27.11.2011 |
17:42:05 |
sec.sys. |
Federal Protective Service |
Федеральная служба охраны |
27.11.2011 |
17:40:03 |
law |
Diploma of the Government of the Russian Federation |
почётная грамота Правительства Российской Федерации |
27.11.2011 |
17:38:27 |
publ.law. |
Order of Merit for the Fatherland |
орден "За заслуги перед Отечеством" |
27.11.2011 |
17:31:11 |
mil. |
President's regiment |
президентский полк |
27.11.2011 |
17:29:47 |
sec.sys. |
Service of Moscow Kremlin's Commandant |
Служба коменданта Московского Кремля |
27.11.2011 |
17:28:01 |
sec.sys. |
political extremism |
политический экстремизм |
27.11.2011 |
17:27:22 |
sec.sys. |
strategic facilities |
стратегические объекты |
27.11.2011 |
17:21:33 |
law |
be sent for re-investigation |
направить на дополнительное расследование (напр., апелляция может быть подана на определения, вынесенные местным судом, о направлении дела на дополнительное расследование) |
27.11.2011 |
17:15:57 |
sec.sys. |
fight against terrorism |
борьба с терроризмом |
27.11.2011 |
17:15:25 |
sec.sys. |
defense of constitutional order |
защита конституционного строя |
27.11.2011 |
17:11:42 |
sec.sys. |
protection of the constitutional system |
защита конституционного строя |
27.11.2011 |
17:09:01 |
mil. |
medal for distinguished military service |
медаль "За отличие в военной службе" |
27.11.2011 |
16:38:49 |
gen. |
life circumstance |
жизненное обстоятельство |
27.11.2011 |
16:35:23 |
intell. |
recruitment of potential agents |
вербовка потенциальных агентов |
27.11.2011 |
16:33:52 |
intell. |
counter-intelligence organization |
контрразведывательная организация |
27.11.2011 |
16:32:53 |
intell. |
recruit prospective agents |
вербовать перспективных агентов |
27.11.2011 |
16:27:30 |
intell. |
physical meeting |
личная встреча |
27.11.2011 |
15:24:45 |
tech. |
be in the development stage |
находиться на стадии опытно-конструкторских работ |
27.11.2011 |
15:12:22 |
law |
affect its ability to perform its obligations hereunder |
оказать влияние на исполнение обязательств по настоящему Договору (англ. перевод предложен пользователем ОксанаС.) |
27.11.2011 |
15:06:03 |
sec.sys. |
cyber-issue |
вопрос, связанный с безопасностью в киберпространстве (контекстуальный перевод на русс. язык) |
27.11.2011 |
15:04:14 |
intell. |
provide intelligence |
предоставлять разведывательную информацию |
27.11.2011 |
15:03:39 |
intell. |
provide intelligence |
обеспечивать разведывательной информацией |
27.11.2011 |
15:00:53 |
police |
improve the police's work |
улучшить работу полиции (against ... – по борьбе с ...) |
27.11.2011 |
14:59:59 |
sec.sys. |
cybersecurity industry |
индустрия обеспечения безопасности в киберпространстве |
27.11.2011 |
14:54:51 |
mil. |
military capabilities in cyberspace |
военный потенциал в киберпространстве |
27.11.2011 |
14:51:23 |
sec.sys. |
CPNI |
Центр защиты национальной критической инфраструктуры (сокр. от "Center for Protection of Critical National Infrastructure ") |
27.11.2011 |
14:49:53 |
sec.sys. |
Center for Protection of Critical National Infrastructure |
Центр защиты национальной критической инфраструктуры |
27.11.2011 |
14:48:26 |
sec.sys. |
protection mechanism |
механизм защиты |
27.11.2011 |
14:48:02 |
sec.sys. |
protection mechanism |
защитный механизм |
27.11.2011 |
14:46:49 |
sec.sys. |
disclose vulnerabilities |
раскрывать информацию об уязвимостях (контекстуальный перевод на русс. язык) |
27.11.2011 |
14:45:08 |
gen. |
be being worked out |
прорабатываться |
27.11.2011 |
14:43:11 |
sec.sys. |
cybersecurity hub |
центр обеспечения безопасности в киберпространстве |
27.11.2011 |
14:39:56 |
sec.sys. |
