2.12.2015 |
17:28:59 |
relig. |
Talmudic Judaism |
раввинический иудаизм |
2.12.2015 |
17:28:47 |
relig. |
Talmudic Judaism |
талмудический иудаизм |
2.12.2015 |
17:28:47 |
relig. |
Talmudic Judaism |
раввинистский иудаизм |
2.12.2015 |
17:28:47 |
relig. |
Talmudic Judaism |
раввинизм |
2.12.2015 |
17:27:58 |
relig. |
Rabbinical Mishnah |
Мишна в раввиническом иудаизме |
2.12.2015 |
17:21:29 |
scient. |
quote in extenso |
цитировать дословно |
2.12.2015 |
17:21:29 |
scient. |
quote in extenso |
цитировать полностью |
2.12.2015 |
17:18:22 |
ethnogr. |
English-speaking world |
англоговорящий мир |
2.12.2015 |
17:18:22 |
ethnogr. |
English-speaking world |
англоязычный мир |
2.12.2015 |
17:11:06 |
rhetor. |
one can only |
можно только |
2.12.2015 |
17:09:48 |
gen. |
scrupulous collector |
добросовестный собиратель |
2.12.2015 |
17:09:02 |
polit. |
ultimate |
максимально авторитетный |
2.12.2015 |
17:08:32 |
polit. |
ultimate |
самый авторитетный |
2.12.2015 |
17:08:32 |
polit. |
ultimate |
обладающим высшим авторитетом |
2.12.2015 |
16:58:24 |
law |
actions and decrees |
деяния и приказания |
2.12.2015 |
16:57:02 |
lit. |
arrangement of the material |
организация изложения материала |
2.12.2015 |
16:56:00 |
lit. |
principal difference |
основное отличие |
2.12.2015 |
16:54:46 |
rel., islam |
school of Quranic exegesis |
школа толкования Корана |
2.12.2015 |
16:52:39 |
arabic |
isnad |
непрерывная цепочка передатчиков |
2.12.2015 |
16:51:34 |
arabic |
musnad |
собрание хадисов, сгруппированных по цепочкам передатчиков |
2.12.2015 |
16:50:49 |
lit. |
topical heading |
тематический заголовок |
2.12.2015 |
16:48:37 |
arabic |
musannaf |
собрание хадисов, сгруппированных под тематическими заголовками |
2.12.2015 |
16:46:59 |
law |
reference work for authoritative decisions |
справочник по авторитетным решениям |
2.12.2015 |
16:45:04 |
relig. |
collection of sound traditions |
совокупность достоверных преданий |
2.12.2015 |
16:41:01 |
ling. |
translated into English |
перевёденный на английский язык |
2.12.2015 |
16:40:33 |
relig. |
authentic work in Hadith literature |
авторитетное произведение хадисной литературы |
2.12.2015 |
16:39:51 |
lit. |
epoch-making book |
эпохальное произведение |
2.12.2015 |
16:39:51 |
lit. |
epoch-making book |
эпохальная книга |
2.12.2015 |
16:39:21 |
relig. |
work of Hadith literature |
произведение хадисной литературы |
2.12.2015 |
16:37:14 |
relig. |
in the field of Hadith literature studies |
в сфере исследований хадисной литературы |
2.12.2015 |
16:31:24 |
law |
ratio decidendi |
правовая позиция (the root and foundation on which a question of law is to be decided; правовая позиция суда высшей инстанции в странах с системой прецедентного права носит нормоустановительный характер) |
2.12.2015 |
16:25:09 |
hist. |
Muslim studies |
исламоведение |
2.12.2015 |
16:14:48 |
relig. |
ijma of Muslim scholars |
консенсус исламских теологов |
2.12.2015 |
16:14:48 |
relig. |
ijma of Muslim scholars |
консенсус исламского общества |
2.12.2015 |
16:13:19 |
rhetor. |
dogmatic approach |
догматичный подход |
2.12.2015 |
16:11:07 |
relig. |
legal traditions |
правовые предания |
2.12.2015 |
16:10:35 |
relig. |
collection of Ahadith |
собрание хадисов |
2.12.2015 |
16:10:04 |
relig. |
