DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user igisheva: 44.629  << | >>

2.01.2012 7:10:01 proverb a bad bush is better than the open field на безмирье и Фома дворянин
2.01.2012 7:10:01 proverb a bad bush is better than the open field промеж слепых и кривой в чести
2.01.2012 7:10:01 proverb all is good in a famine в поле и жук мясо
2.01.2012 7:10:01 proverb all is good in a famine в слепом царстве кривой – король
2.01.2012 7:10:01 proverb all is good in a famine в темноте и гнилушка светит
2.01.2012 7:10:01 proverb all is good in a famine за неимением гербовой пишут на простой
2.01.2012 7:10:01 proverb all is good in a famine за неимением гербовой пишут и на простой
2.01.2012 7:10:01 proverb all is good in a famine на безлюдье и сидни в чести
2.01.2012 7:10:01 proverb all is good in a famine на безлюдье и Фома дворянин
2.01.2012 7:10:01 proverb all is good in a famine на безмирье и Фома дворянин
2.01.2012 7:10:01 proverb all is good in a famine промеж слепых и кривой в чести
2.01.2012 7:10:01 proverb half a loaf is better than no bread в поле и жук мясо
2.01.2012 7:10:01 proverb half a loaf is better than no bread в слепом царстве кривой – король
2.01.2012 7:10:01 proverb half a loaf is better than no bread в темноте и гнилушка светит
2.01.2012 7:10:01 proverb half a loaf is better than no bread за неимением гербовой пишут на простой
2.01.2012 7:10:01 proverb half a loaf is better than no bread за неимением гербовой пишут и на простой
2.01.2012 7:10:01 proverb half a loaf is better than no bread на безлюдье и сидни в чести
2.01.2012 7:10:01 proverb half a loaf is better than no bread на безлюдье и Фома дворянин
2.01.2012 7:10:01 proverb half a loaf is better than no bread на безмирье и Фома дворянин
2.01.2012 7:10:01 proverb half a loaf is better than no bread промеж слепых и кривой в чести
2.01.2012 7:10:01 proverb make the most of what you have в поле и жук мясо
2.01.2012 7:10:01 proverb make the most of what you have в слепом царстве кривой – король
2.01.2012 7:10:01 proverb make the most of what you have в темноте и гнилушка светит
2.01.2012 7:10:01 proverb make the most of what you have за неимением гербовой пишут на простой
2.01.2012 7:10:01 proverb make the most of what you have за неимением гербовой пишут и на простой
2.01.2012 7:10:01 proverb make the most of what you have на безлюдье и сидни в чести
2.01.2012 7:10:01 proverb make the most of what you have на безлюдье и Фома дворянин
2.01.2012 7:10:01 proverb make the most of what you have на безмирье и Фома дворянин
2.01.2012 7:10:01 proverb make the most of what you have промеж слепых и кривой в чести
2.01.2012 7:10:01 proverb they that have no other meat, bread and butter are glad to eat за неимением гербовой пишут на простой
2.01.2012 7:10:01 proverb they that have no other meat, bread and butter are glad to eat за неимением гербовой пишут и на простой
2.01.2012 7:10:01 proverb they that have no other meat, bread and butter are glad to eat на безлюдье и сидни в чести
2.01.2012 7:10:01 proverb they that have no other meat, bread and butter are glad to eat на безлюдье и Фома дворянин
2.01.2012 7:10:01 proverb they that have no other meat, bread and butter are glad to eat на безмирье и Фома дворянин
2.01.2012 7:10:01 proverb they that have no other meat, bread and butter are glad to eat промеж слепых и кривой в чести
2.01.2012 7:10:01 proverb they that have no other meat, gladly bread and butter eat за неимением гербовой пишут на простой
2.01.2012 7:10:01 proverb they that have no other meat, gladly bread and butter eat за неимением гербовой пишут и на простой
2.01.2012 7:10:01 proverb they that have no other meat, gladly bread and butter eat на безлюдье и сидни в чести
2.01.2012 7:10:01 proverb they that have no other meat, gladly bread and butter eat на безлюдье и Фома дворянин
2.01.2012 7:10:01 proverb they that have no other meat, gladly bread and butter eat на безмирье и Фома дворянин
2.01.2012 7:10:01 proverb they that have no other meat, gladly bread and butter eat промеж слепых и кривой в чести
2.01.2012 7:10:01 proverb when all fails, welcome haws за неимением гербовой пишут на простой
2.01.2012 7:10:01 proverb when all fails, welcome haws за неимением гербовой пишут и на простой
