8.08.2008 |
23:19:56 |
polit. |
permanent alien resident |
негражданин (напр., в Прибалтике) |
8.08.2008 |
20:06:00 |
gen. |
our day will come! |
и на нашей улице будет праздник! |
6.08.2008 |
18:15:31 |
rel., christ. |
make the sign of the Cross |
креститься (осенять себя крестным знамением) |
6.08.2008 |
18:15:31 |
rel., christ. |
make the sign of the Cross |
осенять себя крёстным знамением |
6.08.2008 |
17:18:10 |
gen. |
a whisper goes round |
поговаривают, что (that) |
6.08.2008 |
17:11:25 |
polit. |
ranks |
круги (in Conservative ranks = в кругах консерваторов) |
6.08.2008 |
17:08:51 |
polit. |
the Iron Lady |
Железная леди (of Margaret Thatcher) |
6.08.2008 |
17:05:34 |
gen. |
shed crocodile tears |
лить крокодильи слёзы |
5.08.2008 |
14:13:24 |
gen. |
water activities |
водный туризм (рафтинг и т.п.) |
30.07.2008 |
2:03:23 |
humor. |
heap of scrap |
груда металлолома (of old cars) |
25.07.2008 |
21:15:15 |
gen. |
charcoal grill |
мангал |
24.07.2008 |
21:09:15 |
contempt. |
Poland |
Пшекия |
24.07.2008 |
21:09:15 |
contempt. |
Polackia |
Пшекия |
24.07.2008 |
20:19:46 |
polit. |
Natalia Vitrenko's supporter |
витренковец (Ukraine) |
23.07.2008 |
21:18:18 |
hist. |
the Age of Discovery |
Эпоха великих географических открытий |
23.07.2008 |
20:42:28 |
abbr. |
RFU |
РФС (Russian Football Union) |
23.07.2008 |
20:41:25 |
sport. |
the Russian Football Union |
Российский футбольный союз (not official name tfennell) |
23.07.2008 |
19:32:12 |
gen. |
car transporter |
автомобилевоз |
23.07.2008 |
18:33:21 |
gen. |
rail car transporter |
вагон для перевозки легковых автомобилей |
23.07.2008 |
18:13:23 |
gen. |
rail car transporter |
вагон-автомобилевоз (AD) |
23.07.2008 |
17:15:01 |
inf. |
be down to |
объясняться (чем-либо: его популярность объясняется тем, что... = his popularity is down to • to the fact that...) |
21.07.2008 |
22:30:56 |
gen. |
large scale fraud |
мошенничество в особо крупном размере |
19.07.2008 |
17:25:55 |
inet. |
newbie |
начинающий (новичок) |
19.07.2008 |
0:25:58 |
polit. |
UN Observer Mission in Georgia |
Миссия ООН по наблюдению в Грузии |
19.07.2008 |
0:25:58 |
polit. |
UNOMiG |
Миссии ООН по наблюдению в Грузии |
19.07.2008 |
0:25:58 |
polit. |
UN Observer Mission in Georgia |
МООННГ |
19.07.2008 |
0:25:58 |
polit. |
UNOMiG |
МООННГ |
18.07.2008 |
18:00:44 |
gen. |
grow exponentially |
расти по экспоненте |
15.07.2008 |
22:20:30 |
gen. |
ships bell |
рында |
15.07.2008 |
20:14:15 |
gen. |
cross-eyed |
c глазами "в кучку" |
15.07.2008 |
20:14:15 |
gen. |
cross-eyed c |
глазами "в кучку" |
15.07.2008 |
20:08:24 |
gen. |
cross one's eyes |
собирать глаза в кучку |
15.07.2008 |
20:05:09 |
literal. |
puff one's cheeks |
надувать щёки (НЕ в переносном, а в прямом значении, т.е. гримасничать) |
12.07.2008 |
3:33:52 |
gen. |
Lusophone |
португалоязычный |
11.07.2008 |
0:37:46 |
ling. |
beneficiary |
бенефактив |
11.07.2008 |
0:30:24 |
ling. |
theta role |
тета-роль |
