DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user igisheva: 44.629  << | >>

4.08.2018 14:15:19 uncom. husband брать в жёны
4.08.2018 14:15:19 uncom. wive брать в мужья
4.08.2018 14:15:19 uncom. wife брать в мужья
4.08.2018 14:15:19 stat. judgement sampling детерминированный выборочный метод
4.08.2018 14:15:19 stat. judgement-based sampling детерминированный выборочный метод
4.08.2018 14:15:19 stat. judgemental sampling детерминированный выборочный метод
4.08.2018 14:15:19 stat. judgment sampling детерминированный выборочный метод
4.08.2018 14:15:19 stat. judgment-based sampling детерминированный выборочный метод
4.08.2018 14:15:19 stat. judgmental sampling детерминированный выборочный метод
4.08.2018 14:15:18 OHS occupational safety and health management менеджмент по охране труда
4.08.2018 14:15:18 OHS occupational safety management менеджмент по охране труда
4.08.2018 14:15:18 OHS safety and health management менеджмент охраны труда
4.08.2018 14:15:18 OHS safety and health management менеджмент по охране труда
4.08.2018 14:15:18 book. the данный
4.08.2018 14:15:17 obs. belamour возлюбленная
4.08.2018 14:15:17 obs. belamour возлюбленный
4.08.2018 14:15:17 obs. belamour любимый
4.08.2018 14:15:17 meteorol. tornado-chaser охотник за смерчами
4.08.2018 14:15:17 meteorol. tornado-chaser охотник за торнадо
4.08.2018 14:15:17 corp.gov. professional behavior профессиональные качества
4.08.2018 14:15:17 corp.gov. professional behaviour профессиональные качества
4.08.2018 14:15:17 OHS safetyman инженер по технике безопасности
4.08.2018 14:15:17 OHS health and safety management менеджмент охраны труда
4.08.2018 14:15:17 OHS health and safety management менеджмент по охране труда
4.08.2018 14:15:17 OHS occupational health and safety management менеджмент охраны труда
4.08.2018 14:15:17 OHS occupational health and safety management менеджмент по охране труда
4.08.2018 14:15:17 OHS occupational safety and health management менеджмент охраны труда
4.08.2018 14:15:13 corp.gov. provide сообщать (информацию)
4.08.2018 14:15:12 environ. environmental incident авария с экологическими последствиями
4.08.2018 14:15:12 OHS health and safety incident несчастный случай на производстве
4.08.2018 14:15:12 inf. be in one's dotage выжить из ума
4.08.2018 14:15:12 inf. lapse into dotage выжить из ума
4.08.2018 14:15:12 inf. sink into dotage выжить из ума
4.08.2018 14:15:12 corp.gov. audit method метод ревизии
4.08.2018 14:15:12 corp.gov. auditing method метод ревизии
4.08.2018 14:15:10 humor. when Adam was a boy во время оно
4.08.2018 14:15:10 humor. since Adam was a boy с "затёртого" года
4.08.2018 14:15:10 humor. since the year dot с "затёртого" года
4.08.2018 14:15:10 humor. since the year one с "затёртого" года
4.08.2018 14:15:10 idiom. since the year dot испокон века
4.08.2018 14:15:10 idiom. since the year dot испокон веков
4.08.2018 14:15:10 idiom. since the year dot испокон веку
4.08.2018 14:15:10 idiom. since the year dot от века
4.08.2018 14:15:10 idiom. since the year dot от века веков
4.08.2018 14:15:09 seism. tectonic stress level тектоническая напряжённость
4.08.2018 14:15:09 seism. tectonic stresses тектоническая напряжённость
4.08.2018 14:15:09 seism. tectonically stressed state тектоническая напряжённость
4.08.2018 14:15:08 seism. neotectonic activity неотектоническая активность
4.08.2018 14:15:08 seism. neotectonics неотектоническая активность
4.08.2018 14:15:08 seism. neotectonism неотектоническая активность
