26.12.2012 |
3:07:11 |
jarg. |
as much use as someone's ass |
нужен, как свинье гальванометр |
26.12.2012 |
3:07:11 |
jarg. |
as much use as someone's ass |
нужен, как свинье гвоздики |
26.12.2012 |
3:06:07 |
jarg. |
as much use as someone's ass |
нужен, как зайцу барабан |
26.12.2012 |
3:06:07 |
jarg. |
as much use as someone's ass |
нужен, как козе гармонь |
26.12.2012 |
3:06:07 |
jarg. |
as much use as someone's ass |
нужен, как корове седло |
26.12.2012 |
3:06:07 |
jarg. |
as much use as someone's ass |
нужен, как коту пижама |
26.12.2012 |
3:06:07 |
jarg. |
as much use as someone's ass |
нужен, как петуху тросточка |
26.12.2012 |
3:06:07 |
jarg. |
as much use as someone's ass |
нужен, как петуху трость |
26.12.2012 |
3:06:07 |
jarg. |
as much use as someone's ass |
нужен, как плешивому гребень |
26.12.2012 |
3:06:07 |
jarg. |
as much use as someone's ass |
нужен, как свинье апельсин |
26.12.2012 |
2:35:26 |
inf. |
one-decker |
одноэтажка |
26.12.2012 |
2:35:26 |
inf. |
one-decker building |
одноэтажка |
26.12.2012 |
2:35:26 |
inf. |
one-decker house |
одноэтажка |
26.12.2012 |
2:35:26 |
inf. |
single-decker |
одноэтажка |
26.12.2012 |
2:35:26 |
inf. |
single-decker building |
одноэтажка |
26.12.2012 |
2:35:26 |
inf. |
single-decker house |
одноэтажка |
26.12.2012 |
2:29:00 |
inf. |
three-decker |
трёхэтажка |
26.12.2012 |
2:29:00 |
inf. |
three-decker building |
трёхэтажка |
26.12.2012 |
2:29:00 |
inf. |
three-decker house |
трёхэтажка |
26.12.2012 |
2:29:00 |
inf. |
triple-decker |
трёхэтажка |
26.12.2012 |
2:29:00 |
inf. |
triple-decker building |
трёхэтажка |
26.12.2012 |
2:29:00 |
inf. |
triple-decker house |
трёхэтажка |
26.12.2012 |
2:27:45 |
inf. |
two-decker |
двухэтажка |
26.12.2012 |
2:27:45 |
inf. |
two-decker building |
двухэтажка |
26.12.2012 |
2:27:45 |
inf. |
two-decker house |
двухэтажка |
26.12.2012 |
1:59:51 |
fig.of.sp. |
lynx-eyed |
имеющий зрение, как у орла |
26.12.2012 |
1:59:51 |
fig.of.sp. |
lynx-eyed |
имеющий орлиное зрение |
26.12.2012 |
1:59:51 |
fig.of.sp. |
lynx-eyed |
остроглазый |
26.12.2012 |
1:59:51 |
fig.of.sp. |
lynx-eyed |
с орлиным зрением |
26.12.2012 |
1:59:06 |
obs. |
lynx-eyed |
востроглазый |
26.12.2012 |
1:55:20 |
inf. |
lynx-eared |
рысеухий (о кошках: имеющий на ушах кисточки, как у рыси) |
26.12.2012 |
1:51:30 |
zool. |
tufted-eared |
кистеухий |
26.12.2012 |
1:50:02 |
zool. |
tuft-eared |
кистеухий |
26.12.2012 |
1:44:10 |
inf. |
let oneself go |
терять контроль над собой |
26.12.2012 |
1:43:43 |
weld. |
attachment weld |
присоединительный сварной шов |
26.12.2012 |
1:43:43 |
weld. |
attachment weld |
присоединительный шов |
26.12.2012 |
1:43:43 |
weld. |
attachment weld |
соединительный сварной шов |
26.12.2012 |
1:40:02 |
inf. |
let oneself go |
срываться с тормозов |
26.12.2012 |
1:34:15 |
metrol. |
hardness inspection |
твёрдометрический контроль |
26.12.2012 |
1:33:58 |
mater.sc. |
hardness |
твёрдометрический |
26.12.2012 |
1:32:44 |
mater.sc. |
hardness measurement |
твёрдометрия |
26.12.2012 |
1:32:44 |
mater.sc. |
hardness test |
твёрдометрия |
26.12.2012 |
1:27:18 |
GOST. |
testing requirement |
требование к испытаниям |
26.12.2012 |
1:27:18 |
GOST. |
testing requirement |
требование к проведению испытаний |
26.12.2012 |
1:24:46 |
surg. |
massive adhesion |
массивный спаечный процесс |
26.12.2012 |
1:24:46 |
surg. |
massive adhesion |
обширный спаечный процесс |
26.12.2012 |
1:23:54 |
surg. |
adhesion |
спаечный процесс |
26.12.2012 |
1:01:56 |
Canada |
Canadian Registration Number |
Канадский регистрационный номер |
26.12.2012 |
0:30:05 |
fig. |
let oneself go |
опуститься (деградировать, перестать следить за своей внешностью и т. п.) |
26.12.2012 |
0:28:02 |
rude |
let off a fart |
пёрднуть |
26.12.2012 |
0:26:56 |
neurol. |
hemiparaplegia |
моноплегия (паралич одной конечности) |
25.12.2012 |
22:34:44 |
amer. |
Annie Oakley |
прокомпостированный билет (по имени знаменитой цирковой артистки Энни Оукли, успевавшей изрешетить выстрелами подброшенную игральную карту) |
