DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user igisheva: 44.629  << | >>

3.08.2018 22:57:19 nonstand. have a litter of kittens метать икру (сильно волноваться)
3.08.2018 22:57:17 slang fall залететь (забеременеть)
3.08.2018 22:57:16 rude tell someone to get lost послать кого-либо к чертям собачьим
3.08.2018 22:57:16 rude tell someone to get lost послать кого-либо к чёрту
3.08.2018 22:57:15 corp.gov. holiday application form форма заявления о предоставлении отпуска
3.08.2018 22:57:15 corp.gov. authorize визировать (документ)
3.08.2018 22:57:15 rude go jump in the lake! пошёл ты!
3.08.2018 22:57:15 rude tell someone to jump in the lake послать кого-либо к чертям
3.08.2018 22:57:15 rude tell someone to jump in the lake послать кого-либо к чертям собачьим
3.08.2018 22:57:15 rude tell someone to jump in the lake послать кого-либо к чёрту
3.08.2018 22:57:14 corp.gov. appointment book книга записи
3.08.2018 22:57:14 corp.gov. work rota график работы
3.08.2018 22:57:14 corp.gov. work rota расписание работы
3.08.2018 22:57:12 proverb don't take a hatchet to break eggs за мухой – не с обухом, за комаром – не с кнутом
3.08.2018 22:57:12 proverb don't take a hatchet to break eggs за мухой не с обухом, за комаром не с топором
3.08.2018 22:57:12 proverb don't take a hatchet to break eggs за мухой не угоняешься с обухом
3.08.2018 22:57:12 proverb send not for a hatchet to break open an egg with за мухой – не с обухом, за комаром – не с кнутом
3.08.2018 22:57:12 proverb send not for a hatchet to break open an egg with за мухой не с обухом, за комаром не с топором
3.08.2018 22:57:12 proverb send not for a hatchet to break open an egg with за мухой не угоняешься с обухом
3.08.2018 22:57:12 proverb take not a musket to kill a butterfly за мухой – не с обухом, за комаром – не с кнутом
3.08.2018 22:57:12 proverb take not a musket to kill a butterfly за мухой не с обухом, за комаром не с топором
3.08.2018 22:57:12 proverb take not a musket to kill a butterfly за мухой не угоняешься с обухом
3.08.2018 22:57:10 proverb a man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose к мокрому телёнку все мухи льнут
3.08.2018 22:57:10 proverb all the Tracys have always the wind in their faces к мокрому телёнку все мухи льнут
3.08.2018 22:57:10 proverb an unfortunate man would be drowned in a tea-cup к мокрому телёнку все мухи льнут
3.08.2018 22:57:10 proverb an unhappy man's cart is easy to overthrow к мокрому телёнку все мухи льнут
3.08.2018 22:57:10 proverb an unhappy man's cart is easy to tumble к мокрому телёнку все мухи льнут
3.08.2018 22:57:10 proverb an unlucky man would be drowned in a tea-cup к мокрому телёнку все мухи льнут
3.08.2018 22:57:10 proverb flies go to the lean horse к мокрому телёнку все мухи льнут
3.08.2018 22:57:10 proverb flies hunt the lean horse к мокрому телёнку все мухи льнут
3.08.2018 22:57:10 proverb no butter will stick to his bread к мокрому телёнку все мухи льнут
3.08.2018 22:57:10 proverb the lean dog is all fleas к мокрому телёнку все мухи льнут
3.08.2018 22:57:10 proverb what is worse than ill luck? к мокрому телёнку все мухи льнут
3.08.2018 22:57:09 vulg. all is good in a famine на безбабье и кулак блондинка
3.08.2018 22:57:09 vulg. all is good in a famine на безбабье и кулачок блондинка
3.08.2018 22:57:09 vulg. they that have no other meat, gladly bread and butter eat на безбабье и кулак блондинка
3.08.2018 22:57:09 vulg. they that have no other meat, gladly bread and butter eat на безбабье и кулачок блондинка
3.08.2018 22:57:09 proverb better a small fish than an empty dish с паршивой собаки хоть шерсти клок
3.08.2018 22:57:09 proverb better a bare foot than none с паршивой собаки хоть шерсти клок
3.08.2018 22:57:09 proverb better one-eyed than stone-blind с паршивой собаки хоть шерсти клок
3.08.2018 22:57:09 proverb better a lean jade than an empty halter с паршивой собаки хоть шерсти клок
3.08.2018 22:57:08 vulg. they that have no other meat, bread and butter are glad to eat на безбабье и кулак блондинка
3.08.2018 22:57:08 vulg. they that have no other meat, bread and butter are glad to eat на безбабье и кулачок блондинка
3.08.2018 22:57:08 vulg. we'll make the best of what we have на безбабье и кулак блондинка
3.08.2018 22:57:08 vulg. we'll make the best of what we have на безбабье и кулачок блондинка
3.08.2018 22:57:07 vulg. better a bare foot than none на безбабье и кулак блондинка
3.08.2018 22:57:07 vulg. better a bare foot than none на безбабье и кулачок блондинка
3.08.2018 22:57:07 vulg. better one-eyed than stone-blind на безбабье и кулак блондинка
3.08.2018 22:57:07 vulg. better one-eyed than stone-blind на безбабье и кулачок блондинка
3.08.2018 22:57:07 vulg. better a lean jade than an empty halter на безбабье и кулак блондинка
3.08.2018 22:57:07 vulg. better a lean jade than an empty halter на безбабье и кулачок блондинка