11.07.2008 |
0:23:25 |
ling. |
patient |
пациенс (семантическая роль) |
11.07.2008 |
0:22:31 |
ling. |
agent |
агенс (семантическая роль) |
7.07.2008 |
16:34:41 |
inet. |
meme |
флешмоб (анкета или перечень креативных вопросов, на которые ради забавы по очереди отвечают пользователи ЖЖ и других Интернет-сообществ) |
30.06.2008 |
22:57:59 |
cleric. |
Abbot of the Holy Trinity-St Sergius Lavra |
Наместник Троице-Сергиевой Лавры |
30.06.2008 |
22:33:27 |
cleric. |
Metropolitan name of Chisinau and all Moldova |
митрополит Кишинёвский и всея Молдовы (имя) |
30.06.2008 |
22:33:27 |
cleric. |
Metropolitan name of Kishinev and all Moldova |
митрополит Кишинёвский и всея Молдовы (имя) |
30.06.2008 |
22:23:36 |
cleric. |
Patriarchal Exarch of all Belarus |
Патриарший Экзарх всея Беларуси |
30.06.2008 |
5:52:07 |
law |
other parties |
третьи лица |
26.06.2008 |
20:53:57 |
hist. |
Tutenkhamon |
Тутанхамон |
26.06.2008 |
20:50:05 |
hist. |
Ramses |
Рамзес |
26.06.2008 |
20:48:58 |
hist. |
Rameses |
Рамзес |
26.06.2008 |
19:35:19 |
polit. |
the portfolio for foreign affairs |
портфель министра иностранных дел |
26.06.2008 |
18:02:21 |
transp. |
trolleybus depot |
троллейбусный парк (территория для стоянки, чистки и ремонта транспорта) |
26.06.2008 |
18:00:28 |
transp. |
trolleybus fleet |
троллейбусный парк (совокупность троллейбусов) |
26.06.2008 |
17:37:24 |
polit. |
Federal Border Guard Service |
Федеральная пограничная служба (РФ) |
26.06.2008 |
17:35:24 |
polit. |
State Border Commission |
Государственная пограничная комиссия (in Russia) |
26.06.2008 |
17:28:40 |
gen. |
throwback |
откат (к прошлому и т.п.) |
26.06.2008 |
0:07:51 |
rel., christ. |
Your Eminence |
Ваше Высокопреосвященство (in Eastern Orthodox Church) |
26.06.2008 |
0:07:01 |
cleric. |
His Eminence |
Его Высокопреосвященство (по-отношению к архиепископу/митрополиту в православии или к кардиналу в католичестве) |
26.06.2008 |
0:03:41 |
rel., christ. |
Patriarchal Exarch |
патриарший Экзарх (in Eastern Orthodox Church) |
25.06.2008 |
23:07:10 |
rel., christ. |
Chancellor of the Moscow Patriarchate |
Управляющий делами Московской Патриархии (of the Russian Orthodox Church) |
25.06.2008 |
22:58:19 |
rel., christ. |
First Hierarch |
Первоиерарх (in Eastern Orthodox Church) |
25.06.2008 |
22:52:58 |
rel., christ. |
the Russian Orthodox Church Outside Russia |
Русская православная церковь за границей |
25.06.2008 |
22:52:58 |
rel., christ. |
ROCOR |
Русская Православная Церковь за Границей |
25.06.2008 |
22:52:28 |
rel., christ. |
the Russian Orthodox Church Outside Russia |
Русская зарубежная церковь |
25.06.2008 |
22:52:28 |
rel., christ. |
the Russian Orthodox Church Outside Russia |
РПЦЗ |
25.06.2008 |
22:52:28 |
rel., christ. |
ROCOR |
Русская Зарубежная Церковь |
25.06.2008 |
22:52:28 |
rel., christ. |
ROCOR |
РПЦЗ |
25.06.2008 |
15:48:30 |
polit. |
Kremlin chief of staff |
руководитель администрации президента РФ |
24.06.2008 |
21:32:44 |