24.12.2012 |
1:24:08 |
R&D. |
key literature references |
важнейшие библиографические источники |
24.12.2012 |
1:24:08 |
R&D. |
key literature references |
важнейшие библиографические ссылки |
24.12.2012 |
1:24:08 |
R&D. |
key literature references |
важнейшие литературные источники |
24.12.2012 |
1:24:08 |
R&D. |
key literature references |
важнейшие литературные ссылки |
24.12.2012 |
1:24:08 |
R&D. |
key literature references |
ключевые литературные источники |
24.12.2012 |
1:24:08 |
R&D. |
key literature references |
ключевые литературные ссылки |
24.12.2012 |
1:24:08 |
R&D. |
key literature references |
основные библиографические источники |
24.12.2012 |
1:24:08 |
R&D. |
key literature references |
основные библиографические ссылки |
24.12.2012 |
1:24:08 |
R&D. |
key literature references |
основные литературные источники |
24.12.2012 |
1:24:08 |
R&D. |
key literature references |
основные литературные ссылки |
24.12.2012 |
1:11:44 |
publ.law. |
regulatory act |
нормативно-правовой акт |
24.12.2012 |
1:07:24 |
rude |
be pussy-whipped |
быть у жены под каблуком |
24.12.2012 |
1:04:14 |
inf. |
go-to guy |
спец |
24.12.2012 |
0:59:44 |
pharma. |
drug regulatory authority |
орган по контролю за лекарственными средствами |
24.12.2012 |
0:59:44 |
pharma. |
drug regulatory authority |
управление по контролю за лекарственными средствами |
24.12.2012 |
0:58:16 |
pharma. |
drug regulatory authority |
орган по контролю за оборотом лекарственных средств |
24.12.2012 |
0:58:16 |
pharma. |
drug regulatory authority |
управление по контролю за оборотом лекарственных средств |
24.12.2012 |
0:41:58 |
folk. |
fairy tale |
волшебная сказка |
24.12.2012 |
0:41:58 |
folk. |
fairytale |
волшебная сказка |
24.12.2012 |
0:36:58 |
polym. |
polytetrafluoroethylene tape |
фторопластовый уплотнительный материал |
24.12.2012 |
0:36:58 |
polym. |
PTFE pipe tape |
фторопластовый уплотнительный материал |
24.12.2012 |
0:36:58 |
polym. |
PTFE tape |
фторопластовый уплотнительный материал |
24.12.2012 |
0:36:58 |
polym. |
teflon pipe tape |
фторопластовый уплотнительный материал |
24.12.2012 |
0:33:57 |
vulg. |
all right girl |
целка |
24.12.2012 |
0:33:57 |
vulg. |
buttercup |
целка |
24.12.2012 |
0:33:57 |
vulg. |
V card |
целка |
24.12.2012 |
0:30:41 |
book. |
virgin intact |
девственница |
24.12.2012 |
0:28:44 |
lat. |
virgo intacta |
девственница |
24.12.2012 |
0:12:17 |
archit. |
raised cottage |
дом, построенный на высоком цоколе |
24.12.2012 |
0:11:12 |
inf. |
speak on one's feet |
выступать без подготовки |
24.12.2012 |
0:11:12 |
inf. |
speak on one's feet |
выступать экспромтом |
24.12.2012 |
0:11:12 |
inf. |
speak on one's feet |
говорить без подготовки |
24.12.2012 |
0:11:12 |
inf. |
speak on one's feet |
говорить экспромтом |
24.12.2012 |
0:09:44 |
saying. |
speak of Angels and they flap their wings |
лёгок на помине |
24.12.2012 |
0:09:44 |
saying. |
talk of an Angel and you will hear his wings |
лёгок на помине |
24.12.2012 |
0:08:09 |
cleric. |
speak in tongues |
говорить языками |
24.12.2012 |
0:05:49 |
formal |
speak for the affirmative |
высказываться "за" |
24.12.2012 |
0:04:20 |
disappr. |
speak for buncombe |
заниматься демагогией |
24.12.2012 |
0:04:20 |
disappr. |
speak to buncombe |
заниматься демагогией |
24.12.2012 |
0:04:20 |
disappr. |
talk for buncombe |
заниматься демагогией |
24.12.2012 |
0:04:20 |
disappr. |
talk to buncombe |
заниматься демагогией |
24.12.2012 |
0:04:20 |
disappr. |
speak for buncombe |
заниматься дешёвой демагогией |
24.12.2012 |
0:04:20 |
disappr. |
speak to buncombe |
заниматься дешёвой демагогией |
24.12.2012 |
0:04:20 |
disappr. |
talk for buncombe |
заниматься дешёвой демагогией |
24.12.2012 |
0:04:20 |
disappr. |
talk to buncombe |
заниматься дешёвой демагогией |
24.12.2012 |
0:04:20 |
disappr. |
speak for buncombe |
разводить демагогию |
24.12.2012 |
0:04:20 |
disappr. |
speak to buncombe |
разводить демагогию |
24.12.2012 |
0:04:20 |
disappr. |
talk for buncombe |
разводить демагогию |