national cybersecurity program |
национальная программа безопасности в киберпространстве |
27.11.2011 |
14:39:03 |
sec.sys. |
cyber-espionage |
кибершпионаж |
27.11.2011 |
14:38:49 |
sec.sys. |
cyber-espionage |
шпионаж в киберпространстве |
27.11.2011 |
14:36:07 |
sec.sys. |
cybersecurity strategy |
стратегия безопасности в киберпространстве |
27.11.2011 |
14:34:57 |
gen. |
dream job |
работа, о которой всегда мечтал |
27.11.2011 |
14:22:32 |
philos. |
enjoyable life |
жизнь, доставляющая удовольствие (русс. перевод заимствован из кн.: Аристотель. Никомахова этика. – М., 1997) |
22.11.2011 |
21:21:08 |
polit. |
micromanaged |
управляемый в ручном режиме (New York Times) |
22.11.2011 |
21:20:39 |
polit. |
micromanage |
управлять в ручном режиме (New York Times) |
22.11.2011 |
21:17:08 |
polit. |
technocrat prime minister |
премьер-министр-технократ (New York Times) |
22.11.2011 |
21:15:30 |
polit. |
speed up the transition to civilian rule |
ускорить переход власти к гражданскому правительству (речь идёт о процессе передачи власти военной хунтой гражданскому правительству; New York Times) |
22.11.2011 |
21:13:37 |
polit. |
transition from military to civilian rule |
переход власти от военной хунты к гражданскому правительству |
21.11.2011 |
12:21:58 |
law |
make a solemn declaration |
сделать официальное заявление (англ. цитата заимствована из сообщения для СМИ, подготовленного International Tribunal for the Law of the Sea) |
21.11.2011 |
11:05:32 |
ling. |
literary approach |
литературный подход |
21.11.2011 |
11:04:14 |
scient. |
theoretical overview |
теоретический обзор |
20.11.2011 |
15:57:47 |
polit. |
raise the retirement age |
повысить пенсионный возраст (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Reuters) |
20.11.2011 |
13:23:39 |
rhetor. |
struggle for life or death |
борьба не на жизнь, а на смерть (англ. термин взят из репортажа CNN) |
20.11.2011 |
13:12:42 |
mil. |
full-scale counterattack using strategic nuclear forces |
полномасштабный ответный удар с использованием стратегических ядерных сил |
20.11.2011 |
13:07:25 |
mil. |
independently targetable warhead |
боеголовка индивидуального наведения |
20.11.2011 |
13:02:43 |
mil. |
nation's leadership |
руководство страны (the ~) |
20.11.2011 |
12:57:36 |
mil. |
self-deterrence |
самосдерживание |
20.11.2011 |
12:52:16 |
mil. |
set off a nuclear war |
развязать ядерную войну |
20.11.2011 |
12:43:19 |
mil. |
advanced hypersonic weapon |
перспективное гиперзвуковое оружие (Sydney Morning Herald) |
20.11.2011 |
12:26:02 |
comp. |
unsolicited |
нежелательный |
20.11.2011 |
12:25:16 |
comp. |
unsolicited text message |
нежелательное текстовое сообщение (англ. термин взят из репортажа CNN) |
19.11.2011 |
16:56:58 |
phys. |
multipurpose detector |
многоцелевой детектор |
18.11.2011 |
17:42:38 |
mil. |
high mobility artillery rocket system |
высокомобильная РСЗО |
18.11.2011 |
16:54:29 |
law |
constitutional draft |
проект конституции (Reuters) |
18.11.2011 |
16:47:35 |
polit. |
technocratic government |
техническое правительство (англ. термин взят из репортажа BBC News) |
18.11.2011 |
16:46:59 |
polit. |
technocratic government |
технократическое правительство (англ. термин взят из репортажа BBC News) |
15.11.2011 |
16:16:28 |
scient. |
expert roundtable |
экспертный круглый стол |
15.11.2011 |
14:58:09 |
psychol. |
boost self-esteem |
повышать самооценку |
15.11.2011 |
14:55:24 |
med. |
functional magnetic resonance imaging |
функциональная магнитно-резонансная томография (singularityhub.com) |
15.11.2011 |
14:52:16 |
med. |
neuroimaging study |
нейровизуализационное обследование |
15.11.2011 |
14:50:43 |
med. |