4.08.2018 14:15:08 meteorol. shelf cloud шельфовое облако
4.08.2018 14:15:07 O&G hydrocarbon exploration нефтегазопоисковая разведка
4.08.2018 14:15:07 O&G oil-and-gas exploration нефтегазопоисковая разведка
4.08.2018 14:15:02 cleric. tetragamist четверобрачный
4.08.2018 14:15:02 cleric. tetragamous четверобрачный
4.08.2018 14:14:51 emph. deadly гибельный
4.08.2018 14:14:48 obs. ironmonger железняк (торговец железом)
4.08.2018 14:14:48 obs. blacksmith железняк
4.08.2018 14:14:48 obs. ironsmith железняк
4.08.2018 14:14:48 obs. smith железняк
4.08.2018 14:14:48 industr. process technology технология
4.08.2018 14:14:48 textile mercerizing lye мерсеризационная щёлочь
4.08.2018 14:14:48 textile mercerizing lye мерсеризационный раствор
4.08.2018 14:14:48 textile mercerization lye мерсеризационный щёлок
4.08.2018 14:14:48 textile mercerizing lye мерсеризационный щёлок
4.08.2018 14:14:48 mach.comp. swirl drop separator вихревой каплеуловитель
4.08.2018 14:14:48 mach.comp. swirl droplet separator вихревой каплеуловитель
4.08.2018 14:14:48 fig. gallimaufry сборная солянка (беспорядочная смесь разнородных предметов, понятий и т. п.)
4.08.2018 14:14:48 fig. olio сборная солянка (беспорядочная смесь разнородных предметов, понятий и т. п.)
4.08.2018 14:14:48 fig. salmagundi сборная солянка (беспорядочная смесь разнородных предметов, понятий и т. п.)
4.08.2018 14:14:48 winemak. get hard забродить
4.08.2018 14:14:47 meas.inst. steam gauge паровой манометр
4.08.2018 14:14:47 hist. German salute немецкий салют
4.08.2018 14:14:47 hist. Hitler's salute немецкий салют
4.08.2018 14:14:47 hist. Nazi salute немецкий салют
4.08.2018 14:14:47 hist. party salute немецкий салют
4.08.2018 14:14:47 sexol. pygmalionism пигмалионизм
4.08.2018 14:14:47 hist. Gestapo agent гестаповка
4.08.2018 14:14:47 hist. Gestapo woman гестаповка
4.08.2018 14:14:47 mech. load conditions режим нагружения
4.08.2018 14:14:47 qual.cont. test plug испытательная пробка
4.08.2018 14:14:46 tech. prevacuum форвакуум
4.08.2018 14:14:46 fig. waxwork свадебный генерал (знаменитый или высокопоставленный гость, приглашенный на какое-либо мероприятие для придания ему большей важности)
4.08.2018 14:14:46 disappr. buffoon буффонствовать
4.08.2018 14:14:46 disappr. clown буффонствовать
4.08.2018 14:14:46 disappr. clown about буффонствовать
4.08.2018 14:14:46 disappr. clown around буффонствовать
4.08.2018 14:14:46 disappr. play the buffoon буффонствовать
4.08.2018 14:14:46 disappr. play the clown буффонствовать
4.08.2018 14:14:46 disappr. play the fool буффонствовать
4.08.2018 14:14:45 water.suppl. cooling water line охлаждающий водовод
4.08.2018 14:14:45 water.suppl. cooling water line охлаждающий водопровод
4.08.2018 14:14:45 fig. lorelei сборная солянка (беспорядочная смесь разнородных предметов, понятий и т. п.)
4.08.2018 14:14:45 stmp. forging scale кузнечная окалина
3.08.2018 23:07:35 nonstand. lovey-dovey дорогуша
3.08.2018 23:07:35 jarg. land someone one заехать (кому-либо)
3.08.2018 23:03:57 proverb there comes nought out of the sack but what was there каково волокно, таково и полотно
3.08.2018 23:03:57 proverb there comes nought out of the sack but what was there чем сосуд наполнен, то из него и льётся
3.08.2018 23:03:57 proverb there never was a good knife made of bad steel из рогожи не сделаешь кожи
3.08.2018 23:03:57 proverb there never was a good knife made of bad steel каково волокно, таково и полотно

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447