13.11.2015 |
12:16:53 |
law |
the law states that |
закон гласит: |
13.11.2015 |
12:14:49 |
police |
cough up the fine for a traffic ticket |
заплатить штраф согласно уведомлению о нарушении правил дорожного движения |
13.11.2015 |
12:07:42 |
police |
can afford to cough up the fine for a traffic ticket |
может себе позволить заплатить штраф согласно уведомлению о нарушении правил дорожного движения |
8.11.2015 |
14:39:07 |
relig. |
Ahmadiyyah |
ахмадийский |
8.11.2015 |
14:37:08 |
hist. |
warriors after booty and land |
воины, сражающиеся за трофеи и земли |
8.11.2015 |
14:34:50 |
logic |
total context |
полный контекст |
8.11.2015 |
14:29:51 |
logic |
historical context argument |
аргумент к историческому контексту |
8.11.2015 |
14:29:33 |
logic |
cultural context argument |
аргумент к культурологическому контексту |
8.11.2015 |
14:29:01 |
logic |
textual context argument |
аргумент к текстологическому контексту |
8.11.2015 |
14:24:06 |
relig. |
theological construct |
теологическая концепция |
8.11.2015 |
14:21:39 |
scient. |
introduce the notion of |
вводить в научный оборот понятие (такое-то) |
8.11.2015 |
14:20:21 |
ling. |
historical and cultural context |
исторический и культурологический контекст |
8.11.2015 |
14:18:48 |
ling. |
historical and textual contexts |
исторический и текстологический контекст |
8.11.2015 |
14:17:38 |
ling. |
textual context |
текстологический контекст |
6.11.2015 |
19:26:42 |
AI. |
artificial intelligence application development |
разработка приложений искусственного интеллекта |
6.11.2015 |
19:26:03 |
AI. |
artificial intelligence application programming |
программирование приложений искусственного интеллекта |
6.11.2015 |
19:13:12 |
busin. |
be in the plans |
находиться в планах |
6.11.2015 |
19:12:09 |
busin. |
on a priority basis |
согласно расставленным приоритетам |
6.11.2015 |
19:11:34 |
busin. |
on a priority basis |
согласно установленным приоритетам |
6.11.2015 |
18:49:39 |
fig.of.sp. |
honeypot |
золотое дно (e.g., He was the first to realize that Olympic building projects were the real honeypot. The Black Sea resort is to host the Winter Olympics in a year’s time and construction and development costs are edging towards $40bn.) |
6.11.2015 |
18:42:16 |
ethnogr. |
Kurd of the Yezidi faith |
курд-езид |
6.11.2015 |
18:42:08 |
ethnogr. |
Yezidi Kurd |
курд-езид |
6.11.2015 |
18:41:13 |
police |
expert in the Russian underworld |
знаток воровского мира России |
6.11.2015 |
18:41:13 |
police |
expert in the Russian underworld |
знаток российского уголовного подполья |
6.11.2015 |
18:36:24 |
mil. |
be inducted into the rank of |
быть произведённым в звание |
6.11.2015 |
18:27:09 |
law |
legal professional |
специалист-юрист |
6.11.2015 |
18:23:17 |
police |
caste of professional criminals |
каста профессиональных преступников |
6.11.2015 |
18:19:24 |
geogr. |
in the centre of Moscow |
в центре Москвы |
6.11.2015 |
18:17:21 |
crim.jarg. |
top criminal boss |
главный вор |
6.11.2015 |
17:48:20 |
mil. |
reconnaissance strike group |
разведывательно-ударная группа |
6.11.2015 |
17:48:20 |
mil. |
RSG |
разведывательно-ударная группа (сокр. от "reconnaissance strike group") |
6.11.2015 |
17:45:45 |
mil. |
breaking the phalanx |
пробить брешь во фаланге |
6.11.2015 |
16:47:53 |
rel., christ. |
historical church |
историческую церковь (та, которая была основана апостолами Иисуса Христа) |
6.11.2015 |
16:40:43 |
rel., christ. |
spiritual reality |
духовный мир |
6.11.2015 |
16:36:26 |
rel., christ. |
school of Christian spirituality |
школа христианской духовности |
6.11.2015 |
16:35:54 |
gen. |
physical existence and rationality |
физическая сущность и расчётливость |
6.11.2015 |
16:31:27 |
rel., east.orth. |
spiritual arts |
