Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
igisheva
: 44.629
<<
|
>>
5.05.2015
23:48:30
math.anal.
strongly nonlinear
существенно нелинейный
5.05.2015
5:03:43
seism.
wave residue
волновой остаток
5.05.2015
3:26:14
math.anal.
tend to vanish
стремиться к нулю
4.05.2015
22:05:31
seism.
auxiliary wave
вспомогательная волна
4.05.2015
22:05:31
seism.
auxiliary wave
дополнительная волна
1.05.2015
5:32:02
math.anal.
inversion analysis
инверсионный анализ
1.05.2015
4:31:56
seism.
differential attenuation
дифференциальное затухание
1.05.2015
3:56:48
seism.
wave array
волновая решётка
30.04.2015
22:46:31
seism.
slow wave
низкоскоростная волна
30.04.2015
19:56:03
dril.
circular borehole
скважина круглого сечения
30.04.2015
19:56:03
dril.
round hole
скважина круглого сечения
30.04.2015
5:46:10
solid.st.phys.
stress-induced anisotropy
деформационная анизотропия
30.04.2015
4:43:21
geophys.
cross-dipole
кросс-дипольный
30.04.2015
4:05:03
geomech.
fractures
трещиноватость
30.04.2015
4:04:40
geomech.
micro-cracks
микротрещиноватость
30.04.2015
4:04:40
geomech.
microcracks
микротрещиноватость
30.04.2015
3:46:05
geomech.
fracture-induced anisotropy
трещинная анизотропия
30.04.2015
3:22:22
geol.
earth formation
геологический пласт
30.04.2015
2:54:23
solid.st.phys.
horizontally transversely isotropic
горизонтально поперечно-изотропный
30.04.2015
2:50:59
solid.st.phys.
vertically transversely isotropic
вертикально поперечно-изотропный
30.04.2015
2:43:26
solid.st.phys.
horizontally transversely isotropic
горизонтально трансверсально-изотропный
30.04.2015
2:42:21
solid.st.phys.
horizontal transverse isotropy
горизонтальная трансверсальная изотропия
30.04.2015
2:38:37
solid.st.phys.
vertically transversely isotropic
вертикально трансверсально-изотропный
30.04.2015
2:38:03
solid.st.phys.
vertical transverse isotropy
вертикальная трансверсальная изотропия
30.04.2015
2:27:11
well.contr.
borehole environment
околоскважинная среда
30.04.2015
2:27:11
well.contr.
borehole environment
прискважинная среда
30.04.2015
1:23:45
scient.
introduce
учесть
(какой-либо фактор)
30.04.2015
1:23:22
scient.
introduction
учёт
(какого-либо фактора)
29.04.2015
5:05:35
book.
if not impossible
если вообще возможный
26.04.2015
5:02:11
math.anal.
mathematical treatment
математическое описание
(процесс)
26.04.2015
4:21:10
seism.
geometric spreading
геометрическое расхождение
26.04.2015
1:19:52
seism.
intrinsic damping
внутреннее демпфирование
25.04.2015
21:02:39
seism.
receiver array
решётка сейсмоприёмников
25.04.2015
21:02:07
seism.
receiver array
решётка геофонов
25.04.2015
21:02:07
seism.
receiver array
решётка приёмников
24.04.2015
23:39:53
topon.
Jilin
Гирин
24.04.2015
23:39:34
univer.
Jilin University
Цзилиньский университет
24.04.2015
22:21:27
seism.
wave slowness
интервальное время волны
24.04.2015
22:21:27
seism.
wave slowness
интервальное время пробега волны
24.04.2015
21:56:39
obs.
cyclone
смерч
24.04.2015
21:56:39
obs.
cyclone
торнадо
24.04.2015
21:55:54
R&D.
two-source
двухисточниковый
24.04.2015
4:21:08
seism.
emergent wave
восходящая волна
24.04.2015
4:21:08
seism.
emergent wave
нарастающая волна
24.04.2015
4:20:53
seism.
emergent wavetrain
нарастающий волновой пакет
24.04.2015
3:50:02
seism.
ringing wave
реверберационная волна
24.04.2015
3:50:02
seism.
ringing wave
реверберирующая волна
24.04.2015
3:50:01
seism.
ringing wave
волна-спутник
24.04.2015
3:50:01
seism.
ringing wave
кратная волна
24.04.2015
3:25:19
seism.
