English-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 130.936 << | >>
7.12.2021 | 20:22:05 | cryptogr. | adaptive hashing | адаптивное хеширование |
7.12.2021 | 20:20:59 | dat.proc. | preemptible instance | прерываемый экземпляр |
7.12.2021 | 20:20:59 | dat.proc. | preemptible instance | вытесняемый экземпляр |
7.12.2021 | 20:14:33 | law dat.proc. | data residency requirement | требования по хранению персональных данных пользователей в государстве их гражданства |
7.12.2021 | 20:12:29 | progr. | geo location | географический регион |
7.12.2021 | 20:11:00 | progr. | multi-geo application | приложение, доступное во многих географических регионах |
7.12.2021 | 20:09:48 | progr. | multi-geo | с присутствием во многих географических регионах |
7.12.2021 | 20:09:48 | progr. | multi-geo | доступный во многих географических регионах |
7.12.2021 | 20:01:37 | progr. | multicluster | многокластерный |
7.12.2021 | 19:58:22 | progr. | cluster federation | федерация кластеров (A cluster federation allows you to coordinate the configuration of multiple clusters from a single set of APIs in a hosting cluster. The cluster federation aims to provide mechanisms for expressing which clusters should have their configuration managed and what that configuration should be. The mechanisms that the cluster federation provides are intentionally low-level, and intended to be foundational for more complex multicluster use cases such as deploying multi-geo applications and disaster recovery) |
7.12.2021 | 19:57:53 | progr. | container orchestration | оркестровка контейнеров |
7.12.2021 | 19:55:02 | progr. | configuration drift | конфигурационный дрейф (Configuration drift refers to an environment in which running clusters in an infrastructure become increasingly different over time, usually due to manual changes and updates on individual clusters.) |
7.12.2021 | 19:55:02 | progr. | configuration drift | дрейф конфигурации |
7.12.2021 | 19:46:44 | progr. | behavior-driven development | разработка через поведение (методология разработки программного обеспечения, являющаяся ответвлением от методологии разработки через тестирование. Основной идеей этой методологии является совмещение в процессе разработки чисто технических интересов и интересов бизнеса, позволяя тем самым управляющему персоналу и программистам говорить на одном языке. Для общения между этими группами персонала используется предметно-ориентированный язык, основу которого представляют конструкции из естественного языка, обычно выражающие поведение программного продукта и ожидаемые результаты.) |
7.12.2021 | 19:35:33 | progr. | behavioral specification | спецификация поведения |
7.12.2021 | 19:33:09 | progr. | feature switcher | выключатель функциональной возможности (булевский флаг, который хранится на стороне базе данных и содержит информацию о том, должна ли быть включена та или иная функциональная возможность приложения или нет. Значение этого флага может быть извлечено из базы данных по ключу. Удобство использования выключателей функциональных возможностей заключается в том, что они могут быть легко изменены во время выполнения приложения через панель администратора без необходимости заново развёртывать приложение) |
7.12.2021 | 19:33:09 | progr. | feature toggle | выключатель функциональности (булевский флаг, который хранится на стороне базе данных и содержит информацию о том, должна ли быть включена та или иная функциональная возможность приложения или нет. Значение этого флага может быть извлечено из базы данных по ключу. Удобство использования выключателей функциональности заключается в том, что они могут быть легко изменены во время выполнения приложения через панель администратора без необходимости заново развёртывать приложение) |
7.12.2021 | 19:27:45 | data.prot. | secrets management system | система управления учётными цифровыми идентификационными данными (system for managing digital authentication credentials (secrets), including logins, passwords, private keys, API keys, and tokens for use in applications, services, privileged accounts and other sensitive parts of the IT ecosystem beyondtrust.com) |
7.12.2021 | 19:24:10 | data.prot. | secrets management | управление учётными цифровыми идентификационными данными (tools and methods for managing digital authentication credentials (secrets), including logins, passwords, private keys, API keys, and tokens for use in applications, services, privileged accounts and other sensitive parts of the IT ecosystem beyondtrust.com) |
7.12.2021 | 19:22:21 | data.prot. | secrets | учётные цифровые идентификационные данные (in other words, digital authentication credentials, including logins, passwords, private keys, API keys, and tokens for use in applications, services, privileged accounts and other sensitive parts of the IT ecosystem) |
