27.10.2021 |
16:44:00 |
qual.cont. |
may be |
может представлять собой (itu.int) |
27.10.2021 |
16:42:49 |
op.syst. |
OS interface |
интерфейс операционной системы (itu.int) |
27.10.2021 |
16:41:17 |
IT |
craft interface |
интерфейс средства (itu.int) |
27.10.2021 |
16:40:08 |
proj.manag. |
defined for the purpose of management |
определённый для целей управления (itu.int) |
27.10.2021 |
16:39:22 |
progr. |
managed entity |
управляемый объект (itu.int) |
27.10.2021 |
16:38:45 |
progr. |
managed entity interface |
интерфейс управляемых объектов (itu.int) |
27.10.2021 |
16:35:56 |
progr. |
management interface |
интерфейс управления (интерфейс управляемого объекта, который определен для целей управления itu.int) |
27.10.2021 |
16:31:02 |
progr. context. |
connector |
интерфейс с внешней средой (из кн.: Липаев В.В. Программная инженерия: методологические основы) |
27.10.2021 |
16:30:30 |
progr. context. |
connector |
технический стандарт взаимодействия (русс. перевод взят из публикации Министерства связи и массовых коммуникаций РФ от 14 июля 2015 г.) |
27.10.2021 |
16:29:55 |
progr. context. |
connector |
программный интерфейс (из кн.: Жикун Ч. Технология Java Card для смарт-карт. Архитектура и руководство программиста) |
26.10.2021 |
21:11:55 |
softw. |
flaky test |
ненадёжный тест (тест, который при нескольких прогонах показывает то успешный, то неуспешный результат) |
26.10.2021 |
20:08:02 |
gen. |
introduction to quantum computing |
введение в квантовые вычисления (an introduction to quantum computing) |
26.10.2021 |
17:42:40 |
gen. |
there is another way of doing things |
бывает по-другому (theguardian.com) |
26.10.2021 |
15:34:32 |
softw. |
key feature |
ключевая возможность |
26.10.2021 |
13:16:41 |
comp., MS |
consist only of white-space characters |
состоять только из символов пробела |
26.10.2021 |
11:52:57 |
gen. |
honorable man |
честный человек |
26.10.2021 |
11:47:15 |
hist. |
the sitting king |
царствующий король (theguardian.com) |
26.10.2021 |
11:45:51 |
psychol. |
he never learns from his experience |
опыт ничему его не учит (другими словами, одни и те же ошибки повторяет раз за разом theguardian.com) |
26.10.2021 |
11:41:09 |
polit. |
political rival |
политический противник (theguardian.com) |
26.10.2021 |
11:40:51 |
polit. |
potential political rival |
потенциальный политический противник (a potential political rival to ... theguardian.com) |
26.10.2021 |
11:38:35 |
intell. |
hit team |
группа ликвидаторов (группа наёмных убийц theguardian.com) |
26.10.2021 |
11:31:17 |
bus.styl. |
on tighter schedules |
в сжатые сроки (theguardian.com) |
26.10.2021 |
11:29:58 |
idiom. |
spend your heart and soul into |
вкладывать душу в (во что-либо theguardian.com) |
26.10.2021 |
11:26:57 |
cinema |
head electrician on the set |
бригадир осветителей на съёмочной площадке (theguardian.com) |
26.10.2021 |
11:26:57 |
cinema |
gaffer |
бригадир осветителей на съёмочной площадке (theguardian.com) |
26.10.2021 |
11:24:43 |
OHS euph. |
safety hazards |
несоблюдение техники безопасности (theguardian.com) |
26.10.2021 |
11:23:15 |
cinema |
TV and movie-making |
съёмка фильмов и телепередач (theguardian.com) |
26.10.2021 |
11:21:14 |
OHS |
the cutting of corners puts safety on the back burner |
из-за стремления срезать углы на пути к цели безопасность отходит на второй план (theguardian.com) |
26.10.2021 |
11:16:54 |
HR |
long hours |
переработки (theguardian.com) |
26.10.2021 |
11:15:02 |
arts. |
stage employee |
работник сцены |
26.10.2021 |
11:14:44 |
arts. |
theatrical stage employee |
работник театральной сцены |
26.10.2021 |
11:09:28 |
formal |
memorial event |
панихида (theguardian.com) |
26.10.2021 |
11:07:59 |
HR |
long hours are acceptable |
переработки – норма жизни (theguardian.com) |
25.10.2021 |
21:21:29 |
astr. |
pulsar timing array |
