9.05.2013 |
13:39:06 |
EU. |
NAEI |
Британский Национальный перечень видов атмосферных выбросов |
9.05.2013 |
13:39:06 |
EU. |
NAEI |
НПАВ |
28.04.2013 |
12:50:52 |
amer. |
tribute |
посвящение (to somebody or something) |
28.04.2013 |
12:49:55 |
amer. |
be a tribute to somebody or something |
посвящаться |
26.04.2013 |
19:29:59 |
amer. |
alumni mix |
встреча выпускников |
26.04.2013 |
19:29:59 |
amer. |
graduates mix |
встреча выпускников |
26.04.2013 |
18:58:12 |
amer. |
shower bag |
косметичка |
17.04.2013 |
14:01:01 |
jarg. |
pokey |
крытка |
14.04.2013 |
19:11:55 |
gen. |
McFuck |
ебанько |
14.04.2013 |
19:11:55 |
gen. |
Fuckley |
ебанько |
12.04.2013 |
9:41:49 |
arts. |
chromatic layering |
наложение цветов |
12.04.2013 |
9:41:49 |
arts. |
chromatic layering |
наложение красок |
12.04.2013 |
9:15:13 |
gen. |
stateliness |
величественность |
12.04.2013 |
9:15:13 |
gen. |
stateliness |
импозантность |
12.04.2013 |
9:15:13 |
gen. |
stateliness |
внушительность |
12.04.2013 |
9:15:13 |
gen. |
stateliness |
осанистость |
12.04.2013 |
9:04:36 |
arts. |
by descent |
по поручению (to; напр., владельца произведения искусства) |
3.04.2013 |
13:08:31 |
gen. |
exhibition ramp |
демонстрационный подиум |
3.04.2013 |
13:08:31 |
gen. |
exhibition ramp |
демонстрационный стенд |
3.04.2013 |
13:08:31 |
gen. |
exhibition ramp |
выставочный подиум |
3.04.2013 |
13:07:47 |
gen. |
exhibition ramp |
музейный подиум |
3.04.2013 |
11:24:09 |
gen. |
dog booth |
собачья будка |
2.04.2013 |
18:57:39 |
gen. |
leapfrog effect |
эффект чехарды (то есть, опережения предшественников благодаря использованию их достижений) |
21.03.2013 |
15:09:19 |
gen. |
conflict |
конкуренция (о событиях или процессах, происходящих в одно и то же время) |
20.03.2013 |
20:29:43 |
tools |
clip point |
обратная курватура обуха вблизи острия |
20.03.2013 |
20:28:00 |
tools |
spear point |
копьевидное сведение (обуха с лезвием) |
20.03.2013 |
20:25:58 |
tools |
clip point |
остриё (клинка) с обратной курватурой/дугой сведения (обуха с лезвием) |
20.03.2013 |
20:25:58 |
tools |
clip point |
остриё клинка типа "боуи" |
20.03.2013 |
20:25:58 |
tools |
clip point |
"выкушенный кончик" (клинка) |
20.03.2013 |
17:14:35 |
int.rel. |
Guidebook on APEC Projects |
Руководство по подготовке проектов АТЭС |
20.03.2013 |
16:56:56 |
int.rel. |
Emergency Preparedness Working Group |
Рабочая группа по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям |
20.03.2013 |
16:53:55 |
int.rel. |
workshop |
научно-практическая конференция |
20.03.2013 |
16:08:18 |
int.rel. |
support fund |
вспомогательный фонд (АТЭС) |
20.03.2013 |
15:17:51 |
astronaut. |
Emergency Preparedness Management and Response |
система обеспечения готовности, профилактики и реагирования на чрезвычайные ситуации |
17.03.2013 |
17:58:47 |
ethnogr. |
wicker man |
соломенный человек (В сущности, это полный ирландский (и, вообще, кельтский) аналог русской костромы – антропоморфной фигуры из соломы или прутьев, сжигаемой на равноденствие, а после утверждения христианства – на Имболк (аналог русской Масленницы). Никакого отношения к козлу отпущения и ветхозаветным понятиям вообще не имеет.) |
17.03.2013 |
17:58:47 |
ethnogr. |
wicker man |
кострома |
10.03.2013 |
22:26:20 |
gen. |
stay clear |
соблюдай дистанцию |
9.03.2013 |
16:54:35 |
paint. |
auction preview |
предаукционная экспозиция |
9.03.2013 |
16:54:35 |
paint. |
auction preview |
предаукционная выставка |
9.03.2013 |
16:54:06 |
paint. |
pre-sale exhibition |
предаукционный просмотр |
9.03.2013 |
16:52:39 |
paint. |
auction preview |
предаукционный просмотр |
9.03.2013 |
13:06:02 |
gen. |
honorary board |
совет почётных директоров |
9.03.2013 |
13:06:02 |
gen. |
honorary board |
совет почётных членов |
9.03.2013 |
13:04:00 |
gen. |
save the date |
официальное приглашение к участию (I will be sending out a ‘Save the Date' email today to all potential participants.) |
9.03.2013 |
13:00:19 |
med. |
supporting healing |
поддерживающая терапия |
7.03.2013 |
11:37:17 |
fin. |
fiscal gap |
дефицит бюджета |
7.03.2013 |
11:20:04 |
econ. |
domestic saving |
внутренние сбережения |
7.03.2013 |
11:20:04 |
econ. |
domestic saving |
внутренние накопления |
7.03.2013 |
11:20:04 |
econ. |
domestic saving |
сбережения участников внутреннего рынка |
7.03.2013 |
11:20:04 |
econ. |
domestic saving |