2.01.2012 7:10:01 proverb when all fails, welcome haws на безлюдье и сидни в чести
2.01.2012 7:10:01 proverb when all fails, welcome haws на безлюдье и Фома дворянин
2.01.2012 7:10:01 proverb when all fails, welcome haws на безмирье и Фома дворянин
2.01.2012 7:10:01 proverb when all fails, welcome haws промеж слепых и кривой в чести
2.01.2012 7:10:01 proverb when fruit fails, welcome haws за неимением гербовой пишут на простой
2.01.2012 7:10:01 proverb when fruit fails, welcome haws за неимением гербовой пишут и на простой
2.01.2012 7:10:01 proverb when fruit fails, welcome haws на безлюдье и сидни в чести
2.01.2012 7:10:01 proverb when fruit fails, welcome haws на безлюдье и Фома дворянин
2.01.2012 7:10:01 proverb when fruit fails, welcome haws на безмирье и Фома дворянин
2.01.2012 7:10:01 proverb when fruit fails, welcome haws промеж слепых и кривой в чести
2.01.2012 7:10:01 proverb a bad bush is better than the open field в слепом царстве кривой – король
2.01.2012 7:10:01 proverb all is good in a famine в слепом царстве кривой – король
2.01.2012 7:10:01 proverb half a loaf is better than no bread в слепом царстве кривой – король
2.01.2012 7:10:01 proverb make the most of what you have в слепом царстве кривой – король
2.01.2012 7:10:01 proverb they that have no other meat, bread and butter are glad to eat в слепом царстве кривой – король
2.01.2012 7:10:01 proverb they that have no other meat, gladly bread and butter eat в слепом царстве кривой – король
2.01.2012 7:10:01 proverb when all fails, welcome haws в слепом царстве кривой – король
2.01.2012 7:10:01 proverb when fruit fails, welcome haws в слепом царстве кривой – король
2.01.2012 6:27:40 idiom. open a can of worms разворошить осиное гнездо
2.01.2012 6:19:53 ironic. pigs might fly бывает, слоны летают
2.01.2012 6:19:53 ironic. pigs might fly бывает, что слоны летают
2.01.2012 6:19:53 ironic. pigs might fly бывает, что слоны летают, ногами в воздухе махают
2.01.2012 6:11:28 corp.gov. if absent в случае неявки
2.01.2012 6:11:04 corp.gov. if late в случае опоздания
2.01.2012 6:09:00 saying. if wishes were horses, beggars might ride кабы жабе хвост
2.01.2012 6:06:42 corp.gov. column расписание
2.01.2012 6:05:34 corp.gov. timekeeping соблюдение графика (временнОго)
2.01.2012 6:05:34 corp.gov. timekeeping соблюдение расписания
2.01.2012 6:00:49 corp.gov. technical problem техническая трудность
2.01.2012 6:00:49 corp.gov. technical problem техническое затруднение
2.01.2012 5:57:27 corp.gov. educational director директор по обучению
2.01.2012 5:57:27 corp.gov. educational director директор по подготовке персонала
2.01.2012 5:53:11 low swinery свинюшник
2.01.2012 5:50:23 corp.gov. line of management линия руководства
2.01.2012 5:50:23 corp.gov. line of management линия управления
2.01.2012 5:39:13 corp.gov. occasion мероприятие (напр., учебное)
2.01.2012 5:36:27 hairdr. training evening мастер-класс
2.01.2012 5:31:24 hairdr. pre-cut предварительно постриженный
2.01.2012 5:29:58 hairdr. technical workshop мастер-класс по завивке волос
2.01.2012 5:29:58 hairdr. technical workshop мастер-класс по окраске волос
2.01.2012 5:28:23 corp.gov. technical art director технический арт-директор
2.01.2012 5:24:07 ed. refresher courses курсы повторения
2.01.2012 3:06:43 cosmet. skin testing кожная проба
2.01.2012 3:05:32 cosmet. skin testing испытание на кожное раздражение
2.01.2012 2:34:30 hairdr. tail comb расчёска с длинной ручкой
2.01.2012 0:55:10 corp.gov. job role должностная роль
2.01.2012 0:55:10 corp.gov. job role служебная роль
2.01.2012 0:50:52 hairdr. hair up высокая причёска
1.01.2012 23:44:02 corp.gov. look professional производить профессиональное впечатление
1.01.2012 23:36:45 corp.gov. part of one's job is в чьи-либо обязанности входит
1.01.2012 23:28:05 corp.gov. busy clientele обширная клиентская база
1.01.2012 23:28:05 corp.gov. busy clientele обширная клиентура
1.01.2012 23:25:38 cosmet. look стиль
30.12.2011 6:05:05 inf. give the lowdown резать правду-матку
30.12.2011 6:03:22 inf. speak straight from the shoulder резать правду-матку
30.12.2011 6:01:58 inf. talk turkey резать правду-матку
30.12.2011 6:00:53 humor. Turk абстулзадомбей (от "об стул задом бей"; имитация турецкой фамилии)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447