gen. |
communications minister |
министр связи и массовых коммуникаций (in Russia) |
24.06.2008 |
18:13:32 |
gen. |
understand on the first listen |
понимать с первого раза (напр., при прослушивании записи) |
24.06.2008 |
17:51:35 |
gen. |
understand on the first listen |
понять с первого раза |
24.06.2008 |
17:50:00 |
gen. |
on the first try |
с первой попытки |
24.06.2008 |
17:50:00 |
gen. |
on the first try |
с первого раза |
24.06.2008 |
17:48:06 |
gen. |
on the first listen |
с первого прослушивания |
24.06.2008 |
3:05:31 |
gen. |
distinguished visitors' book |
книга почётных гостей |
22.06.2008 |
18:37:38 |
sport. |
the much fancied |
фавориты (side, team, etc.) |
22.06.2008 |
18:36:18 |
sport. |
much-fancied side |
фаворит |
22.06.2008 |
18:36:18 |
sport. |
much-fancied team |
фаворит |
22.06.2008 |
18:35:36 |
sport. |
much fancied |
фаворит |
22.06.2008 |
18:20:09 |
fr. |
pret-a-porter |
прет-а-порте |
22.06.2008 |
18:19:26 |
cloth. |
ready-to-wear |
прет-а-порте |
22.06.2008 |
16:40:56 |
gen. |
Any help would be greatly appreciated |
я был бы очень благодарен за любую помощь |
22.06.2008 |
16:40:56 |
gen. |
Any help would be greatly appreciated |
я была бы очень благодарна за любую помощь (said by a female) |
21.06.2008 |
12:46:11 |
gen. |
for the non-specialist reader |
популярный (не для специалистов, рассчитанный на широкий круг читателей) |
20.06.2008 |
22:58:11 |
inet. |
traffic ranking |
посещаемость (вебсайта) |
20.06.2008 |
13:13:12 |
footb. |
Last Eight |
четвертьфинал (особенно если матчи четвертьфинала проводятся между двумя сильнейшими командами в каждой квалификационной группе) |
20.06.2008 |
13:13:12 |
footb. |
Last 8 |
четвертьфинал |
16.06.2008 |
22:30:11 |
gen. |
on work experience |
на стажировке (at/in) |
16.06.2008 |
22:29:09 |
gen. |
work experience |
стажировка (UK) |
15.06.2008 |
21:15:45 |
gen. |
lying-in-state |
церемония прощания (во время которой мимо гроба проходят люди) |
14.06.2008 |
16:32:40 |
inf. |
be rocked by earthquake |
трясти (news headline: Японию трясёт = Japan rocked by earthquake) |
14.06.2008 |
2:24:05 |
math. |
Euler's number |
число Эйлера (число e) |
14.06.2008 |
2:22:37 |
math. |
Euler's number |
эйлерово число (число e) |
12.06.2008 |
22:56:00 |
footb. |
defensive wall |
стенка |
12.06.2008 |
22:56:00 |
footb. |
defensive wall |
стенка |
10.06.2008 |
15:42:27 |
gen. |
holidaymaker |
отдыхающий (субст. прилагательное) |
10.06.2008 |
15:39:27 |
gen. |
empty waste |
сбрасывать отходы (о предприятии) |
10.06.2008 |
15:34:30 |
gen. |
wet bike |
аквабайк (скутер, гидровелосипед, водный мотоцикл) |
10.06.2008 |
12:05:50 |
geol. |
Chukchi Rise |
Чукотское поднятие |
10.06.2008 |
11:58:58 |
geol. |
Mendeleev Ridge |
хребет Альфа |
10.06.2008 |
11:58:58 |
geol. |
Mendeleev Ridge |
хребет Менделеева |
10.06.2008 |
11:58:58 |
geol. |
Mendeleev Ridge |
хребет Менделеева-Альфа |
10.06.2008 |
11:58:58 |
geol. |
Mendeleev Ridge |
хребет Альфа-Менделеева |