20.08.2012 |
19:36:32 |
glass |
pyrex |
пайрексный |
20.08.2012 |
19:36:32 |
glass |
pyrex |
пайрексовый |
20.08.2012 |
19:36:32 |
glass |
pyrex |
пирексный |
20.08.2012 |
19:36:32 |
glass |
pyrex |
пирексовый |
20.08.2012 |
19:34:29 |
lab.eq. |
coarse-fritted |
крупнопористый (о стеклянном изделии) |
20.08.2012 |
18:01:45 |
meas.inst. |
increment |
цена деления |
20.08.2012 |
17:56:24 |
book. |
morally insane |
морально неадекватный |
20.08.2012 |
17:56:24 |
book. |
morally insane |
нравственно неадекватный |
20.08.2012 |
17:55:06 |
book. |
morally sane |
морально адекватный |
20.08.2012 |
17:55:06 |
book. |
morally sane |
нравственно адекватный |
20.08.2012 |
17:30:17 |
chromat. |
chloride form |
хлоридная форма (анионита) |
20.08.2012 |
17:29:19 |
chromat. |
free base form |
щелочная форма (ионообменной смолы) |
20.08.2012 |
17:28:56 |
chromat. |
free base form |
основная форма (ионообменной смолы) |
20.08.2012 |
17:09:14 |
chem. |
weak-base |
слабоосновной |
20.08.2012 |
17:09:14 |
chem. |
weak-base |
слабощелочной |
20.08.2012 |
17:07:16 |
chem. |
salt-splitting |
солерасщепляющий |
20.08.2012 |
16:10:13 |
oil.lubr. |
scuffing load capacity |
противозадирная способность |
20.08.2012 |
16:10:13 |
oil.lubr. |
scuffing load capacity |
противозадирные качества |
20.08.2012 |
16:10:13 |
oil.lubr. |
scuffing load capacity |
противозадирные свойства |
20.08.2012 |
13:20:00 |
lab.eq. |
filtering crucible |
воронка Бюхнера |
20.08.2012 |
2:32:30 |
commer. |
intended purpose |
целевое назначение |
20.08.2012 |
2:11:08 |
corp.gov. |
owned by |
находящийся у кого-либо в собственности |
20.08.2012 |
2:11:08 |
corp.gov. |
owned by |
находящийся в чьей-либо собственности |
20.08.2012 |
2:09:15 |
corp.gov. |
cold integration |
избирательная интеграция |
20.08.2012 |
2:09:15 |
corp.gov. |
cold integration |
постепенная интеграция |
20.08.2012 |
1:21:12 |
stat. |
interlaboratory variability |
межлабораторная изменчивость |
20.08.2012 |
1:21:12 |
stat. |
variability between laboratories |
межлабораторная изменчивость |
19.08.2012 |
23:36:39 |
O&G, oilfield. |
natural permeability |
естественная проницаемость |
19.08.2012 |
23:26:25 |
ethnogr. |
Indologist |
индолог (специалист по Индии, индийской культуре, индийским языкам и т. п. – deriv of Indology : the study of India and its people) |
19.08.2012 |
19:06:01 |
lab.eq. |
stirring bar |
якорь (магнитной мешалки) |
19.08.2012 |
19:05:50 |
lab.eq. |
stirring bar |
магнитный якорь (магнитной мешалки) |
19.08.2012 |
19:05:10 |
lab.eq. |
stirrer bar |
якорь (магнитной мешалки) |
19.08.2012 |
19:05:04 |
lab.eq. |
stirrer bar |
магнитный якорь (магнитной мешалки) |
19.08.2012 |
19:04:38 |
lab.eq. |
stir bar |
якорь (магнитной мешалки) |
19.08.2012 |
19:04:28 |
lab.eq. |
stir bar |
магнитный якорь (магнитной мешалки) |
19.08.2012 |
19:00:41 |
lab.eq. |
stir bar |
магнитный элемент (магнитной мешалки) |
19.08.2012 |
19:00:41 |
lab.eq. |
stirrer bar |
магнитный элемент (магнитной мешалки) |
19.08.2012 |
19:00:41 |
lab.eq. |
stirring bar |
магнитный элемент (магнитной мешалки) |
19.08.2012 |
17:52:18 |
scient. |
physically |
механически |
19.08.2012 |
17:52:18 |
scient. |
physically |
механическим способом |
19.08.2012 |
17:51:52 |
scient. |
physical |
механический |
19.08.2012 |
15:16:57 |
adv. |
proud sponsor |
почётный спонсор |
19.08.2012 |
0:54:36 |
inf. |
double-decker |
двухэтажка |
19.08.2012 |
0:54:36 |
inf. |
double-decker building |
двухэтажка |
19.08.2012 |
0:54:36 |
inf. |
double-decker house |
двухэтажка |
19.08.2012 |
0:15:13 |
gastroent. |
stomach acid |
желудочная кислота |
18.08.2012 |
23:03:50 |
lab.eq. |
titroprocessor |
цифровой титратор |
18.08.2012 |
23:03:50 |
lab.eq. |
titroprocessor |
электронный титратор |
18.08.2012 |
17:20:01 |
chromat. |
chloride-form |
в хлоридной форме (об анионите) |
18.08.2012 |
15:51:45 |
civ.law. |
birth record |
актовая запись о рождении |