духовное искусство (каждый, кто входит в православную церковь видит, слышит и чувствует боголепие. Всё в убранстве говорит о Господе Боге, всё красиво, поучительно, радостно. Одним присутствием в церкви православный чувствует радость во Христе, благолепие церкви и красота богослужения ориентированы вдохновлять человека на поклонение Господу Богу, на добродетель и стремление к святости в жизни) |
6.11.2015 |
16:09:58 |
rel., christ. |
spiritual literature |
духовная литература (толкование Священного Писания и Канонов Церкви, проповеди на любые темы, жития святых, советы о внутренней борьбе со своими пороками и недостатками. Все это открывает духовный мир человеку. Человек учится основательно разбираться в вопросах вероучения, нравственного самосовершенствования (четкого различения добра и зла, стремления к христианским идеалам в современном мире), переориентирования своего поведения на соблюдение принципов и требований христианского вероучения в повседневной жизни) |
6.11.2015 |
15:55:04 |
psychol. |
struggles, doubts and fears |
переживания, сомнения и страхи |
6.11.2015 |
15:44:45 |
sociol. |
stay-at-home mom |
мама-домохозяйка |
6.11.2015 |
15:44:08 |
lab.law. |
full-time working |
с занятостью полный рабочий день |
6.11.2015 |
15:41:43 |
rel., christ. |
have split the church |
приводить к расколу церкви |
6.11.2015 |
15:41:07 |
amer. |
flout the rules |
игнорировать правила |
6.11.2015 |
15:25:01 |
psychol. |
infectious love |
вдохновляющая любовь |
6.11.2015 |
15:25:01 |
psychol. |
inspiring love |
вдохновляющая любовь |
6.11.2015 |
15:11:22 |
rel., christ. |
spiritual hero |
герой духа (he or she is always honest when it comes to living out his or her faith and has an inspiring love for Christ that lasts forever) |
6.11.2015 |
15:05:25 |
rel., christ. |
mainline Protestant church |
господствующая протестантская церковь |
6.11.2015 |
15:04:31 |
rel., christ. |
mainline Protestant denomination |
господствующее объединение протестантских церквей |
6.11.2015 |
15:02:11 |
rel., christ. |
Protestant denomination |
объединение протестантских церквей |
6.11.2015 |
14:56:50 |
rhetor. |
have wrestled with the issue for years |
годами ломать голову над этим вопросом |
6.11.2015 |
14:53:58 |
rel., christ. |
mainline Protestant tradition |
господствующее течение в протестантизме |
6.11.2015 |
14:52:12 |
rel., christ. |
mainline Protestant tradition |
господствующее течение в протестантстве |
6.11.2015 |
14:46:17 |
rel., christ. |
Protestant denomination |
союз протестантских церквей |
6.11.2015 |
14:42:16 |
rel., christ. |
Lutheran Church — Missouri Synod |
Лютеранская церковь – Миссурийский синод |
6.11.2015 |
14:40:54 |
rel., christ. |
Missouri Synod |
Миссурийский синод |
6.11.2015 |
14:35:17 |
sociol. |
where do you stand on |
как вы относитесь к |
6.11.2015 |
14:35:17 |
sociol. |
where do you stand on |
какую позицию вы занимаете по вопросу |
6.11.2015 |
14:33:28 |
rel., christ. |
evangelical protestant |
евангельский христианин (представитель течения в христианстве, признающего авторитет только Библии и проповедующего необходимость обращения от греха к Богу и возрождения через покаяние) |
6.11.2015 |
14:31:44 |
relig. |
highly observant |
строго соблюдающий предписания вероучения |
6.11.2015 |
14:22:32 |
gen. |
than in years past |
чем в прежние годы |
6.11.2015 |
14:22:22 |
gen. |
than in years past |
чем в прошлом |
6.11.2015 |
14:12:04 |
philos. |
educational philosophy |
философия образования |
6.11.2015 |
14:11:47 |
philos. |
environmental philosophy |
экологическая философия |
6.11.2015 |
14:10:53 |
philos. |
philosophy in the contemporary world |
философия в современном мире |
6.11.2015 |
14:04:56 |
philos. |
think about the meaning and purpose of life |
размышлять над целью и смыслом жизни |
6.11.2015 |
14:04:37 |
philos. |
think about |