массив хронометража пульсаров |
25.10.2021 |
20:20:29 |
fin. |
request to pay |
запрос на проведение платежа |
25.10.2021 |
17:42:46 |
gram. |
from which |
из которого (из которой) |
25.10.2021 |
17:42:29 |
comp., MS |
the environment from which the converter is being invoked |
среда, из которой вызывается преобразователь |
25.10.2021 |
16:36:29 |
robot. |
robotics laboratory |
лаборатория роботизированных систем |
25.10.2021 |
15:14:43 |
formal |
online content |
информационная продукция в интернете (информационная продукция – продукция средств массовой информации, печатная продукция, аудиовизуальная продукция на любых видах носителей, программы для электронных вычислительных машин и базы данных, а также информация, распространяемая посредством зрелищных мероприятий, посредством информационно-телекоммуникационных сетей, в том числе сети интернет и сетей подвижной радиотелефонной связи theguardian.com) |
25.10.2021 |
15:14:11 |
formal |
harmful online content |
опасная информационная продукция в интернете (theguardian.com) |
25.10.2021 |
15:12:50 |
formal |
view content on social media |
просматривать материалы в социальной сети (theguardian.com) |
25.10.2021 |
15:09:50 |
gen. |
be failing to act |
ничего не делать (theguardian.com) |
25.10.2021 |
15:08:52 |
dat.proc. |
tailor the content that a user consumes |
подбирать информационные материалы для пользователя с учётом индивидуальных предпочтений и интересов (theguardian.com) |
25.10.2021 |
15:06:44 |
crim.law. |
religious hatred |
ненависть на религиозной почве (theguardian.com) |
25.10.2021 |
15:06:25 |
crim.law. |
spread religious hatred |
разжигать ненависть на религиозной почве (theguardian.com) |
25.10.2021 |
15:05:06 |
formal |
scrutiny process |
процесс проверки (theguardian.com) |
25.10.2021 |
15:04:00 |
soc.med. |
oversight of social media platforms |
надзор за социальными сетями (theguardian.com) |
25.10.2021 |
15:03:00 |
crim.law. |
ethnic violence |
погром на национальной почве (theguardian.com) |
25.10.2021 |
15:02:39 |
crim.law. |
incite ethnic violence |
подстрекать к погромам на национальной почве (theguardian.com) |
25.10.2021 |
14:57:37 |
law |
fast-track the bill |
обеспечить принятие законопроекта по ускоренной процедуре (theguardian.com) |
25.10.2021 |
14:56:43 |
law |
communications regulator |
служба по надзору в сфере связи (theguardian.com) |
25.10.2021 |
14:55:18 |
inet. |
permeate the internet |
наводнять интернет (говоря о распространении какой-либо информации theguardian.com) |
25.10.2021 |
14:53:16 |
intell. |
crack down on extremism |
вести активную борьбу с экстремизмом (theguardian.com) |
25.10.2021 |
14:52:13 |
intell. context. |
foul content |
экстремистские материалы (theguardian.com) |
25.10.2021 |
14:51:37 |
formal |
foul content |
опасная информационная продукция (theguardian.com) |
25.10.2021 |
14:51:37 |
formal |
harmful content |
опасная информационная продукция (theguardian.com) |
25.10.2021 |
14:51:37 |
formal neol. |
harmful content |
токсичный контент (theguardian.com) |
25.10.2021 |
14:48:40 |
formal |
have all the control |
иметь полный контроль (theguardian.com) |
25.10.2021 |
14:48:40 |
formal |
have all the control |
обладать полным контролем (theguardian.com) |
25.10.2021 |
14:47:48 |
formal |
with the threat of |
под страхом (чего-либо theguardian.com) |
25.10.2021 |
14:47:48 |
formal |
with the threat of |
под угрозой (чего-либо theguardian.com) |
25.10.2021 |
14:47:13 |
formal |
with the threat of substantial fines |
под страхом крупных штрафов (theguardian.com) |
25.10.2021 |
14:47:13 |
formal |
with the threat of substantial fines |
под угрозой крупных штрафов (theguardian.com) |
25.10.2021 |
12:20:40 |
progr. |
circuit breaker pattern |
шаблон автоматического выключения |
25.10.2021 |
12:12:47 |
softw. context. |
formal methods |