17.08.2012 |
18:09:41 |
inf. |
alimony receiver |
алиментщица (женщина, получающая алименты) |
17.08.2012 |
18:08:20 |
disappr. |
alimony dodger |
алиментщик (уклоняющийся от уплаты алиментов) |
17.08.2012 |
18:08:20 |
disappr. |
deadbeat dad |
алиментщик (в значении: уклоняющийся от уплаты алиментов wiktionary.org) |
17.08.2012 |
18:07:07 |
inf. |
child support payor |
алиментщик (плательщик алиментов) |
17.08.2012 |
17:14:16 |
demogr. |
be a mother |
иметь детей (о женщине) |
17.08.2012 |
17:14:01 |
demogr. |
be a father |
иметь детей (о мужчине) |
17.08.2012 |
16:54:07 |
nonferr. |
glyceregia |
раствор для травления Вилелла |
17.08.2012 |
16:46:38 |
nonferr. |
glyceregia |
реактив Вилелла |
17.08.2012 |
16:46:38 |
nonferr. |
glyceregia |
смесь царской водки и глицерина |
17.08.2012 |
16:46:38 |
nonferr. |
glyceregia |
смесь царской водки с глицерином |
17.08.2012 |
16:46:38 |
nonferr. |
glyceregia |
травитель Вилелла |
17.08.2012 |
16:46:38 |
nonferr. |
glyceregia |
царская водка с глицерином |
17.08.2012 |
16:46:38 |
nonferr. |
glyceregia |
царская водка с добавлением глицерина |
17.08.2012 |
14:34:06 |
found.engin. |
anchor hole |
анкерное отверстие |
15.08.2012 |
22:35:14 |
Germ. |
Obertshausen |
Обертсхаузен |
15.08.2012 |
22:31:23 |
Germ. |
Offenbach |
Оффенбах |
15.08.2012 |
22:12:57 |
corp.gov. |
due amount |
сумма, подлежащая выплате |
15.08.2012 |
22:12:57 |
corp.gov. |
due amount |
сумма к выплате |
15.08.2012 |
20:52:16 |
corp.gov. |
retime |
переносить (по времени) |
15.08.2012 |
18:31:28 |
offic. |
location |
адрес местонахождения |
15.08.2012 |
14:56:15 |
trav. |
return departure |
обратный вылет |
8.08.2012 |
20:49:03 |
prof.jarg. |
process automation engineer |
инженер автоматизации технологических процессов |
8.08.2012 |
20:49:03 |
prof.jarg. |
process automation engineer |
инженер автоматизации технологических процессов производства |
8.08.2012 |
20:48:45 |
prof.jarg. |
industrial process automation engineer |
инженер автоматизации технологических процессов |
8.08.2012 |
20:48:45 |
prof.jarg. |
industrial process automation engineer |
инженер автоматизации технологических процессов производства |
8.08.2012 |
1:56:07 |
hemat. |
haemosideric |
гемосидериновый |
8.08.2012 |
1:56:07 |
hemat. |
haemosiderin |
гемосидериновый |
8.08.2012 |
1:56:07 |
hemat. |
haemosiderinic |
гемосидериновый |
8.08.2012 |
1:56:07 |
hemat. |
hemosideric |
гемосидериновый |
8.08.2012 |
1:56:07 |
hemat. |
hemosiderin |
гемосидериновый |
8.08.2012 |
1:56:07 |
hemat. |
hemosiderinic |
гемосидериновый |
8.08.2012 |
1:31:25 |
weap. |
hip grip |
клипса (для поясного крепления кобуры) |
8.08.2012 |
1:24:39 |
myth., gr.-rom. |
Hecabe |
Гекаба |
8.08.2012 |
1:22:36 |
rel., christ. |
Clytophon |
Клитофонт |
8.08.2012 |
1:22:20 |
rel., christ. |
Leucippe |
Левкиппия |
8.08.2012 |
1:20:34 |
hist. |
Aulis |
Авлида |
8.08.2012 |
1:20:18 |
hist. |
Tauris |
Таврида |
8.08.2012 |
0:53:47 |
geogr. |
Tula Oblast |
Тульская область |
7.08.2012 |
23:17:15 |
oncol. |
cancer effect |
канцерогенное действие |
7.08.2012 |
23:17:15 |
oncol. |
cancer effect |
канцерогенность |
7.08.2012 |
16:01:17 |
jarg. |
clock |
дать в бубен |
7.08.2012 |
16:01:17 |
jarg. |
clock |
двинуть в бубен |
7.08.2012 |
16:01:17 |
jarg. |
clock |
заехать в бубен |
7.08.2012 |
16:01:17 |
jarg. |
clock |
настучать в бубен |
7.08.2012 |
15:59:33 |
jarg. |
clock |
бубен (лицо) |
7.08.2012 |
1:49:01 |
comp., net. |
direct-access trading system |
торговая система прямого доступа |
7.08.2012 |
1:49:01 |
comp., net. |
direct-access trading system |
торговая система с прямым доступом |
7.08.2012 |
1:49:01 |
comp., net. |
front-end trading system |
торговая система прямого доступа |
7.08.2012 |
1:49:01 |
comp., net. |
front-end trading system |
торговая система с прямым доступом |
7.08.2012 |
0:37:27 |
el.mach. |
factory |
завод-изготовитель (напр., в инструкциях по эксплуатации) |