с точки зрения |
in termini di (См. пример в статье "в отношении".) |
7.11.2014 |
21:40:40 |
gen. |
по части |
in termini di (См. пример в статье "в отношении".) |
7.11.2014 |
21:40:16 |
gen. |
в смысле |
in termini di (См. пример в статье "в отношении".) |
7.11.2014 |
21:39:39 |
gen. |
в отношении |
in termini di (Il soggetto valuta la sua ricchezza in termini dell'utilità attesa.) |
7.11.2014 |
21:39:08 |
gen. |
в категориях |
in termini di (Ecco una classificazione delle armi in termini di danni per PA usati.) |
7.11.2014 |
21:38:31 |
gen. |
в единицах |
in termini di (Nelle comunicazioni ottiche, lo spettro trasmissivo г descritto usualmente in termini di lunghezza d'onda invece che di frequenza.) |
7.11.2014 |
21:37:59 |
gen. |
в |
in termini di ((о выигрыше, экономии и т. п.) La trasformazione del rame e del ferro in verderame e ruggine era accompagnata da un guadagno in termini di peso.) |
7.11.2014 |
19:29:50 |
gen. |
- иногда не переводится |
in termini di (Raggiungere la migliore efficienza in termini di protezione della coltura. (эффективности защиты)) |
7.11.2014 |
0:49:12 |
gen. |
на |
a livello di (Si formò un ematoma a livello del collo.) |
7.11.2014 |
0:48:46 |
gen. |
с точки зрения |
a livello di (См. пример в статье "в отношении".) |
7.11.2014 |
0:48:31 |
gen. |
в части |
a livello di (См. пример в статье "в отношении".) |
7.11.2014 |
0:48:10 |
gen. |
в смысле |
a livello di (См. пример в статье "в отношении".) |
7.11.2014 |
0:47:44 |
gen. |
в отношении |
a livello di (Si abilitano le impostazioni predefinite esterne a livello dell'organizzazione.) |
7.11.2014 |
0:46:12 |
gen. |
в области чего-л. |
a livello di (I sintomi sono forti dolori a livello dell'addome.) |
7.11.2014 |
0:45:34 |
gen. |
у |
a livello di (См. пример в статье "возле чего-л.".) |
7.11.2014 |
0:45:16 |
gen. |
рядом с |
a livello di (См. пример в статье "возле чего-л.".) |
7.11.2014 |
0:44:57 |
gen. |
в месте расположения чего-л. |
a livello di (См. пример в статье "возле чего-л.".) |
7.11.2014 |
0:44:28 |
gen. |
в зоне расположения чего-л. |
a livello di (См. пример в статье "возле чего-л.".) |
7.11.2014 |
0:43:56 |
gen. |
в зоне чего-л. |
a livello di (См. пример в статье "возле чего-л.".) |
7.11.2014 |
0:43:10 |
gen. |
возле чего-л. |
a livello di (A livello dell'estremità distale del radio sono tre i nervi che possono essere coinvolti in caso di fratture scomposte.) |
7.11.2014 |
0:42:06 |
gen. |
в |
a livello di (Si erano manifestati dei malfunzionamenti a livello del motore.) |
5.11.2014 |
23:33:28 |
med. |
кинорексия |
fagomania (резко усиленное чувство голода) |
5.11.2014 |
23:32:18 |
med. |
почечная гликозурия |
diabete renale |
5.11.2014 |
23:31:49 |
med. |
почечный диабет |
diabete renale |
5.11.2014 |
23:31:22 |
med. |
сахарный панкреатический диабет |
diabete pancreatico |
5.11.2014 |
23:30:51 |
med. |
несахарный нефрогенный диабет |
diabete nefrogeno |
5.11.2014 |
23:29:56 |
med. |
сахарный липоатрофический диабет |
diabete lipoatrofico |
5.11.2014 |
23:29:15 |
med. |
сахарный скрытый диабет |
diabete latente |
5.11.2014 |
23:28:40 |
med. |
сахарный панкреатический диабет |
diabete insulare |
5.11.2014 |
23:27:57 |
med. |
сахарный лабильный диабет |
diabete instabile |
5.11.2014 |
23:25:55 |
med. |
несахарный диабет |
diabete insipido |
5.11.2014 |
23:25:23 |
med. |
нефрогенный липогенный диабет |
diabete grasso |
5.11.2014 |
23:24:40 |
med. |
юношеский диабет |
diabete giovanile |
5.11.2014 |
23:24:14 |
med. |