размышлять над |
6.11.2015 |
13:54:40 |
scient. |
lean in that direction |
прогрессировать в этом направлении |
6.11.2015 |
13:53:47 |
polit. |
political liberalism |
политический либерализм |
6.11.2015 |
13:53:08 |
ed. |
have a college degree |
быть с высшим образованием |
6.11.2015 |
13:49:03 |
relig. |
religious identity |
религиозная идентичность |
6.11.2015 |
13:49:03 |
relig. |
religious identity |
религиозная принадлежность |
6.11.2015 |
13:41:44 |
relig. |
identify with a religion |
обозначать свою религиозную принадлежность (It is a complicated issue in the contemporary world. Some adults (approx. 9%) who identify with a religion (e.g., say they are Catholic, Protestant, or Jewish) also say they do not believe in God. Such people fit the dictionary definition of "atheist" (a person who believes that God does not exist), but do not call themselves atheists. At the same time, some people (approx. 8%) who describe themselves as atheists also say they believe in God, so actually such persons are religiously unaffiliated.) |
6.11.2015 |
13:30:10 |
law |
have on the books |
содержаться в своде законов (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык) |
6.11.2015 |
13:28:11 |
crim.law. |
have increased in severity |
быть ужесточённым (говоря о наказании) |
6.11.2015 |
13:21:45 |
law |
legal punishment |
предусмотренное законом наказание |
6.11.2015 |
12:24:09 |
trav. |
lounge room |
комната отдыха |
6.11.2015 |
12:23:09 |
trav. |
futuristic lobby design |
футуристичный дизайн вестибюля |
6.11.2015 |
12:08:38 |
arabic |
uswa al-hasna |
образец наилучших моральных качеств |
6.11.2015 |
10:52:53 |
AI. |
forward-chaining rule-based programming language |
язык продукционного программирования экспертных систем с прямым логическим выводом |
6.11.2015 |
10:52:37 |
AI. |
forward-chaining rule-based programming |
продукционное программирование экспертных систем с прямым логическим выводом |
6.11.2015 |
10:46:19 |
arabic |
typical vowel |
типовая огласовка |
5.11.2015 |
18:35:53 |
for.pol. |
the beginning of a tense period |
начало периода международной напряжённости (this is going to be a long process in which there is a mutual testing of limits and sending of signals; CNN) |
5.11.2015 |
18:31:49 |
quot.aph. |
the truth is |
правда состоит в том, что (CNN) |
5.11.2015 |
18:22:58 |
mil. |
forward-deployed |
передового развёртывания |
5.11.2015 |
18:22:58 |
mil., navy |
forward-deployed |
передового базирования (CNN) |
5.11.2015 |
18:14:52 |
scient. |
Center for American Sea Power |
Центр изучения американской военно-морской мощи |
5.11.2015 |
18:11:14 |
mil. |
ballistic missile defense system |
система противоракетной обороны |
5.11.2015 |
17:26:28 |
mil., navy |
attack aircraft |
ударный авианосец (CNN) |
5.11.2015 |
17:22:38 |
ling. |
negation particle |
частица отрицания |
5.11.2015 |
17:22:22 |
ling. |
particle of negation |
частица отрицания |
5.11.2015 |
17:19:28 |
ling. |
Colloquial Levantine Arabic |
левантийский разговорный диалект арабского языка |
5.11.2015 |
17:02:14 |
proj.manag. |
project into this direction |
проект в этом направлении |
5.11.2015 |
16:39:19 |
ethnogr. |
Gipsy trail |
цыганская тропа |
5.11.2015 |
16:25:46 |
sec.sys. |
senior gendarme |
старший жандарм |
5.11.2015 |
16:25:28 |
sec.sys. |
junior gendarme |
младший жандарм |
5.11.2015 |
16:13:30 |
progr. |
hit an error |
генерировать исключение |
5.11.2015 |
15:56:29 |
progr. |
potential for high performance |
потенциал обеспечения высокой производительности |
5.11.2015 |
15:54:28 |
progr. |
set of partitions |
набор сегментов |
5.11.2015 |
15:53:16 |
progr. |
AOT compilation |
компиляция перед выполнением (сокр. от "ahead-of-time compilation") |
5.11.2015 |
15:47:56 |
progr. |
.NET runtime |
среда выполнения платформы .NET |