3.08.2018 |
13:54:07 |
saying. |
forty-second cousin |
шестая вода на киселе |
3.08.2018 |
13:54:07 |
saying. |
forty-second cousin |
сотая вода на киселе |
3.08.2018 |
13:54:03 |
offic. context. |
by |
в порядке (by something – в порядке чего-либо) |
3.08.2018 |
13:54:03 |
post |
prepaid letter |
предварительно оплаченное письмо |
3.08.2018 |
13:54:03 |
post |
prepaid letter |
предоплаченное письмо |
3.08.2018 |
13:54:02 |
offic. |
in manner hereinafter mentioned |
как описано далее |
3.08.2018 |
13:54:02 |
offic. |
in manner hereinafter mentioned |
как указано далее |
3.08.2018 |
13:54:02 |
myth., nors. |
berserker |
берсерк |
3.08.2018 |
13:54:02 |
relig. |
foster-son |
молочный сын |
3.08.2018 |
13:53:59 |
polym. |
foam system |
пеносистема |
3.08.2018 |
13:53:59 |
polym. |
foam system |
пеносостав |
3.08.2018 |
13:53:59 |
isol. |
insulation foam |
пеноизоляция |
3.08.2018 |
13:53:59 |
proj.manag. |
technology transfer tool |
инструмент обмена технологиями |
3.08.2018 |
13:53:59 |
proj.manag. |
technology transfer tool |
инструмент технологического обмена |
3.08.2018 |
13:53:59 |
proj.manag. |
technology transfer tool |
средство обмена технологиями |
3.08.2018 |
13:53:59 |
proj.manag. |
technology transfer tool |
средство технологического обмена |
3.08.2018 |
13:53:58 |
offic. |
it is hereby expressly declared that |
настоящим прямо заявляем, что |
3.08.2018 |
13:53:58 |
offic. |
it is hereby expressly declared that |
настоящим безоговорочно заявляем, что |
3.08.2018 |
13:53:57 |
disappr. |
turn on the waterworks |
пускать слезу |
3.08.2018 |
13:53:57 |
saying. |
you cannot put it in the bank |
из этого шубу не сошьёшь |
3.08.2018 |
13:53:57 |
saying. |
you cannot put it in the bank |
это в карман не положишь |
3.08.2018 |
13:53:57 |
saying. |
you cannot put it in the bank |
это на хлеб не намажешь |
3.08.2018 |
13:53:51 |
law |
first cousin twice removed |
троюродный дед |
3.08.2018 |
13:53:51 |
law |
first cousin twice removed |
троюродный внук |
3.08.2018 |
13:53:49 |
swtch. |
undervoltage release |
минимальный расцепитель |
3.08.2018 |
13:53:49 |
swtch. |
undervoltage release |
низковольный размыкатель |
3.08.2018 |
13:53:49 |
swtch. |
undervoltage release |
низковольтный расцепитель |
3.08.2018 |
13:53:49 |
swtch. |
undervoltage release |
размыкатель минимального напряжения |
3.08.2018 |
13:53:49 |
swtch. |
undervoltage release |
размыкатель низкого напряжения |
3.08.2018 |
13:53:49 |
swtch. |
undervoltage release |
размыкатель пониженного напряжения |
3.08.2018 |
13:53:49 |
swtch. |
undervoltage release |
расцепитель низкого напряжения |
3.08.2018 |
13:53:49 |
swtch. |
undervoltage release |
расцепитель пониженного напряжения |
3.08.2018 |
13:53:47 |
saying. |
go on short rations |
с хлеба на воду перебиваться |
3.08.2018 |
13:53:47 |
saying. |
be on short commons |
с хлеба на квас перебиваться |
3.08.2018 |
13:53:47 |
saying. |
go on short rations |
с хлеба на квас перебиваться |
3.08.2018 |
13:53:46 |
fig. |
adamant |
железный |
3.08.2018 |
13:53:46 |
fig. |
adamant |
железобетонный |
3.08.2018 |
13:53:46 |
saying. |
be on short commons |
с хлеба на воду перебиваться |
3.08.2018 |
13:53:45 |
hydraul. |
bidirectional valve |
проходной клапан |
3.08.2018 |
13:53:45 |
hydraul. |
bidirectional valve |
проходной кран |
3.08.2018 |
13:53:44 |
proverb |
love and poverty are hard do hide |
шила в мешке да любви в сердце не утаишь |
3.08.2018 |
13:53:44 |
proverb |
love and smoke cannot be hidden |
любви да кашля не утаишь |
3.08.2018 |
13:53:44 |
proverb |
love and smoke cannot be hidden |
любви, огня да кашля от людей не спрячешь |
3.08.2018 |
13:53:44 |
proverb |
love and smoke cannot be hidden |
любви, огня да кашля от людей не утаишь |
3.08.2018 |
13:53:44 |
proverb |
love and smoke cannot be hidden |
шила в мешке да любви в сердце не утаишь |
3.08.2018 |
13:53:44 |
busin. |
binding authority |
обязательная сила |
3.08.2018 |
13:53:44 |
busin. |
binding authority |
обязывающая сила |
3.08.2018 |
13:53:44 |
crim.law. |
under penalty of |
под угрозой ответственности за |
3.08.2018 |
13:53:43 |