3.08.2018 22:57:06 vulg. better a small fish than an empty dish на безбабье и кулак блондинка
3.08.2018 22:57:06 vulg. better a small fish than an empty dish на безбабье и кулачок блондинка
3.08.2018 22:57:06 vulg. half a loaf is better than none на безбабье и кулак блондинка
3.08.2018 22:57:06 vulg. half a loaf is better than none на безбабье и кулачок блондинка
3.08.2018 22:57:06 vulg. half a loaf is better than no bread на безбабье и кулак блондинка
3.08.2018 22:57:06 vulg. half a loaf is better than no bread на безбабье и кулачок блондинка
3.08.2018 22:57:05 proverb we'll make the best of what we have в поле и жук мясо
3.08.2018 22:57:05 proverb we'll make the best of what we have ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом
3.08.2018 22:57:05 proverb we'll make the best of what we have на бесптичье и ворона соловей
3.08.2018 22:57:05 proverb we'll make the best of what there is в поле и жук мясо
3.08.2018 22:57:05 proverb we'll make the best of what there is ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом
3.08.2018 22:57:05 vulg. something is better than nothing на безбабье и кулак блондинка
3.08.2018 22:57:05 vulg. something is better than nothing на безбабье и кулачок блондинка
3.08.2018 22:57:04 proverb better a bare foot than none ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом
3.08.2018 22:57:04 proverb better a bare foot than none на бесптичье и ворона соловей
3.08.2018 22:57:04 proverb better one-eyed than stone-blind в слепом царстве кривой – король
3.08.2018 22:57:04 proverb better one-eyed than stone-blind в темноте и гнилушка светит
3.08.2018 22:57:04 proverb better one-eyed than stone-blind ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом
3.08.2018 22:57:04 proverb better one-eyed than stone-blind на бесптичье и ворона соловей
3.08.2018 22:57:04 proverb better a lean jade than an empty halter в слепом царстве кривой – король
3.08.2018 22:57:04 proverb better a lean jade than an empty halter в темноте и гнилушка светит
3.08.2018 22:57:04 proverb better a lean jade than an empty halter ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом
3.08.2018 22:57:04 proverb better a lean jade than an empty halter на бесптичье и ворона соловей
3.08.2018 22:57:03 proverb when fruit fails, welcome haws ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом
3.08.2018 22:57:03 proverb when fruit fails, welcome haws на бесптичье и ворона соловей
3.08.2018 22:57:03 proverb something is better than nothing ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом
3.08.2018 22:57:03 proverb something is better than nothing на бесптичье и ворона соловей
3.08.2018 22:57:03 proverb better a small fish than an empty dish в слепом царстве кривой – король
3.08.2018 22:57:03 proverb better a small fish than an empty dish в темноте и гнилушка светит
3.08.2018 22:57:03 proverb better a small fish than an empty dish ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом
3.08.2018 22:57:03 proverb better a small fish than an empty dish на бесптичье и ворона соловей
3.08.2018 22:57:03 proverb half a loaf is better than none ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом
3.08.2018 22:57:03 proverb half a loaf is better than none на бесптичье и ворона соловей
3.08.2018 22:57:03 proverb better a bare foot than none в слепом царстве кривой – король
3.08.2018 22:57:03 proverb better a bare foot than none в темноте и гнилушка светит
3.08.2018 22:57:02 proverb they that have no other meat, bread and butter are glad to eat на бесптичье и ворона соловей
3.08.2018 22:57:02 proverb they that have no other meat, gladly bread and butter eat в поле и жук мясо
3.08.2018 22:57:02 proverb they that have no other meat, gladly bread and butter eat в слепом царстве кривой – король
3.08.2018 22:57:02 proverb they that have no other meat, gladly bread and butter eat в темноте и гнилушка светит
3.08.2018 22:57:02 proverb they that have no other meat, gladly bread and butter eat ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом
3.08.2018 22:57:02 proverb they that have no other meat, gladly bread and butter eat на бесптичье и ворона соловей
3.08.2018 22:57:02 proverb when all fails, welcome haws в поле и жук мясо
3.08.2018 22:57:02 proverb when all fails, welcome haws в слепом царстве кривой – король
3.08.2018 22:57:02 proverb when all fails, welcome haws в темноте и гнилушка светит
3.08.2018 22:57:02 proverb when all fails, welcome haws ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом
3.08.2018 22:57:02 proverb when all fails, welcome haws на бесптичье и ворона соловей
3.08.2018 22:57:02 proverb when fruit fails, welcome haws в поле и жук мясо
3.08.2018 22:57:02 proverb when fruit fails, welcome haws в слепом царстве кривой – король
3.08.2018 22:57:02 proverb when fruit fails, welcome haws в темноте и гнилушка светит

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447