формальные методы инженерии программного обеспечения |
25.10.2021 |
12:11:28 |
math. |
formal methods of mathematics |
формальные методы математики |
25.10.2021 |
11:52:20 |
R&D. |
in a lot of ways |
во многих аспектах |
25.10.2021 |
11:51:58 |
bus.styl. |
in a lot of ways |
по многим позициям |
25.10.2021 |
11:51:36 |
rhetor. |
a mountain of |
куча (There are a mountain of YouTube videos, of which I only looked at a few.) |
25.10.2021 |
11:51:36 |
rhetor. |
a mountain of |
гора (There are a mountain of YouTube videos, of which I only looked at a few.) |
25.10.2021 |
11:51:36 |
rhetor. |
a mountain of |
уйма (There are a mountain of YouTube videos, of which I only looked at a few.) |
25.10.2021 |
11:47:58 |
econ. |
offshoring firm |
фирма, специализирующаяся на выполнении производственных процессов за рубежом с привлечением местной рабочей силы |
25.10.2021 |
11:45:38 |
lit. |
be from overseas |
быть иностранным |
25.10.2021 |
11:41:58 |
rhetor. |
the only really fun stuff here is that |
единственное, что здесь интересно, так это то, что |
25.10.2021 |
11:40:12 |
gen. |
you'd best not |
не надо (What that internal data format actually is is somewhat flexible and depends on the architecture, which means you'd best not depend on it being the same everywhere.) |
25.10.2021 |
11:38:35 |
progr. |
depends on the architecture |
зависеть от архитектуры |
25.10.2021 |
11:35:55 |
dat.proc. |
describe the data we're working with |
описать обрабатываемые данные |
25.10.2021 |
11:35:31 |
dat.proc. |
describe the data we're working with |
описать данные, с которыми работаем |
25.10.2021 |
11:34:58 |
dat.proc. |
in the outside environment |
во внешней среде |
25.10.2021 |
11:34:58 |
dat.proc. |
in the outside environment |
во внешнем окружении |
25.10.2021 |
11:33:19 |
account. |
at 1.5 times the base rate |
по полуторной тарифной ставке |
25.10.2021 |
11:30:51 |
progr. |
require all-caps |
требовать написания текста заглавными буквами |
25.10.2021 |
11:26:46 |
progr. |
programming in a mainframe environment |
программирование на мейнфрейме |
25.10.2021 |
11:26:46 |
progr. |
programming in a mainframe environment |
программирование мейнфреймов |
25.10.2021 |
11:26:08 |
progr. |
record-structured data |
данные в виде записей |
25.10.2021 |
11:25:43 |
rhetor. |
reproduce exactly the results of hand-calculation |
точно воспроизводить расчёт вручную |
25.10.2021 |
11:21:00 |
progr. |
do dynamic memory allocation |
выполнять динамическое выделение памяти |
25.10.2021 |
11:17:53 |
gen. |
once upon a time, when |
давным-давно, когда |
25.10.2021 |
11:17:11 |
sl., teen. |
make big bucks |
нехило поднять бабла |
25.10.2021 |
0:16:27 |
idiom. |
a convenient fall guy |
дежурный стрелочник (theguardian.com) |
25.10.2021 |
0:16:27 |
idiom. |
a convenient fall guy |
дежурный козёл отпущения (theguardian.com) |
24.10.2021 |
22:17:42 |
med. |
evidence-based information |
научно подтверждённая информация |
24.10.2021 |
20:54:04 |
comp., MS |
the identifier of the thread that created the window |
идентификатор потока, создавшего окно |
24.10.2021 |
20:52:35 |
comp., MS |
a handle to the window |
дескриптор окна |
24.10.2021 |
20:50:15 |
comp., MS |
a handle to the foreground window |
дескриптор окна переднего плана |
24.10.2021 |
20:46:42 |
comp., MS |
input locale identifier |
идентификатор языка ввода и его регионального варианта (используется в процедурах обработки строк) |
24.10.2021 |
20:43:52 |
comp., MS |
the key is being released |
клавишу прекращают нажимать (на клавиатуре) |
24.10.2021 |
20:43:14 |
comp., MS |
the key is being depressed |
клавиша нажимается (на клавиатуре) |
24.10.2021 |
20:34:16 |
comp., MS |
keyboard driver's interrupt handler |
обработчик прерываний драйвера клавиатуры |
24.10.2021 |
19:47:20 |
clin.trial. |
evidence-based |
эффективный с позиций доказательной медицины |