hydraul. |
bidirectional valve |
двусторонний клапан |
3.08.2018 |
13:53:43 |
hydraul. |
bidirectional valve |
двусторонний кран |
3.08.2018 |
13:53:43 |
saying. |
forty-second cousin |
семая водина на квасине |
3.08.2018 |
13:53:43 |
pris.sl. |
daddy |
кобёл (активная лесбиянка) |
3.08.2018 |
13:53:43 |
pris.sl. |
Amy-John |
кобёл (активная лесбиянка) |
3.08.2018 |
13:53:43 |
rude |
boondagger |
кобёл (активная лесбиянка или вообще агрессивная, настырная женщина) |
3.08.2018 |
13:53:43 |
humor. |
big number |
гренадёр в юбке |
3.08.2018 |
13:53:43 |
vulg. |
big number |
конь с яйцами (о крупной женщине) |
3.08.2018 |
13:53:43 |
jarg. |
abbess |
мамочка (содержательница борделя) |
3.08.2018 |
13:53:43 |
proverb |
love and poverty are hard do hide |
любви да кашля не утаишь |
3.08.2018 |
13:53:43 |
proverb |
love and poverty are hard do hide |
любви, огня да кашля от людей не спрячешь |
3.08.2018 |
13:53:43 |
proverb |
love and poverty are hard do hide |
любви, огня да кашля от людей не утаишь |
3.08.2018 |
13:53:42 |
jarg. |
squeak |
колоться (признаваться в чём-либо) |
3.08.2018 |
13:53:42 |
OHS |
health and safety department |
отдел охраны труда и техники безопасности |
3.08.2018 |
13:53:42 |
OHS |
health and safety department |
отдел охраны труда |
3.08.2018 |
13:53:42 |
hydraul. |
hydraulic bench |
опрессовочная аппаратура |
3.08.2018 |
13:53:42 |
hydraul. |
hydraulic bench |
опрессовочная установка |
3.08.2018 |
13:53:42 |
hydraul. |
hydraulic bench |
опрессовочное устройство |
3.08.2018 |
13:53:42 |
hydraul. |
hydraulic bench |
опрессовочный стенд |
3.08.2018 |
13:53:42 |
hydraul. |
bidirectional valve |
двунаправленный клапан |
3.08.2018 |
13:53:42 |
hydraul. |
bidirectional valve |
двунаправленный кран |
3.08.2018 |
13:53:41 |
sl., drug. |
junky |
наркот |
3.08.2018 |
13:53:20 |
disappr. |
whale |
кабан (о тучном мужчине) |
3.08.2018 |
13:53:19 |
mater.sc. |
shear resistance |
стойкость к сдвигу |
3.08.2018 |
13:53:19 |
mater.sc. |
shear resistance |
стойкость к скалыванию |
3.08.2018 |
13:53:19 |
mater.sc. |
shear resistance |
стойкость к срезу |
3.08.2018 |
13:53:19 |
mater.sc. |
shear resistance |
стойкость на сдвиг |
3.08.2018 |
13:53:19 |
mater.sc. |
shear resistance |
стойкость на срез |
3.08.2018 |
13:53:19 |
phys.chem. |
weak interface |
нечёткая граница раздела фаз |
3.08.2018 |
13:53:19 |
phys.chem. |
weak interface |
неотчётливая межфазная граница |
3.08.2018 |
13:53:19 |
mater.sc. |
torsion resistance |
стойкость к кручению |
3.08.2018 |
13:53:19 |
chem. |
siliciding |
силицидирование |
3.08.2018 |
13:53:19 |
disappr. |
whale |
боров (о тучном мужчине) |
3.08.2018 |
13:53:19 |
disappr. |
whale |
свиноматка (о тучной женщине) |
3.08.2018 |
13:53:19 |
disappr. |
whale |
хавронья (о тучной женщине) |
3.08.2018 |
13:53:18 |
powd.met. |
milling agent |
размольная среда |
3.08.2018 |
13:53:18 |
powd.met. |
milling agent |
размольные тела |
3.08.2018 |
13:53:18 |
powd.met. |
pressed density |
плотность в неспечённом состоянии |
3.08.2018 |
13:53:18 |
powd.met. |
pressed density |
плотность неспечённой заготовки |
3.08.2018 |
13:53:18 |
powd.met. |
pressed density |
плотность прессовки |
3.08.2018 |
13:53:18 |
mater.sc. |
torsion resistance |
сопротивление скручиванию |
3.08.2018 |
13:53:18 |
mater.sc. |
torsion resistance |
стойкость к скручиванию |
3.08.2018 |
13:53:18 |
mater.sc. |
torsion resistance |
стойкость на кручение |
3.08.2018 |
13:53:18 |
mater.sc. |
torsion resistance |
стойкость на скручивание |
3.08.2018 |
13:53:18 |
mater.sc. |
torsion resistance |
торсионная стойкость |
3.08.2018 |
13:53:18 |
mater.sc. |
shear resistance |
сдвиговая стойкость |
3.08.2018 |
13:53:11 |
sl., drug. |
narco |
нарком |
3.08.2018 |
13:53:11 |
sl., drug. |
junky |
нарком |
3.08.2018 |
13:53:10 |
jarg. |
crack |
раздавить (распить; о бутылке вина, банке пива и т. п.) |
3.08.2018 |
13:53:10 |
scient. |
be |
составлять (о какой-либо величине) |
3.08.2018 |
13:53:10 |
scient. |
be |
быть равным (о какой-либо величине) |
3.08.2018 |
13:53:10 |
jarg. |
crack |
колоться (признаваться в чём-либо) |