DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user igisheva: 44.629  << | >>

29.08.2016 20:28:03 gen. product development manager начальник отдела разработки
29.08.2016 20:28:03 gen. product development manager начальник отдела разработок
29.08.2016 20:28:03 gen. product development manager руководитель опытно-конструкторского отдела
29.08.2016 20:28:03 gen. product development manager руководитель отдела разработки
29.08.2016 20:28:03 gen. product development manager руководитель отдела разработок
29.08.2016 4:18:17 drug.name water for injections вода для инъекций
28.08.2016 4:09:05 drug.name powder lyophilisate порошкообразный лиофилизат
28.08.2016 4:08:15 drug.name powder lyophilisate порошковый лиофилизат
27.08.2016 5:23:23 health. medical centre медицинский центр
27.08.2016 3:30:18 chromat. chromatographic profile профиль хроматографии
27.08.2016 3:30:18 chromat. chromatographic profile хроматографический профиль
27.08.2016 3:27:47 chromat. chromatographic parameters параметры хроматографирования
26.08.2016 23:51:03 R&D. not applicable не требуется
26.08.2016 23:50:39 R&D. if applicable если требуется
26.08.2016 23:50:39 R&D. if applicable при необходимости
26.08.2016 5:27:26 amer. cowgirl погонщица (скота)
26.08.2016 5:27:17 amer. cowgirl гуртовщица
26.08.2016 5:27:17 amer. cowgirl женщина-ковбой
26.08.2016 5:27:17 amer. cowgirl женщина-пастух
26.08.2016 5:25:02 amer. cowboy пасти скот
26.08.2016 5:25:02 amer. cowboy работать пастухом
26.08.2016 5:20:28 derog. cowboy firm шарашкина контора
26.08.2016 5:18:40 child. cops and robbers "сыщики и воры" (игра)
26.08.2016 5:18:20 child. cops and robbers "полицейские и воры" (игра)
26.08.2016 5:16:46 USA Mexican saddle ковбойское седло
26.08.2016 5:15:33 disappr. cowboy халтурщик (контекстный перевод)
26.08.2016 5:00:43 distil. batch column колонка периодического действия
26.08.2016 5:00:43 distil. batch column колонна периодического действия
26.08.2016 4:04:42 film.proc. red–yellow–blue красный–жёлтый–голубой
26.08.2016 4:04:42 film.proc. red–yellow–blue красный-жёлтый-синий
26.08.2016 4:00:07 photo. cyan зеленовато-голубой (сине-зелёный; цвет морской волны; цвета морской волны; ядовито-синий)
26.08.2016 3:20:38 disappr. pile on the agony давить на жалость
26.08.2016 3:20:01 disappr. lay on the sob stuff with a trowel давить на жалость
26.08.2016 2:58:48 emph. one and only неповторимый
26.08.2016 2:58:48 emph. one and only несравненный
26.08.2016 2:57:24 emph. one and only бесподобный
26.08.2016 2:55:49 inf. one to do something любитель (делать что-либо)
26.08.2016 2:55:49 pomp. one to do something охотник (делать что-либо)
26.08.2016 2:21:17 fig. lone wolf нелюдимый человек
20.08.2016 6:01:35 labor.org. bring into operation запускать в работу
20.08.2016 6:01:35 labor.org. bring into production запускать в работу
20.08.2016 6:01:35 labor.org. bring into service запускать в работу
20.08.2016 6:01:35 labor.org. commission запускать в работу
20.08.2016 6:01:35 labor.org. put into operation запускать в работу
20.08.2016 6:01:35 labor.org. put into production запускать в работу
20.08.2016 6:01:35 labor.org. put into service запускать в работу
20.08.2016 6:01:35 labor.org. bring into operation запустить в работу
20.08.2016 6:01:35 labor.org. bring into production запустить в работу
20.08.2016 6:01:35 labor.org. bring into service запустить в работу
20.08.2016 6:01:35 labor.org. commission запустить в работу
20.08.2016 6:01:35 labor.org. put into operation запустить в работу
20.08.2016 6:01:35 labor.org. put into production запустить в работу
20.08.2016 6:01:35 labor.org. put into service запустить в работу