low-amplitude
низкоамплитудный
24.04.2015
3:25:19
seism.
small-amplitude
низкоамплитудный
24.04.2015
3:24:57
seism.
lower-amplitude
более низкоамплитудный
24.04.2015
3:24:57
seism.
smaller-amplitude
более низкоамплитудный
24.04.2015
3:23:13
seism.
small-amplitude
малоамплитудный
24.04.2015
2:43:46
disappr.
let oneself be used as a door-mat
позволять вытирать об себя ноги
24.04.2015
2:42:49
disappr.
use
someone
as a door-mat
вытирать об
кого-либо
ноги
24.04.2015
2:41:19
geophys.
acoustic waveform
акустическая волновая картина
23.04.2015
23:38:42
dril.
virgin seam
невскрытый пласт
23.04.2015
23:37:52
dril.
virgin formation
невскрытый пласт
23.04.2015
23:37:52
dril.
virgin formation
нетронутый пласт
23.04.2015
23:37:52
dril.
virgin seam
ненарушенный пласт
23.04.2015
23:36:48
dril.
virgin formation
ненарушенный пласт
23.04.2015
5:48:54
math.anal.
apply to
подставить в
23.04.2015
5:48:54
math.anal.
use in
подставить в
23.04.2015
5:48:39
math.anal.
apply to
подставлять в
23.04.2015
5:48:39
math.anal.
use in
подставлять в
23.04.2015
5:48:24
math.anal.
appy
подставлять
23.04.2015
5:48:24
math.anal.
use
подставлять
23.04.2015
5:02:40
dril.
logging while drilling
геолого-технологические исследования
23.04.2015
5:02:40
dril.
measurement while drilling
геолого-технологические исследования
23.04.2015
4:53:41
dril.
measurement while drilling
геолого-технические исследования
23.04.2015
4:53:00
dril.
logging while drilling
геолого-технические исследования
23.04.2015
4:43:49
dril.
logging while drilling
буровой каротаж
23.04.2015
4:13:17
seism.
synthetic wave
синтетическая волна
23.04.2015
0:47:53
dril.
fluid annulus
кольцевой слой жидкости
22.04.2015
23:16:48
math.anal.
have a modulus less than
быть по модулю меньше
(such and such value; такой-то величины)
22.04.2015
2:43:58
seism.
propagator matrix
матрица-пропагатор
22.04.2015
2:43:25
seism.
propagator matrix
матрица распространения
22.04.2015
0:34:58
seism.
Thomson-Haskell matrix
матрица Томсона-Хаскелла
22.04.2015
0:33:29
seism.
Thomson-Haskell matrix method
матричный метод Томсона-Хаскелла
22.04.2015
0:33:29
seism.
Thomson-Haskell matrix method
метод Томсона-Хаскелла
22.04.2015
0:33:29
seism.
Thomson-Haskell method
матричный метод Томсона-Хаскелла
22.04.2015
0:32:04
seism.
Thomson-Haskell method
метод Томсона-Хаскелла
22.04.2015
0:32:00
names
Haskell
Хаскелл
22.04.2015
0:14:40
geophys.
shear-wave
поперечно-волновой
21.04.2015
23:14:51
seism.
screw wave
винтовая волна
21.04.2015
22:38:50
psychol.
parochial altruism
парохиальный альтруизм
(направленный на членов группы, к которой принадлежит индивид)
21.04.2015
17:28:10
pipes.
trunnion-mounted valve
цапфовый кран
21.04.2015
17:27:51
pipes.
trunnion-mounted valve
цапфовый клапан
21.04.2015
5:13:27
meteorol.
collar cloud
облако-воротник
21.04.2015
5:12:17
names
Scholte
Шольте
21.04.2015
5:11:57
seism.
Scholte wave
волна Шольте
21.04.2015
5:08:26
seism.
Stoneley wave
поверхностная волна
21.04.2015
5:01:34
names
Scholte
Шолте
21.04.2015
4:58:47
seism.
Scholte wave
волна Шолте
21.04.2015
4:38:49
math.anal.
Fourier component
гармоническая компонента
21.04.2015
4:25:23
media.
orthodox science
официальная наука
21.04.2015
4:05:44
seism.
shear normal mode
поперечная нормальная волна
20.04.2015
22:56:45
math.anal.
first guess
начальное приближение
20.04.2015
22:49:23
names
Raphson
Рафсон
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
Get short URL