фосфатный диабет |
diabete fosfatico |
5.11.2014 |
23:23:48 |
med. |
бронзовый диабет |
diabete bronzino |
5.11.2014 |
23:23:24 |
med. |
аллоксановый диабет |
diabete da allossana |
5.11.2014 |
23:22:51 |
med. |
алиментарная глюкозурия |
diabete alimentare |
5.11.2014 |
23:22:14 |
med. |
дейтераномалия |
deuteranomalia (нарушение восприятия зеленого цвета) |
5.11.2014 |
23:21:29 |
med. |
см. detumescenza |
detumefazione |
5.11.2014 |
23:20:23 |
med. |
опускающая мышца |
detrusore |
5.11.2014 |
23:19:56 |
med. |
сжиматель мочевого пузыря |
detrusore della vescica |
5.11.2014 |
23:17:54 |
med. |
децидуома |
deciduoma (устаревший термин (о русском термине)) |
5.11.2014 |
23:17:29 |
med. |
децидуальное опухолевидное изменение |
deciduoma |
5.11.2014 |
23:16:41 |
med. |
относящийся к пристеночной оболочке |
deciduale |
5.11.2014 |
23:15:42 |
med. |
кониоз |
coniosi (заболевание, вызванное воздействием пыли) |
5.11.2014 |
23:14:54 |
med. |
конгестия |
congestione |
5.11.2014 |
23:14:54 |
med. |
застой крови |
congestione |
5.11.2014 |
23:14:54 |
med. |
воспалительная гиперемия |
congestione |
5.11.2014 |
23:14:06 |
med. |
конфабуляция |
confabulazione (выдуманные события душевнобольного) |
5.11.2014 |
23:13:07 |
med. |
псевдомнезия |
pseudomnesia |
5.11.2014 |
23:13:07 |
med. |
ложные воспоминания |
pseudomnesia |
5.11.2014 |
23:12:20 |
med. |
привратниковый |
pilorico |
5.11.2014 |
23:12:20 |
med. |
относящийся к привратнику |
pilorico |
5.11.2014 |
23:09:19 |
med. |
фрамбезия |
framboesia |
5.11.2014 |
23:09:19 |
med. |
тропическая гранулёма |
framboesia |
5.11.2014 |
23:09:19 |
med. |
тропический сифилис |
framboesia |
5.11.2014 |
23:09:19 |
med. |
невенерический сифилис |
framboesia |
5.11.2014 |
23:08:10 |
med. |
фармакотерапия |
farmacoterapia |
5.11.2014 |
20:28:08 |
gen. |
грозить чем-л. в будущем |
predisporre a ... (Un’alterata regolazione dell’appetito da parte dell’ipotalamo predispone il bambino all’obesità.) |
5.11.2014 |
20:28:08 |
gen. |
быть чреватым чем-л. |
predisporre a ... |
5.11.2014 |
20:19:31 |
gen. |
напасть |
piaga (См. пример в статье "беда".) |
5.11.2014 |
20:18:04 |
gen. |
беда |
piaga (Tener conto che questa piaga [obesità] г in rapida espansione in tutto in mondo occidentale.) |
5.11.2014 |
20:14:42 |
gen. |
для … не будет новостью открытием |
non sarà sorpreso (См. пример в статье "не должен удивляться".) |
5.11.2014 |
20:14:08 |
gen. |
не должен удивляться |
non sarà sorpreso (Le donne non saranno sorprese di sapere che essere obese durante la gravidanza può portare a obesità nel bambino.) |
5.11.2014 |
20:02:33 |
med. |
апоптоз |
apoptosi (регулируемый процесс программируемой клеточной гибели) |
5.11.2014 |
19:51:18 |
gen. |
выясняться |
apparire chiaro (Al termine dello studio г apparso chiaro che il DNA г responsabile del 50% della bravura dei nostri figli.) |
5.11.2014 |
19:09:33 |
gen. |
с нормальным весом |
normopeso (Rispetto alle donne normopeso, le donne obese hanno una maggiore mortalità per qualsiasi causa.) |
3.11.2014 |
21:38:55 |
gen. |
ведётся... |
... in corso (См. пример в статье "идет...".) |
3.11.2014 |
21:38:06 |
gen. |
производится ... |
... in corso (См. пример в статье "идет...".) |
3.11.2014 |
19:59:49 |
gen. |
неверно |
impropriamente |
3.11.2014 |
19:59:49 |
gen. |
ошибочно |
impropriamente |
3.11.2014 |
19:58:36 |
gen. |
дарвиновский |
darwinista |
3.11.2014 |
19:58:36 |
gen. |
дарвиновский |
darwiniano |
3.11.2014 |
19:58:36 |
gen. |
дарвиновский |
darviniano |