DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user igisheva: 44.629  << | >>

3.04.2015 1:37:15 environ. odour threshold порог обнаружения запаха
3.04.2015 1:21:56 OHS tightly sealed goggles герметично прилегающие очки
3.04.2015 1:21:56 OHS tightly sealed goggles герметичные очки
3.04.2015 0:20:17 toxicol. ingestion попадание в пищеварительный тракт
3.04.2015 0:20:17 toxicol. swallowing попадание в пищеварительный тракт
3.04.2015 0:20:17 toxicol. swallowing попадание внутрь
3.04.2015 0:20:17 toxicol. ingestion попадание внутрь
3.04.2015 0:19:08 toxicol. inhalation попадание в дыхательные пути
3.04.2015 0:18:36 toxicol. contact with eyes попадание в глаза
3.04.2015 0:17:56 toxicol. contact with skin попадание на кожу
2.04.2015 22:55:03 GOST. exposure controls правила и меры по обеспечению безопасности персонала
2.04.2015 21:54:15 fire. industrial fire protection пожарная безопасность в промышленности
2.04.2015 21:54:15 fire. industrial fire protection пожарная безопасность на производстве
2.04.2015 21:54:15 fire. industrial fire protection пожарная безопасность промышленных объектов
2.04.2015 21:54:15 fire. industrial fire protection пожарная безопасность промышленных предприятий
2.04.2015 21:54:15 fire. industrial fire protection пожарная профилактика в промышленности
2.04.2015 21:54:15 fire. industrial fire protection пожарная профилактика на производстве
2.04.2015 21:54:15 fire. industrial fire protection противопожарная профилактика в промышленности
2.04.2015 21:07:52 OHS self-contained respiratory protective device автономный респиратор
2.04.2015 20:52:46 sec.sys. personal precautions меры личной безопасности
2.04.2015 20:51:51 environ. accidental release measures порядок действий при возникновении аварийных утечек
2.04.2015 20:51:51 environ. accidental release measures порядок действий при устранении аварийных утечек
2.04.2015 20:40:37 environ. accidental release measures меры по устранению последствий аварийной утечки
2.04.2015 20:27:31 fire. fire debris пожарные завалы
2.04.2015 20:27:31 fire. fire debris послепожарные завалы
2.04.2015 20:23:23 OHS self-contained respiratory protective device автономный противогаз
2.04.2015 20:13:57 mater.sc. alcohol-resistant спиртостойкий
2.04.2015 20:13:57 mater.sc. alcohol-resistant спиртоустойчивый
2.04.2015 20:09:28 fire. extinguishing agent огнетушащий состав
2.04.2015 20:09:11 fire. extinguishing powder огнегасящий порошок
2.04.2015 20:09:11 fire. extinguishing powder огнетушащий порошок
2.04.2015 20:09:11 fire. extinguishing powder противопожарный порошок
2.04.2015 17:08:40 gen. National Poisons Information Service Национальная информационная токсикологическая служба
2.04.2015 17:08:40 gen. National Poisons Information Service Национальная служба токсикологической информации
2.04.2015 17:08:40 gen. National Poisons Information Service Национальная токсикологическая информационная служба
2.04.2015 16:51:04 polym. co-monomer сомономер
2.04.2015 16:47:04 chem.comp. raw material for industrial applications сырьё для промышленного производства
2.04.2015 16:47:04 chem.comp. raw material for industrial applications сырьё для промышленных производств
2.04.2015 16:47:04 chem.comp. raw material for industrial applications сырьё для промышленности
2.04.2015 16:43:03 chem.comp. uses advised against рекомендуемые ограничения в использовании
2.04.2015 16:43:03 chem.comp. uses advised against рекомендуемые ограничения по использованию
22.03.2015 3:04:19 emph. why on earth что (зачем)
22.03.2015 3:04:05 emph. why on earth чего (зачем)
22.03.2015 3:03:47 emph. why on earth на что (зачем)
22.03.2015 1:09:26 book. dysfunctional проблемный (неблагополучный)
22.03.2015 1:08:44 book. dysfunction проблема (расстройство, неполадка и т. п.)
