Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
igisheva
: 44.629
<<
|
>>
20.04.2012
23:12:39
ophtalm.
practical blindness
гражданская слепота
20.04.2012
23:12:39
ophtalm.
civil blindness
практическая слепота
20.04.2012
23:12:39
ophtalm.
practical blindness
практическая слепота
20.04.2012
23:04:06
water.suppl.
non-barometric
небарометрический
20.04.2012
23:03:14
water.suppl.
barometric installation
барометрический вариант
(монтажа)
20.04.2012
22:55:58
water.suppl.
condensate line
конденсатная труба
20.04.2012
22:55:58
water.suppl.
condensate line
конденсатная трубка
20.04.2012
22:55:58
water.suppl.
condensate line
труба спуска конденсата
20.04.2012
22:55:58
water.suppl.
condensate pipe
конденсатный трубопровод
20.04.2012
22:27:12
water.suppl.
condensate drum
конденсатоприёмник
20.04.2012
22:27:12
water.suppl.
condensate drum
конденсатосборник
20.04.2012
19:04:14
geogr.
Brzeg
Бржег
20.04.2012
19:02:15
rel., cath.
Otto of Freising
Оттон Фрейзингенский
20.04.2012
18:59:23
geogr.
Wendover
Вендовер
20.04.2012
18:58:53
rel., cath.
Roger of Wendover
Роджер Вендовер
20.04.2012
18:58:53
rel., cath.
Roger of Wendover
Роджер Вендоверский
20.04.2012
18:56:44
rel., cath.
Jacob of Voragine
Иаков Ворагинский
20.04.2012
18:56:44
rel., cath.
Jacob of Voragine
Яков Ворагинский
20.04.2012
18:56:44
rel., cath.
Jacobus de Voragine
Иаков Ворагинский
20.04.2012
18:56:44
rel., cath.
Jacobus de Voragine
Яков Ворагинский
20.04.2012
18:54:59
rel., cath.
Golden Legend
Золотая легенда
20.04.2012
18:52:14
rel., cath.
Matthew of Paris
Матвей Парижский
20.04.2012
18:52:14
rel., cath.
Matthew of Paris
Матфей Парижский
20.04.2012
18:50:44
rel., cath.
Gervase of Tilbury
Гервазий Тильберийский
20.04.2012
18:50:44
rel., cath.
Gervase of Tilbury
Гервасий Тильберийский
20.04.2012
18:47:16
rel., cath.
Thomas of Cantimpre
Фома из Кантимпрэ
20.04.2012
18:44:36
rel., cath.
Hugh of Saint-Victor
Гуго Сен-Викторский
20.04.2012
18:44:36
rel., cath.
Hugh of St. Victor
Гуго Сен-Викторский
20.04.2012
18:44:36
rel., cath.
Hugo of Saint-Victor
Гуго Сен-Викторский
20.04.2012
18:44:36
rel., cath.
Hugo of St. Victor
Гуго Сен-Викторский
20.04.2012
18:35:14
rel., cath.
Bartholomaeus Anglicus
Варфоломей Английский
20.04.2012
18:35:14
rel., cath.
Bartholomeus Anglicus
Варфоломей Английский
20.04.2012
18:35:14
rel., cath.
Bartholomew of England
Варфоломей Английский
20.04.2012
18:35:14
rel., cath.
Bartholomew the Englishman
Варфоломей Английский
20.04.2012
18:35:14
rel., cath.
Bartholomaeus Anglicus
Варфоломей Англичанин
20.04.2012
18:35:14
rel., cath.
Bartholomeus Anglicus
Варфоломей Англичанин
20.04.2012
18:35:14
rel., cath.
Bartholomew of England
Варфоломей Англичанин
20.04.2012
18:35:14
rel., cath.
Bartholomew the Englishman
Варфоломей Англичанин
20.04.2012
18:32:18
industr.
drying device
осушитель
20.04.2012
18:32:18
industr.
drying device
сушилка
20.04.2012
17:41:05
psychiat.
myrmecophobia
мирмекофобия
(патологическая боязнь муравьёв)
20.04.2012
17:36:58
psychiat.
lutraphobia
лютрафобия
(патологическая боязнь выдр; да-да, такое бывает!)
