19.04.2012 |
22:42:43 |
paint. |
transparent |
лессировочный (о краске) |
19.04.2012 |
22:42:12 |
paint. |
opaque |
кроющий (о краске) |
19.04.2012 |
21:34:45 |
industr. |
operating measures |
меры эксплуатации |
19.04.2012 |
21:11:26 |
rel., christ. |
Caesarius of Arles |
Кесарий Арелатский |
19.04.2012 |
21:11:26 |
rel., cath. |
Caesarius of Arles |
Цезарий Арелатейский |
19.04.2012 |
21:11:26 |
rel., cath. |
Caesarius of Arles |
Цезарий Арелатский |
19.04.2012 |
20:39:24 |
emph. |
Jehoshaphat! |
Боже! |
19.04.2012 |
20:39:24 |
emph. |
Jehoshaphat! |
Боже мой! |
19.04.2012 |
20:39:24 |
emph. |
Jehoshaphat! |
Боже ты мой! |
19.04.2012 |
20:39:24 |
emph. |
Jehoshaphat! |
Господи! |
19.04.2012 |
20:39:24 |
emph. |
Jehoshaphat! |
ну и ну! |
19.04.2012 |
20:37:07 |
pmp. |
vacuum ejector |
вакуумный эжектор |
19.04.2012 |
19:32:18 |
pmp. |
start-up ejector |
пусковой эжектор |
19.04.2012 |
18:48:35 |
pmp. |
ejector unit |
эжектор |
19.04.2012 |
18:48:04 |
pmp. |
steam-jet service ejector unit |
пароструйный эжектор |
5.04.2012 |
22:52:57 |
uncom. |
underdeliver |
недопоставить |
5.04.2012 |
22:52:57 |
uncom. |
underdeliver |
недопоставлять |
5.04.2012 |
22:08:32 |
offic. |
hereunder |
по данному договору |
5.04.2012 |
22:08:32 |
offic. |
hereunder |
по данному документу |
5.04.2012 |
22:08:32 |
offic. |
hereunder |
по настоящему документу |
5.04.2012 |
22:08:32 |
offic. |
hereunder |
по данному контракту |
5.04.2012 |
22:08:32 |
offic. |
hereunder |
по настоящему контракту |
5.04.2012 |
22:07:30 |
offic. |
hereof |
данного документа |
5.04.2012 |
22:07:30 |
offic. |
hereof |
настоящего документа |
5.04.2012 |
22:06:59 |
offic. |
hereof |
данного контракта |
5.04.2012 |
22:06:59 |
offic. |
hereof |
настоящего контракта |
5.04.2012 |
22:06:00 |
rude |
beat the stuffing out of |
устроить кому-либо мойку кишечника (someone) |
5.04.2012 |
22:06:00 |
rude |
knock the stuffing out of |
устроить кому-либо мойку кишечника (someone) |
5.04.2012 |
22:04:06 |
rude |
beat the stuffing out of |
дать кому-либо просраться (someone) |
5.04.2012 |
22:04:06 |
rude |
knock the stuffing out of |
дать кому-либо просраться (someone) |
30.03.2012 |
11:59:44 |
mach.comp. |
seat insert |
вставка седла |
30.03.2012 |
11:44:59 |
mach.comp. |
frame seal |
рамное уплотнение |
30.03.2012 |
11:40:10 |
mach.comp. |
pressed bearing |
впрессованный подшипник |
30.03.2012 |
11:40:10 |
mach.comp. |
pressed bearing |
запрессованный подшипник |
30.03.2012 |
11:40:10 |
mach.comp. |
pressed bearing |
прессованный подшипник |
30.03.2012 |
11:37:11 |
resin. |
duralon |
дюралон |
30.03.2012 |
11:37:11 |
resin. |
duralon |
дюралоновый |
29.03.2012 |
13:52:20 |
st.exch. |
New York Stock Exchange |
Нью-Йоркская биржа |
29.03.2012 |
12:49:34 |
el.mach. |
open starter |
пускатель открытого исполнения |
29.03.2012 |
12:19:59 |
el.mach. |
non-reversing starter |
нереверсивный пускатель |
29.03.2012 |
12:15:54 |
el.mach. |
reversing starter |
реверсивный пускатель |
28.03.2012 |
20:27:38 |
obs. |
eau-de-Labarraque |
жавелевая вода |
28.03.2012 |
20:27:38 |
obs. |
sodium hypochlorite solution |
жавелевая вода |
28.03.2012 |
20:25:50 |
obs. |
bleach |
жавельская вода |
28.03.2012 |
20:25:50 |
obs. |
chlorox |
жавельская вода |
28.03.2012 |
20:25:50 |
obs. |
eau de Javel |
жавельская вода |
28.03.2012 |
20:25:50 |
obs. |
eau-de-Labarraque |
жавельская вода |
28.03.2012 |
20:25:50 |
obs. |
javel water |
жавельская вода |
28.03.2012 |
20:25:50 |
obs. |
javelle water |
жавельская вода |
28.03.2012 |
20:25:50 |
obs. |
Labarraque water |