7.12.2021 | 19:19:29 | data.prot. | authentication credentials | учётные идентификационные данные |
7.12.2021 | 19:19:01 | data.prot. | digital authentication credentials | учётные цифровые идентификационные данные (logins, passwords, private keys, API keys, and tokens for use in applications, services, privileged accounts and other sensitive parts of the IT ecosystem) |
7.12.2021 | 19:07:49 | progr. | immutable infrastructure | неизменяемая инфраструктура (habr.com) |
7.12.2021 | 19:06:58 | progr. | cloud build | сборка кода в облачной среде |
7.12.2021 | 19:06:58 | progr. | cloud build | сборка кода в облаке |
7.12.2021 | 19:05:22 | IT | code pipeline | конвейер непрерывной поставки |
7.12.2021 | 19:05:22 | IT | code pipeline | конвейер сборки и развёртывания |
7.12.2021 | 19:02:54 | IT | image layer | слой образа |
7.12.2021 | 19:01:45 | IT | storage back-end | сервер для хранения данных |
7.12.2021 | 18:38:35 | gen. | in the first few seconds | первые несколько секунд |
7.12.2021 | 18:37:21 | data.prot. | malware family | семейство вредоносного ПО |
7.12.2021 | 18:36:39 | ling. | non-formal spoken English | разговорная английская речь в неформальной обстановке |
7.12.2021 | 18:33:16 | comp., net. | backend infrastructure | серверная инфраструктура |
7.12.2021 | 18:29:15 | op.syst. | swapping out of runtime memory | выгрузка содержимого оперативной памяти в файл подкачки |
7.12.2021 | 17:41:55 | softw. | minimum viable product | минимальный рабочий прототип |
7.12.2021 | 17:37:29 | op.syst. | root reserved space | пространство, зарезервированное для привилегированного пользователя (по умолчанию резервируется 5% пространства для привилегированного пользователя, чтобы не заполнить весь дисковый накопитель и, тем самым, не нарушить работу операционной системы (привилегированному пользователю доступно всё место). Другими словами, обычному пользователю по умолчанию доступно 95 % места, а привилегированному пользователю – 100%.) |
7.12.2021 | 17:34:16 | op.syst. | reserved space | зарезервированное пространство |
7.12.2021 | 17:31:32 | progr. | monitoring | сбор метрик |
7.12.2021 | 17:31:23 | progr. | infrastructure monitoring | сбор метрик инфраструктуры |
7.12.2021 | 17:30:51 | progr. | application monitoring | сбор метрик приложения |
7.12.2021 | 17:23:43 | progr. | needs to implement | должен реализовывать (The class needs to implement a specified interface.) |
7.12.2021 | 10:17:34 | dat.proc. | big data pipeline | конвейер обработки больших данных |
7.12.2021 | 9:48:18 | progr. | manual memory management | ручное управление памятью |
7.12.2021 | 9:46:43 | gen. | balance benefits against drawbacks | оценить достоинства и недостатки |
7.12.2021 | 9:30:54 | commun. | signal race | гонка сигналов (n входных сигналов должны по возможности одновременно прийти от входов устройства по цепочке элементов к выходному элементу устройства, чтобы произвести правильный выходной сигнал. При этом в переходный период возможно появление на выходах устройства некоторых промежуточных значений сигналов, не соответствующих заданному состоянию устройства. Наиболее часто используемый способ борьбы с гонками сигналов сводится к учету времени задержки распространения сигнала в устройстве) |
7.12.2021 | 9:19:41 | progr. | soft real-time system | система псевдореального времени |
7.12.2021 | 0:57:39 | progr. | supervisor | процесс-наблюдатель (Единственная обязанность процесса-наблюдателя в языке программирования Erlang заключается в наблюдении за процессами и обработке их завершения) |
7.12.2021 | 0:55:45 | archaeol. | artifact | информационный продукт целенаправленной деятельности |
7.12.2021 | 0:55:45 | archaeol. | artifact | интеллектуальный продукт |
6.12.2021 | 23:23:39 | progr. | refactoring | эквивалентное преобразование программ (twirpx.com) |
6.12.2021 | 23:17:42 | mil. | be preparing an offensive | готовить наступление (be preparing an offensive beginning in late January – готовить наступление на конец января theguardian.com) |
6.12.2021 | 23:11:48 | dipl. | be up for discussion | являться предметом обсуждения (theguardian.com) |
6.12.2021 | 15:35:51 | IT | data sync | синхронизация данных |
6.12.2021 | 15:34:59 | tech. | ultra-long service life | сверхдолгий срок эксплуатации |
6.12.2021 | 15:34:10 | tech. | anti-bending | устойчивость к изгибу |
6.12.2021 | 15:28:52 | tech. | anti-bending | противоизгибающий |
6.12.2021 | 15:13:12 | electr.eng. | pure copper core | жила из чистой меди |
6.12.2021 | 14:32:00 | electr.eng. | during charging | во время зарядки |
6.12.2021 | 14:30:34 | mob.com. | answer a call | отвечать на звонок |
6.12.2021 | 14:29:29 | electr.eng. | charging data cable | кабель для зарядки и передачи данных |