накопления участников внутреннего рынка |
7.03.2013 |
11:14:51 |
econ. |
inclusive growth |
всеобъемлющий экономический рост |
7.03.2013 |
11:14:51 |
econ. |
inclusive growth |
сбалансированный экономический рост |
6.03.2013 |
19:33:04 |
ecol. |
second-generation |
вторичный (напр., этиловый спирт) |
6.03.2013 |
19:33:04 |
ecol. |
second-generation |
вторичной генерации |
6.03.2013 |
19:33:04 |
ecol. |
second-generation |
вторично произведённый |
6.03.2013 |
12:29:28 |
ecol. |
vegetation regime |
вегетационный режим |
6.03.2013 |
12:29:28 |
ecol. |
vegetation regime |
условия произрастания |
6.03.2013 |
12:09:31 |
polit. |
Association of African Studies |
Ассоциация африканских исследований |
6.03.2013 |
12:09:31 |
polit. |
Association of African Studies |
Ассоциация учёных-африканистов |
21.02.2013 |
16:43:10 |
geogr. |
Sub-Saharan Africa |
Центральная Африка (то или другое, в зависимости от контекста) |
21.02.2013 |
16:43:10 |
geogr. |
Sub-Saharan Africa |
Центральная и Западная Африка |
21.02.2013 |
16:42:24 |
geogr. |
Subsaharan Africa |
Центральная Африка (то или другое, в зависимости от контекста) |
21.02.2013 |
16:42:24 |
geogr. |
Subsaharan Africa |
Центральная и Западная Африка |
7.01.2013 |
10:50:58 |
fig. |
sowbelly |
пузатый (о предмете сходной формы, напр., о рукояти ножа) |
7.01.2013 |
10:50:58 |
fig. |
sowbelly |
с брюшком |
3.01.2013 |
9:30:11 |
hunt. |
sporting knife |
разделочный нож |
31.12.2012 |
15:47:17 |
gen. |
jeopardise |
ставить под удар |
31.12.2012 |
15:47:17 |
gen. |
jeopardise |
ставить под угрозу |
31.12.2012 |
15:46:36 |
gen. |
jeopardise |
подвергать опасности |
31.12.2012 |
15:46:36 |
gen. |
jeopardise |
подвергать риску |
29.12.2012 |
9:21:34 |
gen. |
on-site |
выездной |
29.12.2012 |
9:21:34 |
gen. |
onsite |
выездной |
18.12.2012 |
15:44:47 |
bank. |
undrawn |
неиспользованный (кредит, средства кредита) |
18.12.2012 |
15:44:47 |
bank. |
undrawn |
неосвоенные (инвестиции) |
18.12.2012 |
15:44:47 |
bank. |
undrawn |
невыбранный (остаток по кредиту) |
18.12.2012 |
15:44:47 |
bank. |
undrawn |
неизрасходованный (остаток по кредиту) |
17.12.2012 |
13:34:26 |
tax. |
registration for taxation |
налоговый учёт (purposes; Учет налогоплательщиков налоговыми органами.) |
16.12.2012 |
13:00:37 |
d.b.. |
next superior |
вышестоящий (непосредственно вышестоящий) |
16.12.2012 |
12:54:22 |
d.b.. |
input data file |
массив входной информации (в системе "Госреестр") |
16.12.2012 |
12:54:22 |
d.b.. |
IDF |
массив входной информации |
16.12.2012 |
12:53:27 |
d.b.. |
input data file |
МВИ (в системе "Госреестр") |
16.12.2012 |
12:53:27 |
d.b.. |
IDF |
МВИ |
14.12.2012 |
9:35:24 |
geol. |
desalination pillow |
подушка выщелачивания |
14.12.2012 |
9:24:22 |
mining. |
trenching |
канавные работы |
14.12.2012 |
9:23:42 |
mining. |
trenching works |
канавные работы |
5.12.2012 |
15:58:14 |
bank. |
metal account |
счёт драгоценных металлов в натуре на ответственном хранении |
22.11.2012 |
12:50:52 |
gen. |
fierce |
ярый |
22.11.2012 |
12:49:05 |
gen. |
wicked |
злодей (обычно, с определенным артиклем) |
22.11.2012 |
11:56:39 |
offic. |
you will be aware |
доводим до вашего сведения |
20.11.2012 |
13:47:14 |
econ. |
royalty |
регулярные отчисления от прибыли |
20.11.2012 |
13:45:57 |
econ. |
royalty |
пропорциональные отчисления от прибыли |
20.11.2012 |
13:28:50 |
tax. |
double taxation convention |
конвенция об исключении двойного налогообложения (Буквальный перевод слова "avoidance" как "избежание" выглядит недостаточно адекватным смыслу русского слова.) |
20.11.2012 |
13:28:50 |
tax. |
double taxation convention |
конвенция о недопущении двойного налогообложения |
20.11.2012 |
13:27:59 |
tax. |
double tax treaty |
договор о недопущении двойного налогообложения |
20.11.2012 |
13:27:34 |
tax. |
double taxation treaty |
договор о недопущении двойного налогообложения |
20.11.2012 |
13:26:48 |
tax. |
Double Taxation Avoidance Agreement |
договор о недопущении двойного налогообложения |
20.11.2012 |
13:25:39 |
tax. |
double taxation agreement |
договор о недопущении двойного налогообложения |
20.11.2012 |
13:24:46 |
tax. |
double tax agreement |
договор о недопущении двойного налогообложения |
20.11.2012 |
13:23:38 |
tax. |
tax treaty |
договор о недопущении двойного налогообложения |
18.11.2012 |
14:19:02 |
econ. |
Association for Cooperation in Foreign Economy |
АВЭС |