жавельская вода |
28.03.2012 |
20:25:50 |
obs. |
sodium hypochlorite solution |
жавельская вода |
28.03.2012 |
20:25:50 |
obs. |
sodium hypochlorite water solution |
жавельская вода |
28.03.2012 |
20:25:50 |
obs. |
bleach |
одежавель |
28.03.2012 |
20:25:50 |
obs. |
chlorox |
одежавель |
28.03.2012 |
20:25:50 |
obs. |
eau de Javel |
одежавель |
28.03.2012 |
20:25:50 |
obs. |
eau-de-Labarraque |
одежавель |
28.03.2012 |
20:25:50 |
obs. |
javel water |
одежавель |
28.03.2012 |
20:25:50 |
obs. |
javelle water |
одежавель |
28.03.2012 |
20:25:50 |
obs. |
Labarraque water |
одежавель |
28.03.2012 |
20:25:50 |
obs. |
sodium hypochlorite solution |
одежавель |
28.03.2012 |
20:25:50 |
obs. |
sodium hypochlorite water solution |
одежавель |
28.03.2012 |
20:21:27 |
mining. |
closed length |
длина в сдвинутом состоянии (крепи) |
28.03.2012 |
20:19:49 |
tools |
closed length |
длина в закрытом состоянии |
28.03.2012 |
19:44:21 |
obs. |
hierarchy |
феократия |
28.03.2012 |
19:44:21 |
obs. |
hierocracy |
феократия |
28.03.2012 |
19:44:21 |
obs. |
thearchy |
феократия |
28.03.2012 |
19:44:21 |
obs. |
theocracy |
феократия |
26.03.2012 |
23:30:06 |
geogr. |
Zoetermeer |
Зутермер |
26.03.2012 |
23:01:13 |
rel., christ. |
everlasting virginity |
приснодевство |
26.03.2012 |
23:00:28 |
rel., christ. |
Ever-Virgin |
Приснодева |
26.03.2012 |
23:00:28 |
rel., christ. |
Everlasting Virgin |
Приснодева |
26.03.2012 |
22:55:28 |
procur. |
small order charge |
доплата за малый объём заказа |
26.03.2012 |
22:55:28 |
procur. |
small order charge |
доплата за малый размер заказа |
26.03.2012 |
22:55:28 |
procur. |
small order charge |
наценка за малый заказ |
26.03.2012 |
22:55:28 |
procur. |
small order charge |
наценка за малый объём заказа |
26.03.2012 |
22:55:28 |
procur. |
small order charge |
наценка на малый заказ |
26.03.2012 |
22:41:47 |
rel., christ. |
Ephraim of Syria |
Ефрем Сирин |
26.03.2012 |
22:41:47 |
rel., christ. |
Ephrem of Syria |
Ефрем Сирин |
26.03.2012 |
22:15:30 |
jarg. |
land |
подцепить (что-либо ценное) |
26.03.2012 |
22:12:00 |
book. |
inferior |
ущербный |
26.03.2012 |
21:43:44 |
rel., cath. |
Thomas Aquinas |
Фома Аквинат |
26.03.2012 |
21:37:24 |
rel., christ. |
Augustinianism |
августинизм |
26.03.2012 |
21:37:24 |
rel., christ. |
Augustinism |
августинизм |
26.03.2012 |
21:34:46 |
procur. |
cash before delivery |
доставка с предоплатой |
26.03.2012 |
21:33:10 |
jarg. |
land someone one |
двинуть (кому-либо) |
26.03.2012 |
21:33:10 |
jarg. |
land someone one |
треснуть (кому-либо) |
26.03.2012 |
21:31:33 |
jarg. |
land |
наносить (удар) |
26.03.2012 |
20:47:43 |
book. |
morally insane |
морально невменяемый |
26.03.2012 |
20:47:43 |
book. |
morally insane |
нравственно невменяемый |
26.03.2012 |
20:45:01 |
book. |
morally sane |
морально вменяемый |
26.03.2012 |
20:45:01 |
book. |
morally sane |
нравственно вменяемый |
26.03.2012 |
18:30:10 |
procur. |
delivery date |
срок доставки |
26.03.2012 |
18:27:16 |
rel., christ. |
Isidore of Pelusium |
Исидор Пелусиот |
26.03.2012 |
18:20:49 |
rel., christ. |
Isaac of Syria |
Исаак Сирианин |
26.03.2012 |
18:20:49 |
rel., christ. |
Isaac of Syria |
Исаак Сирин |
26.03.2012 |
18:20:49 |
rel., christ. |
Isaac of Syria |
Исаак Сириянин |
26.03.2012 |
18:20:49 |
rel., christ. |
Isaac of Syria |
Исаак Сирянин |
26.03.2012 |
18:20:49 |
rel., christ. |
Isaac the Syrian |
Исаак Сирианин |
26.03.2012 |
18:20:49 |
rel., christ. |
Isaac the Syrian |
Исаак Сириянин |
26.03.2012 |
18:20:49 |
rel., christ. |
Isaac the Syrian |
Исаак Сирянин |