jurisprudence of Islam |
исламское правоведение |
2.12.2015 |
16:09:52 |
relig. |
jurisprudence of Islam |
правоведение в исламе |
2.12.2015 |
16:07:47 |
hist. |
general historical work |
историческое произведение общего характера |
2.12.2015 |
16:07:23 |
law |
collection of legal traditions |
свод правовых преданий |
2.12.2015 |
16:06:19 |
lat. |
corpus traditionum |
свод преданий |
2.12.2015 |
16:05:08 |
law |
source for traditional law |
источник традиционного права |
2.12.2015 |
16:01:21 |
relig. |
Hadith methodology |
методология сбора и оценки хадисов |
2.12.2015 |
15:59:18 |
dipl. |
be highly esteemed |
получить высокую оценку |
2.12.2015 |
15:59:18 |
dipl. |
be highly esteemed |
высоко цениться |
2.12.2015 |
15:59:18 |
dipl. |
be highly esteemed |
снискать высокую оценку |
2.12.2015 |
15:58:31 |
hist. |
during the third century of Islam |
в третьем столетии с момента возникновения ислама |
2.12.2015 |
15:43:10 |
hist. |
retrospective understanding |
ретроспективное осмысление |
2.12.2015 |
15:40:02 |
polit. |
ideological phenomenon |
явление идеологического порядка |
2.12.2015 |
15:37:38 |
scient. |
historical and cultural research |
историко-культурное исследование |
2.12.2015 |
15:37:19 |
scient. |
historical and cultural |
историко-культурный |
2.12.2015 |
15:27:55 |
lit. |
history of Arabic literature |
история арабской литературы |
2.12.2015 |
15:27:16 |
hist. |
Arabic historical literature |
арабская историческая литература |
2.12.2015 |
15:16:48 |
relig. |
heresiographer |
ересиограф (one who treats of heresies) |
2.12.2015 |
15:16:10 |
relig. |
heresiography |
ересиография (a description of, or treatise on heresies) |
2.12.2015 |
15:13:23 |
ling. |
objective approach to translation evaluation |
объективный подход к оценке переводов |
2.12.2015 |
15:12:39 |
ling. |
translator trainer |
преподаватель переводоведения |
2.12.2015 |
14:55:32 |
philos. |
mode of existence |
способ бытования |
2.12.2015 |
14:55:32 |
philos. |
mode of existence |
модус (способ бытования) |
2.12.2015 |
14:26:34 |
rhetor. |
heads of disbelief |
предводители неверия |
2.12.2015 |
14:10:27 |
relig. |
strive against |
подвизаться против (бороться против ...) |
2.12.2015 |
14:04:26 |
relig. |
strive |
подвизаться |
2.12.2015 |
13:49:14 |
relig. |
Hadith literature of the Sunni tradition of Islam |
хадисная литература ислама суннитского толка |
2.12.2015 |
13:42:13 |
AI. |
information retrieval and processing |
извлечение и обработка информации |
2.12.2015 |
13:40:26 |
relig. |
Sufi encyclopedia |
суфийская энциклопедия |
2.12.2015 |
13:38:56 |
scient. |
annotated |
комментированный |
2.12.2015 |
13:38:34 |
ling. |
annotated translation |
комментированный перевод |
2.12.2015 |
13:36:24 |
lit. |
EU who is who |
биографический словарь по ЕС |
2.12.2015 |
13:34:57 |
hist. |
literary-scientific renaissance |
научно-литературное возрождение |
2.12.2015 |
13:34:38 |
hist. |
Oriental literary-scientific renaissance |
научно-литературное возрождение Востока |
2.12.2015 |
13:28:32 |
scient. |
Translators' Journal |
Научный журнал переводчиков |
2.12.2015 |
13:23:58 |
ling. |
corpus-based approach to translation evaluation |
подход с позиций корпусной лингвистики к оценке перевода |
2.12.2015 |
13:22:57 |
ling. |