20.08.2016 5:55:38 scient. by an order of magnitude на порядок (другими словами, в десять раз)
20.08.2016 5:53:01 O&G. tech. jetting гидромониторная обработка
20.08.2016 4:27:03 topon. Kotovo Котово
20.08.2016 2:38:37 O&G flow coefficient коэффициент фильтрационного сопротивления
20.08.2016 1:51:49 O&G underground gas storage facility подземное хранилище газа
20.08.2016 1:51:31 O&G underground gas storage подземное хранение газа
20.08.2016 1:51:31 O&G underground gas storage подземное хранилище газа
20.08.2016 0:40:56 lab.law. labor misconduct нарушение трудовой дисциплины
20.08.2016 0:40:56 lab.law. labour misconduct нарушение трудовой дисциплины
20.08.2016 0:39:17 lab.law. operational misconduct нарушение производственной дисциплины
19.08.2016 22:57:04 lit., f.tales wicked witch ведьма
19.08.2016 22:57:04 lit., f.tales wicked witch злая колдунья
19.08.2016 22:53:47 well.contr. workover actions геолого-технические мероприятия
19.08.2016 22:53:47 well.contr. workover actions геолого-технологические мероприятия
19.08.2016 22:53:47 well.contr. workover plan геолого-технические мероприятия
19.08.2016 22:53:47 well.contr. workover plan геолого-технологические мероприятия
19.08.2016 22:53:47 well.contr. workover solutions геолого-технические мероприятия
19.08.2016 22:53:47 well.contr. workover solutions геолого-технологические мероприятия
19.08.2016 22:53:47 well.contr. geological and technical actions геолого-технические мероприятия
19.08.2016 22:53:47 well.contr. geological and technical actions геолого-технологические мероприятия
19.08.2016 22:53:10 well.contr. well intervention геолого-технические мероприятия
19.08.2016 22:53:10 well.contr. well intervention геолого-технологические мероприятия
19.08.2016 22:52:50 well.contr. remedial stimulation геолого-технологические мероприятия
19.08.2016 22:52:37 well.contr. wellwork геолого-технические мероприятия
19.08.2016 22:52:37 well.contr. wellwork геолого-технологические мероприятия
19.08.2016 18:38:26 well.contr. effluent disposal well сбросовая скважина
19.08.2016 18:11:14 tax. taxpayer's registration number регистрационный налоговый номер
19.08.2016 18:11:14 tax. taxpayer's registration number регистрационный номер налогоплательщика
19.08.2016 18:11:01 tax. taxpayer registration number регистрационный налоговый номер
19.08.2016 18:11:01 tax. taxpayer registration number регистрационный номер налогоплательщика
19.08.2016 18:10:35 tax. taxpayer identification number регистрационный налоговый номер
19.08.2016 16:52:57 health. health problem клиническая проблема (в значении: проблема со здоровьем)
19.08.2016 16:52:32 health. health problem медицинская проблема (в значении: проблема со здоровьем)
19.08.2016 1:59:53 chem. unknown impurity неизвестная примесь
19.08.2016 1:59:53 chem. unknown impurity неустановленная примесь
19.08.2016 1:59:53 chem. unknown impurity примесь неизвестного состава
19.08.2016 1:59:53 chem. unknown impurity примесь неизвестной природы
19.08.2016 1:59:53 chem. unknown impurity примесь неустановленного состава
19.08.2016 1:59:53 chem. unknown impurity примесь неустановленной природы
19.08.2016 1:03:05 chromat. inject вводить в колонку
19.08.2016 1:03:05 chromat. inject вводить в хроматограф
19.08.2016 1:03:05 chromat. inject вводить в хроматографическую колонку
19.08.2016 1:03:05 chromat. inject вводить в хроматографическую систему
19.08.2016 1:02:06 chromat. inject ввести в колонку
19.08.2016 1:02:06 chromat. inject ввести в хроматограф
19.08.2016 1:02:06 chromat. inject ввести в хроматографическую колонку
19.08.2016 1:02:06 chromat. inject ввести в хроматографическую систему

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447