neuroimaging study |
нейровизуализационное исследование |
15.11.2011 |
13:59:38 |
soviet. crim.law. |
misdemeanor |
преступление, не представляющее большой общественной опасности |
15.11.2011 |
13:48:07 |
ling. |
present-day linguistics |
современная лингвистика |
15.11.2011 |
13:44:05 |
ling. |
speech production |
речепорождение |
14.11.2011 |
21:33:49 |
mil. |
missile test range |
ракетный полигон (Daily Telegraph; полигон предназначен для приёма головных частей ракет после испытательных и тренировочных запусков, контроля параметров их входа в атмосферу и точности попадания) |
14.11.2011 |
17:22:49 |
law |
Presidential Envoy to the Federation Council |
Представитель Президента в Совете Федерации |
14.11.2011 |
17:15:57 |
law |
scientific practical commentary |
научно-практический комментарий |
14.11.2011 |
17:14:18 |
law |
article-for-article commentary |
постатейный комментарий |
14.11.2011 |
17:12:03 |
law |
Roman private law |
римское частное право |
14.11.2011 |
17:05:39 |
law |
chattel mortgage |
залог прав |
14.11.2011 |
16:56:16 |
law |
trust administration of property |
доверительное управление имуществом |
14.11.2011 |
16:51:44 |
law |
partnership in commendam |
коммандитное товарищество (англ. термин взят из: Louisiana Civil Code) |
14.11.2011 |
16:50:42 |
law |
protection of inheritance |
охрана наследства |
14.11.2011 |
16:50:16 |
law |
defense of rights |
защита прав |
14.11.2011 |
16:48:31 |
law |
common law lawyer |
специалист по общему праву |
14.11.2011 |
16:43:56 |
law |
procedural dispositive capacity |
искоспособность |
14.11.2011 |
16:43:31 |
law |
capacity to sue and be sued |
искоспособность |
14.11.2011 |
16:43:08 |
law |
delictual dispositive capacity |
деликтоспособность |
14.11.2011 |
16:42:29 |
law |
passive dispositive capacity |
деликтоспособность |
14.11.2011 |
16:41:49 |
law |
transactional dispositive capacity |
дееспособность |
14.11.2011 |
16:41:12 |
law |
active dispositive capacity |
дееспособность |
14.11.2011 |
16:39:47 |
law |
validable transaction |
обратимая сделка |
14.11.2011 |
16:12:06 |
law |
right to get involved in professional legal activities |
право на профессиональную деятельность в области права |
14.11.2011 |
16:10:59 |
law |
legal consultant |
юрисконсульт |
14.11.2011 |
15:50:31 |
gen. |
edge of the world |
край света (the ~) |
14.11.2011 |
15:43:37 |
mus. |
instrumental break |
инструментальный проигрыш |
14.11.2011 |
15:40:31 |
quot.aph. |
think love and wear a smile |
думать о любви с улыбкой на устах (контекстуальный перевод на русс. язык) |
14.11.2011 |
15:36:35 |
gen. |
stay by the phone |
оставаться на связи (контекстуальный перевод на русс. язык) |
14.11.2011 |
14:06:27 |
for.pol. |
foreign policy thinking |
внешнеполитическое мышление (англ. термин взят из: Congressional Record, Volume 140, Number 109 (Tuesday, August 9, 1994)) |
14.11.2011 |
14:05:53 |
for.pol. |
long-term foreign policy thinking |
долгосрочное внешнеполитическое мышление (англ. термин взят из: Congressional Record, Volume 140, Number 109 (Tuesday, August 9, 1994)) |
14.11.2011 |
14:02:17 |
for.pol. |
strategic forecasting |
стратегическое прогнозирование |
14.11.2011 |
13:50:17 |
for.pol. |
confrontational approach |
конфронтационный подход |
14.11.2011 |
13:47:48 |
for.pol. |
proliferation-related activities |
распространенческая деятельность (деятельность, связанная с распространением ОМУ; русс. перевод взят из сообщения для СМИ, распространенного МИД РФ) |
14.11.2011 |
11:59:22 |
ling. |
practical communication skills |
навыки практического общения |
12.11.2011 |
14:16:06 |
ling. |
computational analysis of texts |
компьютерный анализ текстов |