methodological approach to translation |
методологический подход к переводу |
2.12.2015 |
13:17:22 |
scient. |
international scientific conference |
международная научная конференция |
2.12.2015 |
13:12:29 |
philos. |
scientific-cultural links |
научно-культурные связи |
2.12.2015 |
13:12:11 |
philos. |
common spiritual values |
общие духовные ценности |
2.12.2015 |
13:11:22 |
hist. |
Soviet Oriental studies |
востоковедение советского периода |
2.12.2015 |
13:11:22 |
hist. |
Soviet Oriental studies |
советское востоковедение |
2.12.2015 |
13:05:26 |
arabic |
al tariqa |
суфийский путь |
2.12.2015 |
12:59:07 |
scient. |
Academic Islamic Studies |
научное исламоведение (научная дисциплина, изучающая ислам как религиозную и идеологическую систему. Исламоведение изучает догматику, идеологическую систему, историю ислама, экономику, культуру, право, письменное наследие мусульманских народов. Научное исламоведение не занимается апологетикой ислама. Основная задача исламоведения – предоставлять обществу объективную информацию об исламе, духовных ценностях и идейных ориентирах его последователей) |
2.12.2015 |
12:53:32 |
mil. |
winnable war |
война, в которой есть все шансы на победу |
2.12.2015 |
12:52:51 |
mil. |
winnable war |
война, которую можно выиграть |
2.12.2015 |
12:52:25 |
low |
degenerate person |
выродок |
2.12.2015 |
12:49:33 |
gen. |
have done to |
сделать (кем-либо/чем-либо) |
2.12.2015 |
12:49:33 |
gen. |
have done to |
сделать с (кем-либо/чем-либо) |
2.12.2015 |
12:46:56 |
sec.sys. |
pleasing lie |
приятная ложь |
2.12.2015 |
12:46:36 |
sec.sys. |
ideology of death and destruction |
идеология смерти и уничтожения |
2.12.2015 |
12:44:29 |
relig. |
religious treatise |
религиозный трактат |
2.12.2015 |
12:43:20 |
psychiat. |
inability to engage in self-criticism |
неспособность к самокритике |
2.12.2015 |
12:42:45 |
sec.sys. |
hatred for non-Muslims |
ненависть к немусульманам |
2.12.2015 |
12:42:00 |
relig. |
ideology of Islam |
ислам как идеологическая система (из кн.: Прозоров С.М. Ислам как идеологическая система; научная разработка проблемы ислама как идеологической системы в академическом исламоведении проводится по нескольким направлениям: историография и источниковедение раннего, средневекового и современного ислама, история и идеология суннитского, ибадитского и шиитского ислама, исламская догматика, идейные течения и расхождения в исламе, региональный ислам, коранизм, салафизм, суфизм как формы истолкования и бытования ислама, арабские рукописные источники по исламу, образование в области академического исламоведения, история ислама и исламской философии) |
2.12.2015 |
12:38:22 |
relig. |
religion of Islam |
ислам |
2.12.2015 |
12:37:56 |
relig. |
Muslim apologist |
апологет ислама |
2.12.2015 |
12:35:18 |
sec.sys. |
supremacist ideology |
идеология шовинизма |
2.12.2015 |
12:35:18 |
sec.sys. |
supremacist ideology |
шовинистическая идеология |
2.12.2015 |
12:34:32 |
sec.sys. |
civilizational conflict |
межцивилизационный конфликт |
2.12.2015 |
12:33:20 |
philos. |
metaphysical system |
система метафизики |
2.12.2015 |
12:29:37 |
law |
lose an appeal |
получить отказ в удовлетворении апелляционной жалобы |
2.12.2015 |
12:19:39 |
sec.sys. |
harm public order |
наносить вред публичному порядку |