Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
igisheva
: 44.629
<<
|
>>
3.02.2013
19:31:01
cleric.
seeker church
мегацерковь
(евангелическая церковь, еженедельно собирающая на свои богослужения тысячи прихожан)
3.02.2013
19:02:52
product.
nitrogen blanketing
применение азотной подушки
3.02.2013
19:02:52
product.
nitrogen blanketing
создание азотной подушки
3.02.2013
6:15:36
coll.
field instrumentation
приборы промышленной автоматики
3.02.2013
6:15:36
coll.
field instrumentation
эксплуатационные приборы
3.02.2013
5:54:41
meas.inst.
weighing cage
клетка для взвешивания
3.02.2013
5:48:04
product.
working hours
отработанное время
3.02.2013
5:46:07
mach.comp.
starter cubicle
пусковой агрегат
3.02.2013
5:46:07
mach.comp.
starter cubicle
пусковой блок
3.02.2013
5:45:38
engin.
starter cubicle
коробка стартера
3.02.2013
5:37:05
drv.
anchor motor
якорный двигатель
3.02.2013
5:37:05
drv.
anchor motor
якорный электродвигатель
3.02.2013
5:32:35
mach.comp.
dispersion disc
диск для диспергирования
3.02.2013
5:32:35
mach.comp.
dispersion disc
диспергирующий диск
3.02.2013
5:32:35
mach.comp.
dispersion disk
диск для диспергирования
3.02.2013
5:32:35
mach.comp.
dispersion disk
диспергирующий диск
3.02.2013
5:21:28
mach.mech.
fixed-ratio transmission
передача с постоянным передаточным числом
3.02.2013
5:21:28
mach.mech.
fixed-ratio transmission
передача с фиксированным передаточным числом
3.02.2013
5:19:47
mach.mech.
gearbox transmission
передача со ступенчато изменяемым передаточным числом
3.02.2013
5:19:47
mach.mech.
gearbox transmission
ступенчатая передача
3.02.2013
5:17:28
mach.mech.
gearbox transmission
коробка передач
3.02.2013
5:17:28
mach.mech.
gearbox transmission
коробка скоростей
3.02.2013
5:11:43
auto.ctrl.
frequency inverter
частотный инвертор
3.02.2013
5:11:43
auto.ctrl.
frequency inverter
частотный преобразователь
3.02.2013
5:03:05
mach.mech.
dispersion agitator
диспергирующая мешалка
3.02.2013
5:03:05
mach.mech.
dispersion agitator
мешалка для диспергирования
3.02.2013
4:43:51
product.
dissolver equipment
оборудование для растворения
3.02.2013
4:41:51
mach.comp.
dissolver vessel
камера для растворения
3.02.2013
4:41:51
mach.comp.
dissolver vessel
растворительная камера
3.02.2013
4:20:40
water.suppl.
boiler feed water generator
установка для получения котловой воды
3.02.2013
4:20:40
water.suppl.
boiler feed water generator
установка производства котловой воды
3.02.2013
4:09:36
product.
dosing capacity
дозировочная ёмкость
3.02.2013
3:53:46
proj.manag.
basic engineering package
комплект базовой технической документации
3.02.2013
3:40:57
org.chem.
terephthaloyl
терефталоил
3.02.2013
3:39:40
polym.
terephthalic resin
терефталевая смола
3.02.2013
3:39:22
polym.
isophthalic resin
изофталевая смола
3.02.2013
3:37:47
obs.
baggonet
штык
(искажённое "bayonet")
3.02.2013
3:37:00
fig.
bayonet
принуждать
3.02.2013
3:24:14
R&D.
engineering proposal
техническое предложение
3.02.2013
2:58:41
R&D.
process development
разработка производственных технологий
3.02.2013
2:58:41
R&D.
process development
разработка технологий
3.02.2013
2:58:41
R&D.
process development
технологическая разработка
3.02.2013
2:42:44
USA
octoroon
окторон
3.02.2013
2:42:44
USA
octoroon
окторонка
3.02.2013
2:36:39
corp.gov.
do not hesitate to
do something
делайте что-либо
без колебаний
3.02.2013
2:36:39
corp.gov.
do not hesitate to
do something
не стесняйтесь
(делать что-либо)
3.02.2013
2:32:43
industr.
pre-commissioning
предпусковая наладка
3.02.2013
2:32:43
industr.
precommissioning
предпусковая наладка
3.02.2013
2:32:43
industr.
