Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
igisheva
: 44.629
<<
|
>>
15.02.2013
4:46:35
comp.
graceful shutdown
корректная остановка
15.02.2013
4:46:35
comp.
graceful shutdown
корректное выключение
15.02.2013
4:46:35
comp.
graceful shutdown
корректное отключение
15.02.2013
2:48:46
heat.exch.
variable output heater
нагреватель с регулируемой мощностью
15.02.2013
2:48:46
heat.exch.
variable output heater
нагреватель с регулируемой мощностью нагрева
15.02.2013
2:48:46
heat.exch.
variable output type heater
нагреватель с регулируемой мощностью
15.02.2013
2:48:46
heat.exch.
variable output type heater
нагреватель с регулируемой мощностью нагрева
15.02.2013
2:47:00
lab.eq.
low-lag
малоинерционный
15.02.2013
2:47:00
lab.eq.
low-lag
низкоинерционный
15.02.2013
2:04:01
spectr.
variable-path cell
кювета с переменной длиной оптического пути
15.02.2013
2:03:25
spectr.
path length
длина оптического пути
15.02.2013
2:01:59
spectr.
liquid cell
жидкостная кювета
15.02.2013
2:01:59
spectr.
liquid cell
кювета для жидких образцов
15.02.2013
2:01:59
spectr.
liquid cell
кювета для жидких проб
15.02.2013
2:01:05
spectr.
demountable cell
разборная кювета
15.02.2013
1:12:54
pulm.
effort-induced bronchospasm
бронхоспазм физического усилия
15.02.2013
1:12:54
pulm.
effort-induced bronchospasm
бронхоспазм физической нагрузки
15.02.2013
1:12:08
pulm.
effort-induced asthma
астма физического напряжения
15.02.2013
0:19:47
book.
be not uncommon
не столь уж редко встречаться
15.02.2013
0:19:47
book.
be not uncommon
не так уж редко встречаться
15.02.2013
0:19:47
book.
be not uncommon
нередко встречаться
15.02.2013
0:13:27
pulm.
effort-induced asthma
астма физического усилия
15.02.2013
0:13:27
pulm.
effort-induced asthma
астма физической нагрузки
15.02.2013
0:01:08
book.
common
частый
(в значении: часто встречающийся)
14.02.2013
22:17:23
inf.
narly
умопомрачительный
14.02.2013
22:17:00
jarg.
narly
клёвый
14.02.2013
22:15:10
hindi
nariyal
кокосовый орех
14.02.2013
22:12:51
pers.
nargileh
кальян
14.02.2013
22:12:51
pers.
nargilly
кальян
14.02.2013
22:10:12
coll.
narcotics nobility
наркобароны
14.02.2013
22:05:15
police
narcotics ring
наркосиндикат
14.02.2013
22:04:40
police
narcoterrorism
наркотерроризм
14.02.2013
22:03:50
uncom.
narcobaron
наркобарон
14.02.2013
22:01:52
media.
drug don
наркобарон
14.02.2013
22:01:07
sl., drug.
drug pushing
наркоторговля
14.02.2013
22:00:07
media.
drug tsar
наркобарон
14.02.2013
21:57:55
sl., drug.
drug mule
глотатель
(наркокурьер, перевозящий наркотики в желудке)
14.02.2013
21:56:04
media.
drug baron
наркобарон
14.02.2013
21:56:04
media.
drug king
наркобарон
14.02.2013
21:54:50
bot.
bouncing Bet
мыльнянка
14.02.2013
21:29:34
nucl.pow.
meter man
дозиметрист
14.02.2013
21:17:06
pomp.
ecumenically
всемирно
14.02.2013
21:15:45
cleric.
the church ecumenically assembled
вселенская церковь
14.02.2013
20:20:50
nonstand.
jigalorum
фиговина
14.02.2013
20:20:50
inf.
jigalorum
хреновина
14.02.2013
20:20:50
nonstand.
jigalorum
штука
14.02.2013
20:20:50
nonstand.
jigalorum
штуковина
14.02.2013
5:25:40
prop.&figur.
drive to distraction
довести до умопомрачения
14.02.2013
5:25:40
prop.&figur.