20.04.2012
17:35:21
psychiat.
ornithophobia
орнитофобия
20.04.2012
17:31:29
sexol.
sexual guilt
сексуальная вина
(чувство вины за нарушение социальных норм, регулирующих сексуальное поведение)
20.04.2012
16:06:46
water.suppl.
water pocket tube
конденсатоотводная труба
20.04.2012
4:03:20
met.
corrosion protection
коррозийная защита
20.04.2012
4:03:20
uncom.
corrosion protection
противокоррозийная защита
20.04.2012
4:03:20
met.
corrosion protection
противокоррозионная защита
20.04.2012
4:03:20
met.
rust protection
антикоррозийная защита
20.04.2012
4:03:20
met.
rust protection
антикоррозионная защита
20.04.2012
4:03:20
met.
rust protection
коррозийная защита
20.04.2012
4:03:20
uncom.
rust protection
противокоррозийная защита
20.04.2012
3:52:40
rel., christ.
Leo of Optina
Лев Оптинский
20.04.2012
3:40:46
rel., christ.
Gregory Thaumaturgus
Григорий Чудотворец
20.04.2012
3:39:55
hist.
Neocaesarea
Неокесария
20.04.2012
3:25:55
mach.comp.
installation position
монтажная позиция
20.04.2012
3:25:55
mach.comp.
installation position
монтажное положение
20.04.2012
3:25:55
mach.comp.
installation position
позиция монтажа
20.04.2012
3:25:55
mach.comp.
installation position
позиция установки
20.04.2012
3:25:55
mach.comp.
installation position
положение монтажа
20.04.2012
3:25:55
mach.comp.
installation position
положение установки
20.04.2012
3:25:55
mach.comp.
installation position
установочная позиция
20.04.2012
3:25:55
mach.comp.
installation position
установочное положение
20.04.2012
3:25:55
mach.comp.
position of installation
монтажная позиция
20.04.2012
3:25:55
mach.comp.
position of installation
монтажное положение
20.04.2012
3:25:55
mach.comp.
position of installation
позиция монтажа
20.04.2012
3:25:55
mach.comp.
position of installation
позиция установки
20.04.2012
3:25:55
mach.comp.
position of installation
положение монтажа
20.04.2012
3:25:55
mach.comp.
position of installation
положение установки
20.04.2012
3:25:55
mach.comp.
position of installation
установочная позиция
20.04.2012
3:25:55
mach.comp.
position of installation
установочное положение
20.04.2012
2:48:55
pmp.
discharge flow
расход нагнетания
20.04.2012
2:48:09
pmp.
suction flow
расход всасывания
20.04.2012
2:37:01
rel., cath.
Adam of Bremen
Адам Бременский
20.04.2012
2:35:44
industr.
operating data
эксплуатационные параметры
20.04.2012
2:35:44
industr.
performance data
эксплуатационные параметры
20.04.2012
2:28:35
water.suppl.
cooling water line
водовод охлаждения
20.04.2012
2:28:35
water.suppl.
cooling water line
водовод системы охлаждения
20.04.2012
2:28:35
water.suppl.
cooling water line
водопровод охлаждения
20.04.2012
2:28:35
water.suppl.
cooling water line
водопровод системы охлаждения
20.04.2012
1:25:12
industr.
process side
технологическая сторона
20.04.2012
0:42:20
wareh.
under cover
под кровлей
20.04.2012
0:42:20
wareh.
under cover
под крышей
20.04.2012
0:42:20
wareh.
under cover
под навесом
20.04.2012
0:42:20
wareh.
under shelter
под кровлей
20.04.2012
0:42:20
wareh.
under shelter
под крышей
20.04.2012
0:42:20
wareh.
under shelter
под навесом
20.04.2012
0:42:20
wareh.
under roof
под крышей
20.04.2012
0:24:11
obs.
Arelate
Арелат
20.04.2012
0:24:11
obs.
Arles
Арелат
20.04.2012
0:23:43
geogr.
Arles
Арль
20.04.2012
0:13:45
rel., cath.
Heisterbach
Гайстербах
20.04.2012
0:13:45
rel., cath.
Heisterbach
Гейстербах
20.04.2012
0:13:45
rel., cath.
Heisterbach
Хайстербах
20.04.2012
0:13:45
rel., cath.
Heisterbach
Хейстербах
20.04.2012
0:13:00
rel., cath.
Caesarius of Heisterbach
Цезарий Хайстербахский
20.04.2012
0:12:34
rel., cath.
Caesarius of Heisterbach
Цезарий Гайстербахский
20.04.2012
0:07:51
rel., cath.
Caesarius of Heisterbach
Цезарий Гейстербахский
20.04.2012
0:07:51
rel., cath.
Caesarius of Heisterbach
Цезарий Хейстербахский
19.04.2012
23:38:29
rel., cath.
Caesarius of Arles
Цезарий Арльский
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
Get short URL