prestarting works
предпусковая наладка
3.02.2013
2:31:19
industr.
commissioning
предпусковая наладка
3.02.2013
2:09:41
proj.manag.
basic engineering design
базовое техническое проектирование
3.02.2013
2:09:41
proj.manag.
basic engineering design
основное техническое проектирование
3.02.2013
2:07:02
proj.manag.
basic engineering design
базовый технический проект
3.02.2013
2:07:02
proj.manag.
basic engineering design
основной технический проект
3.02.2013
1:40:24
formal
enclosed please find
к данному письму прилагается
3.02.2013
1:40:24
formal
enclosed please find
к настоящему письму прилагается
3.02.2013
1:40:24
formal
enclosed please find
к сему прилагается
2.02.2013
23:24:05
prop.&figur.
moron
дурачок
(умственно отсталый)
2.02.2013
22:06:24
pathol.
microvascular
микроангиопатический
(только в тех случаях, когда речь идёт о чём-либо, относящемся к микроангиопатиям)
1.02.2013
23:08:46
product.
return condensate
возвратный конденсат
1.02.2013
23:08:46
product.
return condensate
обратный конденсат
1.02.2013
22:04:43
gen.
success attend you!
желаю успеха!
1.02.2013
22:04:43
gen.
success attend you!
желаю успехов!
1.02.2013
22:04:43
gen.
success attend you!
успеха!
1.02.2013
22:04:43
gen.
success attend you!
успехов!
1.02.2013
18:27:20
industr.
nitrogen blower
азотодувка
1.02.2013
18:14:51
pack.
big bag discharger
растариватель больших мешков
1.02.2013
18:14:51
pack.
bulk bag discharger
растариватель больших мешков
1.02.2013
17:23:07
mach.comp.
wall scraper agitator
скребковая мешалка
1.02.2013
17:21:35
mach.mech.
disc agitator
дисковая мешалка
1.02.2013
17:21:35
mach.mech.
disk agitator
дисковая мешалка
1.02.2013
17:19:17
pack.
bag discharger
аппарат для опорожнения мешков
1.02.2013
17:19:17
pack.
bag discharger
опорожнитель мешков
1.02.2013
17:19:17
pack.
bag discharger
растариватель мешков
1.02.2013
17:02:40
mach.mech.
dissolver
аппарат-растворитель
1.02.2013
16:57:53
tools
wall scraper
скребок для стен
30.01.2013
16:47:42
obs.
foster-child
вскормленница
30.01.2013
16:47:42
obs.
fosterling
вскормленница
30.01.2013
16:47:42
obs.
milk daughter
вскормленница
30.01.2013
16:46:58
fig.
creature
выкормок
30.01.2013
16:46:58
fig.
creature
выкормыш
30.01.2013
16:46:21
obs.
foster-child
вскормленник
30.01.2013
16:46:21
obs.
fosterling
вскормленник
30.01.2013
16:46:21
obs.
milk son
вскормленник
30.01.2013
16:46:21
obs.
foster-child
выкормок
30.01.2013
16:46:21
obs.
fosterling
выкормок
30.01.2013
16:46:21
obs.
milk son
выкормок
30.01.2013
16:46:21
obs.
foster-child
выкормыш
30.01.2013
16:46:21
obs.
fosterling
выкормыш
30.01.2013
16:46:21
obs.
milk son
выкормыш
28.01.2013
18:04:50
build.struct.
structural engineering
строительное проектирование
28.01.2013
18:04:50
build.struct.
structural engineering
строительное проектирование зданий
28.01.2013
17:24:53
jarg.
pig
пивасик
28.01.2013
17:06:28
humor.
spaghetti junction
сложная развязка
(траспортная)
28.01.2013
17:06:28
humor.
spaghetti junction
сложная транспортная развязка
28.01.2013
16:57:40
Germ.
Bitterfeld
Биттерфельд
28.01.2013
6:21:17
UN
Time of remembrance and reconciliation
Дни памяти и примирения
(отмечаются ежегодно 8 мая и 9 мая, начиная с 2005 года; посвящены памяти жертв Второй мировой войны)
28.01.2013
6:01:07
oncol.
oligometastatic disease
олигометастазы
28.01.2013
6:01:07
oncol.
oligometastatic disease
олигометастатическое поражение
28.01.2013
5:30:14
oncol.
molecular marker
молекулярный маркёр
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
Get short URL