drive to distraction
доводить до умопомрачения
14.02.2013
5:22:24
prop.&figur.
distraction
сумасшествие
14.02.2013
5:22:24
prop.&figur.
distraction
умопомрачение
14.02.2013
4:59:54
fig.
sidetrack
уводить от темы
14.02.2013
4:27:09
cliche.
in a tick
в два счёта
14.02.2013
4:27:09
cliche.
in two ticks
в два счёта
14.02.2013
4:22:20
inf.
on the tick
тютелька в тютельку
14.02.2013
4:22:20
inf.
to the tick
тютелька в тютельку
14.02.2013
3:05:27
austral.
scrape
трахаться
14.02.2013
3:01:36
anat.
connective-tissue
соединительнотканный
14.02.2013
3:01:06
oncol.
connective tumour
опухоль, исходящая из соединительной ткани
14.02.2013
3:01:06
oncol.
connective tumour
соединительнотканная опухоль
14.02.2013
3:01:06
oncol.
connective-tissue tumour
опухоль, исходящая из соединительной ткани
14.02.2013
3:01:06
oncol.
connective-tissue tumour
соединительнотканная опухоль
13.02.2013
22:22:13
jarg.
sucker
фиговина
13.02.2013
22:22:13
inf. rude
sucker
хреновина
13.02.2013
22:22:13
jarg.
sucker
штука
13.02.2013
22:22:13
jarg.
sucker
штуковина
13.02.2013
21:52:52
paint.varn.
pigment industry
производство пигментов
13.02.2013
21:52:21
uncom.
pigment industry
пигментная промышленность
13.02.2013
21:47:54
met.
carbon raiser
карбюризатор
13.02.2013
21:47:54
met.
carbon raiser
науглероживатель
13.02.2013
21:47:54
met.
carbonizer
науглероживатель
13.02.2013
21:47:54
met.
carburizer
науглероживатель
13.02.2013
21:47:54
met.
carburizing agent
науглероживатель
13.02.2013
21:47:54
met.
carburizing material
науглероживатель
13.02.2013
19:52:06
mach.mech.
electric valve
электрический клапан
13.02.2013
19:52:06
mach.mech.
electric valve
электровентиль
13.02.2013
19:52:06
mach.mech.
electric valve
электроклапан
13.02.2013
19:52:06
mach.mech.
electric valve
электромагнитный вентиль
13.02.2013
19:22:34
el.met.
electrolytic smelting
электролитическая выплавка
13.02.2013
19:22:34
el.met.
electrolytic smelting
электролитическая плавка
13.02.2013
1:50:33
mach.mech.
paper clamp
зажим для бумаги
13.02.2013
1:50:33
mach.mech.
paper clip
зажим для бумаги
13.02.2013
1:29:00
drv.
main transmission system
главный привод
13.02.2013
1:29:00
drv.
main transmission system
система главного привода
13.02.2013
1:23:09
tech.
vacuum generator
вакуум-генератор
13.02.2013
1:05:26
drv.
main drive system
главный привод
13.02.2013
1:05:26
drv.
main drive system
система главного привода
13.02.2013
1:03:19
auto.ctrl.
electric control
электроуправление
13.02.2013
0:49:41
auto.ctrl.
electric control system
система электрического регулирования
13.02.2013
0:49:41
auto.ctrl.
electric control system
система электрического управления
13.02.2013
0:49:41
auto.ctrl.
electric control system
система электрорегулирования
13.02.2013
0:49:41
auto.ctrl.
electric control system
система электроуправления
13.02.2013
0:49:41
auto.ctrl.
electric control system
электрическая система регулирования
13.02.2013
0:49:41
auto.ctrl.
electric control system
электрическая система управления
13.02.2013
0:49:41
auto.ctrl.
electric control system
электросистема регулирования
13.02.2013
0:49:41
auto.ctrl.
electric control system
электросистема управления
13.02.2013
0:49:41
auto.ctrl.
electrical control system
электрическая система регулирования
13.02.2013
0:49:41
auto.ctrl.
electrical control system
электрическая система управления
13.02.2013
0:46:30
auto.ctrl.
mechanical control system
система механического регулирования
13.02.2013
0:46:30
auto.ctrl.
mechanical control system
система механического управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
Get short URL