6.12.2021 | 3:04:35 | industr. | private industry | негосударственная промышленность (cnn.com) |
6.12.2021 | 3:01:10 | econ. | private industry | негосударственный сектор экономики (cnn.com) |
6.12.2021 | 3:01:10 | econ. | private sector | негосударственный сектор экономики (cnn.com) |
6.12.2021 | 2:58:16 | soviet. | private | частнохозяйственный (private sector – частнохозяйственный сектор) |
6.12.2021 | 2:53:56 | fig.of.sp. | keep up with | идти в ногу с (cnn.com) |
6.12.2021 | 2:43:44 | quot.aph. | hell yes! | однозначно! (Выражение из репертуара В.В.Жириновского) |
6.12.2021 | 2:38:14 | inf. | hell yes! | ещё как! |
6.12.2021 | 2:36:27 | avia. | space and airborne systems | аэрокосмические системы (cnn.com) |
6.12.2021 | 2:35:04 | avia. | space and airborne | аэрокосмический (cnn.com) |
6.12.2021 | 2:32:48 | mil. | space and airborne | воздушно-космический (cnn.com) |
6.12.2021 | 2:28:02 | gen. | at twice the rate we are | в два раза быстрее, чем мы (They are building and fielding and updating their space capabilities at twice the rate we are means that very soon, if we don't start accelerating our development and delivery capabilities, they will exceed us cnn.com) |
6.12.2021 | 2:28:02 | gen. | at twice the rate we are | вдвое быстрее, чем мы (They are building and fielding and updating their space capabilities at twice the rate we are means that very soon, if we don't start accelerating our development and delivery capabilities, they will exceed us cnn.com) |
6.12.2021 | 2:01:31 | gen. | at twice the rate of | в два раза быстрее, чем (cnn.com) |
6.12.2021 | 2:01:31 | gen. | at twice the rate of | вдвое быстрее, чем (cnn.com) |
5.12.2021 | 2:02:49 | intell. | fake address | фиктивный адрес |
5.12.2021 | 1:36:35 | HR | talent sourcer | специалист по привлечению пассивных кандидатов (участвует в поиске кандидатов на заполнение вакансий, требующих высокой квалификации: Talent sourcers attract hard-to-find passive candidates and initiate the relationship with them. hrtalentiq.com) |
3.12.2021 | 3:42:28 | lab.law. | working shift of up to 12 hours | рабочая смена по 12 часов (говоря о графике работы: Staff lived and worked down here, working shifts of up to 12 hours, often overnight. cnn.com) |
3.12.2021 | 3:33:22 | rhetor. | like no other | не похожий ни на что другое (cnn.com) |
3.12.2021 | 3:24:06 | rhetor. | the trial of strength has some way to run | померяться силами так или иначе придётся (theguardian.com) |
3.12.2021 | 3:14:48 | for.pol. | develop along western lines | развиваться по западной модели (theguardian.com) |
3.12.2021 | 3:12:17 | for.pol. | along western lines | по западной модели (развития theguardian.com) |
3.12.2021 | 3:12:17 | rhetor. | along western lines | по западным лекалам (theguardian.com) |
3.12.2021 | 3:08:05 | rhetor. | coolly | беспристрастно |
3.12.2021 | 3:08:05 | rhetor. | coolly | спокойно (хладнокровно, невозмутимо, беспристрастно) |
3.12.2021 | 3:07:14 | rhetor. | coolly describe | хладнокровно охарактеризовать (as ... – как ...) |
3.12.2021 | 3:01:38 | mil. euph. | anomalous military activity | аномальная военная деятельность (подготовка к агрессивной войне theguardian.com) |
3.12.2021 | 2:56:45 | intell. | defence intelligence specialist | кадровый военный разведчик (theguardian.com) |
3.12.2021 | 2:55:36 | intell. | defence intelligence specialist | специалист по военной разведке (theguardian.com) |
3.12.2021 | 2:50:02 | for.pol. | want the crisis to continue | желать продолжения кризиса (theguardian.com) |
3.12.2021 | 1:06:23 | gen. | be backed up | подтверждаться (be backed up by open source analysis – подтверждаться результатами анализа информации из открытых источников) |
3.12.2021 | 1:02:58 | intell. | open source analysis | анализ открытых источников (theguardian.com) |
3.12.2021 | 1:02:58 | intell. | open source analysis | анализ информации из открытых источников (theguardian.com) |
3.12.2021 | 1:00:47 | intell. | be backed up by open source analysis | подтверждаться результатами анализа информации из открытых источников (theguardian.com) |
2.12.2021 | 18:50:20 | mus. | music college | музыкальное училище |
2.12.2021 | 18:49:39 | mus. | pursue a higher music education | получать высшее музыкальное образование |
2.12.2021 | 18:46:01 | inet. | start messaging | начать общение |
2.12.2021 | 18:12:19 | geom. | crossed | по центру (говоря о проведении оси абсцисс через ноль оси ординат при отрисовке графика в пакете вычислительной математики) |
2.12.2021 | 17:50:29 | geom. | X-Y plot | плоский график |
2.12.2021 | 17:49:48 | softw. | set as default | применить по умолчанию |
2.12.2021 | 17:48:21 | math. | number of decimal pieces | количество знаков после запятой |