DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.841  << | >>

30.09.2017 12:43:42 gen. make good progress далеко продвинуться
30.09.2017 12:43:42 gen. make good progress сильно продвинуться
30.09.2017 12:43:42 gen. make good progress преуспеть
30.09.2017 12:43:02 gen. make good progress добиваться хороших показателей
30.09.2017 12:43:02 gen. make good progress добиться хороших показателей
30.09.2017 12:41:57 gen. make good progress преуспевать
30.09.2017 12:41:57 gen. make good progress делать успехи
30.09.2017 12:41:57 gen. make good progress добиваться хороших успехов
30.09.2017 12:41:57 gen. make good progress добиться хороших успехов
30.09.2017 12:37:55 gen. good progress значительный прогресс
30.09.2017 12:37:55 gen. good progress значительный рост
30.09.2017 11:13:47 gen. pursued person преследуемый
30.09.2017 11:13:47 gen. the pursued one преследуемый
30.09.2017 10:56:45 gen. the chased one преследуемый
30.09.2017 10:56:04 gen. the hunted one преследуемый
30.09.2017 10:55:11 gen. quarry объект охоты
30.09.2017 10:55:11 gen. the hunted one объект охоты
30.09.2017 10:53:17 gen. quarry объект преследования (chased object)
30.09.2017 10:53:17 gen. chased object объект преследования
30.09.2017 10:13:59 mil., lingo rifles стрелки (in regimental names)
30.09.2017 10:03:50 mil. light infantry regiment полк лёгкой пехоты
30.09.2017 9:24:39 proverb the enemy of my enemy is my friend враг моего врага – мой друг (wikipedia.org)
30.09.2017 9:07:13 mil. enemy position расположение противника
30.09.2017 9:05:23 mil. enemy situation противник (при оценке обстановки)
30.09.2017 9:05:23 mil. enemy situation расположение противника
30.09.2017 8:48:58 sec.sys. Trespassing prohibited! не приближаться!
30.09.2017 8:47:51 sec.sys. Keep out! не приближаться!
30.09.2017 8:44:16 sec.sys. Keep off! Вход воспрещён!
30.09.2017 8:44:16 sec.sys. Beware of trespassing! Вход воспрещён!
30.09.2017 8:40:27 sec.sys. Trespassing prohibited! Вход воспрещён!
30.09.2017 8:38:24 publish. Copying prohibited! Копирование запрещено!
30.09.2017 8:33:13 avia. convertible plane конвертоплан
30.09.2017 8:25:31 transp. Passage prohibited! Проезд запрещён!
30.09.2017 8:25:09 transp. Passage prohibited! Движение запрещено!
30.09.2017 8:19:35 gen. Bathing prohibited! Купание запрещено!
30.09.2017 8:19:35 gen. Bathing prohibited! не купаться!
30.09.2017 8:17:20 fishery Fishing prohibited! рыбалка запрещена!
29.09.2017 13:52:52 gen. with vigor настойчиво
29.09.2017 13:52:52 gen. with vigour настойчиво
29.09.2017 13:52:52 gen. vigorously настойчиво
29.09.2017 13:47:04 gen. with vigor энергично
29.09.2017 13:47:04 gen. with vigour энергично
29.09.2017 11:11:00 gen. missed! не попал!
29.09.2017 11:11:00 gen. missed! промахнулся!
29.09.2017 11:11:00 gen. missed! мимо!
29.09.2017 11:10:38 gen. missed! промазал!
29.09.2017 11:05:38 idiom. close, but no banana промах есть промах
29.09.2017 11:05:38 idiom. close, but no cigar промах есть промах
29.09.2017 11:01:30 idiom. close, but no banana чуть-чуть не считается
29.09.2017 11:01:30 idiom. near enough is not good enough чуть-чуть не считается
29.09.2017 10:21:33 gen. with a particular emphasis с особой настойчивостью
29.09.2017 10:21:33 gen. with a particular emphasis с особой энергией
29.09.2017 10:20:30 gen. with a particular emphasis с особым нажимом
29.09.2017 10:20:30 gen. with a particular emphasis с особым напором
29.09.2017 10:18:49 gen. with a particular emphasis с особым упором
29.09.2017 9:50:31 gen. query сомневаться
29.09.2017 9:49:37 gen. query ставить под сомнение
29.09.2017 9:46:13 gram. sign of interrogation вопросительный знак
29.09.2017 9:45:44 gram. interrogation point знак вопроса
29.09.2017 9:45:44 gram. sign of interrogation знак вопроса
29.09.2017 9:45:44 gram. note of interrogation знак вопроса
28.09.2017 16:41:58 gen. it is to be regretted that жалко, что
28.09.2017 16:41:58 gen. it is to be regretted that жаль, что
28.09.2017 16:35:59 gen. it is to be regretted that необходимо выразить сожаление, что
28.09.2017 16:35:59 gen. it must be regretted that необходимо выразить сожаление, что
28.09.2017 16:08:10 astr. young moon молодой месяц
28.09.2017 15:55:00 gen. unjustified reproach неоправданный упрёк
28.09.2017 15:55:00 gen. unjustified reproach незаслуженный упрёк
28.09.2017 14:54:28 gen. preorientation предориентация
28.09.2017 14:53:29 tech. preliminary orientation предварительная ориентация
28.09.2017 14:53:29 tech. pre-orientation предварительная ориентация
28.09.2017 14:51:38 mil. orientation информация об обстановке
28.09.2017 14:51:38 mil. orientation сведения об обстановке
28.09.2017 14:51:38 mil. orientation доклад об обстановке
28.09.2017 14:51:38 mil. orientation данные об обстановке
28.09.2017 14:51:38 mil. orientation ознакомление с обстановкой
28.09.2017 14:43:08 gen. preliminary orientation предварительная ориентировка
28.09.2017 14:31:13 psychol. mental strength духовная сила
28.09.2017 14:24:16 psychol. buoyancy способность быстро восстанавливаться
28.09.2017 14:24:16 psychol. resilience способность быстро восстанавливаться
28.09.2017 14:23:29 psychol. buoyancy способность быстро восстанавливать душевные силы
28.09.2017 14:12:03 inf. buoyancy огонёк
28.09.2017 13:38:29 fig.of.sp. gain ground приобретать влияние
28.09.2017 13:31:35 mil. be on the march находиться на марше
28.09.2017 13:31:35 mil. be on the march быть на марше
28.09.2017 13:30:00 fig.of.sp. be on the march находить развитие
28.09.2017 13:30:00 fig.of.sp. be on the march получить развитие
28.09.2017 13:29:05 fig.of.sp. be on the march находить распространение
28.09.2017 13:27:12 mil. be on the march идти войной
28.09.2017 13:26:43 fig.of.sp. be on the march получить распространение
28.09.2017 13:26:43 fig.of.sp. be on the march получать распространение
28.09.2017 13:26:43 fig.of.sp. be on the march распространяться
28.09.2017 13:26:43 fig.of.sp. be on the march распространиться
28.09.2017 13:15:39 mil. be on the march двигаться походным порядком
28.09.2017 13:11:08 inf. be on the move разъезжать (туда-сюда)
28.09.2017 13:11:08 inf. be on the move гастролировать
28.09.2017 13:11:08 inf. be on the move постоянно перемещаться
28.09.2017 13:08:49 idiom. be on the move не сидеть на месте
28.09.2017 13:07:19 idiom. be on the move быть на колёсах
28.09.2017 13:02:49 gen. be on the increase переживать усиление

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599