22.03.2015 1:07:25 euph. drink issue проблемы с алкоголем
22.03.2015 1:07:25 euph. drink problem проблемы с алкоголем
22.03.2015 1:07:25 euph. drinking issue проблемы с алкоголем
22.03.2015 1:07:25 euph. drinking problem проблемы с алкоголем
22.03.2015 1:06:29 book. outside someone's power неподвластный (кому-либо)
22.03.2015 1:06:28 book. beyond someone's power не в чьих-либо силах
22.03.2015 1:06:28 book. beyond someone's power не зависящий от (кого-либо)
22.03.2015 1:06:28 book. beyond someone's power неподвластный (кому-либо)
22.03.2015 1:06:28 book. not within someone's control не в чьей-либо власти
22.03.2015 1:06:28 book. not within someone's control не в чьих-либо силах
22.03.2015 1:06:28 book. not within someone's control не зависящий от (кого-либо)
22.03.2015 1:06:28 book. not within someone's control неподвластный (кому-либо)
22.03.2015 1:06:28 book. not within someone's power не в чьей-либо власти
22.03.2015 1:06:28 book. not within someone's power не в чьих-либо силах
22.03.2015 1:06:28 book. not within someone's power не зависящий от (кого-либо)
22.03.2015 1:06:28 book. not within someone's power неподвластный (кому-либо)
22.03.2015 1:06:28 book. out of someone's control не в чьей-либо власти
22.03.2015 1:06:28 book. out of someone's control не в чьих-либо силах
22.03.2015 1:06:28 book. out of someone's control не зависящий от (кого-либо)
22.03.2015 1:06:28 book. out of someone's control неподвластный (кому-либо)
22.03.2015 1:06:28 book. out of someone's power не в чьей-либо власти
22.03.2015 1:06:28 book. out of someone's power не в чьих-либо силах
22.03.2015 1:06:28 book. out of someone's power не зависящий от (кого-либо)
22.03.2015 1:06:28 book. out of someone's power неподвластный (кому-либо)
22.03.2015 1:06:28 book. outside someone's control не в чьей-либо власти
22.03.2015 1:06:28 book. outside someone's control не в чьих-либо силах
22.03.2015 1:06:28 book. outside someone's control не зависящий от (кого-либо)
22.03.2015 1:06:28 book. outside someone's control неподвластный (кому-либо)
22.03.2015 1:06:28 book. outside someone's power не в чьей-либо власти
22.03.2015 1:06:28 book. outside someone's power не в чьих-либо силах
22.03.2015 1:06:28 book. outside someone's power не зависящий от (кого-либо)
22.03.2015 1:06:27 book. beyond someone's control не в чьей-либо власти
22.03.2015 1:06:27 book. beyond someone's control не в чьих-либо силах
22.03.2015 1:06:27 book. beyond someone's control не зависящий от (кого-либо)
22.03.2015 1:06:27 book. beyond someone's control неподвластный (кому-либо)
22.03.2015 1:06:27 book. beyond someone's power не в чьей-либо власти
22.03.2015 1:04:32 book. within someone's control зависящий от (кого-либо)
22.03.2015 1:04:32 book. within someone's control подвластный (кому-либо)
22.03.2015 1:04:32 book. within someone's power зависящий от (кого-либо)
22.03.2015 1:04:32 book. within someone's power подвластный (кому-либо)
21.03.2015 19:45:41 mil. heavy-weight bomb suit взрывозащитный комплект тяжёлого типа
21.03.2015 19:45:41 mil. heavyweight bomb suit взрывозащитный комплект тяжёлого типа
21.03.2015 19:44:57 mil. light-weight bomb suit взрывозащитный комплект лёгкого типа
21.03.2015 19:44:57 mil. lightweight bomb suit взрывозащитный комплект лёгкого типа
21.03.2015 19:42:40 mil. bomb suit взрывозащитный комплект
21.03.2015 18:53:51 mil. body armor system боевой защитный комплект
21.03.2015 18:53:51 mil. body armour system боевой защитный комплект
21.03.2015 18:53:51 mil. personal armor system боевой защитный комплект
21.03.2015 18:53:51 mil. personal armour system боевой защитный комплект
20.03.2015 1:44:31 drug.name Imodium имодиум
20.03.2015 1:37:18 drug.name Microlax микролакс
20.03.2015 1:03:58 drug.name Imunofan имунофан
19.03.2015 21:29:26 oncol. chemotherapy department химиотерапевтическое отделение
19.03.2015 21:29:26 oncol. chemotherapy unit химиотерапевтическое отделение

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447