DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user A.Rezvov: 11.361  << | >>

10.04.2018 22:36:45 econ. global citizenship всемирное гражданство
10.04.2018 22:12:11 econ. corporate tax competition конкурентное снижение ставок налога на прибыль (между различными странами с целью привлечения инвестиций и т.п.)
10.04.2018 22:07:19 econ. local sourcing местное снабжение
10.04.2018 21:54:29 econ. there is scant evidence нет достаточных свидетельств
10.04.2018 14:53:54 econ. amenities блага цивилизации
10.04.2018 14:31:02 econ. in a futile dynamic в напрасных попытках
10.04.2018 14:04:54 econ. institutional competition конкуренция институтов
10.04.2018 13:32:19 econ. global commerce общемировая торговля
9.04.2018 20:25:17 econ. be computationally intensive требовать большого объёма вычислений
9.04.2018 20:17:04 econ. in real life в реальных условиях
9.04.2018 16:35:49 econ. whereby и в результате
9.04.2018 16:34:22 econ. Darwinian competition дарвиновская борьба за существование
9.04.2018 16:34:22 econ. Darwinian competition дарвиновская конкуренция
9.04.2018 16:34:22 econ. Darwinian competition конкуренция по Дарвину
9.04.2018 16:23:33 econ. divided world polity распределённая система правления
9.04.2018 16:23:33 econ. divided world polity политическая раздробленность мира
9.04.2018 16:11:17 econ. spatial reach пространственный охват
9.04.2018 15:55:23 econ. spatially circumscribed relationships пространственно ограниченные деловые связи
9.04.2018 15:52:25 econ. Fordist mass production массовое производство по Форду
9.04.2018 15:50:55 econ. cross national boundaries выходить за рамки национальных границ
9.04.2018 15:45:11 econ. long-distance географическая отдалённый
9.04.2018 15:24:14 econ. textbook-style из учебника
9.04.2018 15:20:19 econ. relationships деловые связи
9.04.2018 15:14:36 econ. go the other way иметь противоположное направление (о воздействии различных факторов)
9.04.2018 15:11:29 econ. at home внутри отдельной страны
9.04.2018 15:08:08 econ. economic convergence сближение экономических показателей (напр., душевого дохода)
9.04.2018 15:05:12 econ. lagging regions отстающие регионы
9.04.2018 14:52:14 econ. dedicated workers квалифицированные рабочие (в конкретной области)
9.04.2018 14:51:07 econ. dedicated workers квалифицированные работники (в конкретной области)
9.04.2018 14:49:06 econ. massive network обширная сеть (напр., поставщиков)
9.04.2018 14:48:26 econ. develop a network of suppliers создать сеть поставщиков
9.04.2018 14:46:57 econ. have little to do with быть почти не связанным
9.04.2018 14:31:53 econ. immigrant stock численность иммигрантов
9.04.2018 14:19:53 econ. belie опровергать (какие-либо представления)
9.04.2018 14:17:24 econ. belie отвергать (какие-либо представления)
9.04.2018 14:01:16 econ. closeness сплочённость (сообщества и т.п.)
9.04.2018 13:56:23 econ. social activities совместные мероприятия
9.04.2018 13:54:46 econ. mobilize someone around common problems привлекать кого-либо к решению общих проблем
9.04.2018 13:51:41 econ. events мероприятия
9.04.2018 13:48:25 econ. link to подсоединение к (сети и т.п.)
8.04.2018 18:56:51 gen. yet a little while уже недолго
5.04.2018 23:32:52 econ. being wired наличие подключения (к телекоммуникационной сети)
4.04.2018 16:57:13 econ. Fordist в духе Форда
4.04.2018 16:57:13 econ. Fordist по образцу Форда
4.04.2018 16:47:21 econ. define their identities and interests определять себя и свои интересы
4.04.2018 15:43:23 econ. a suite of целый набор (о программных продуктах и т.п.)
4.04.2018 15:36:45 econ. pseudonym вымышленное название (когда речь идёт о неодушевлённых предметах)
4.04.2018 15:32:34 idiom. from the ground up с начала до конца
4.04.2018 15:31:29 idiom. from the ground up целиком и полностью
4.04.2018 15:25:28 econ. an altogether different type of evidence факты совершенно иного рода
4.04.2018 15:25:28 econ. an altogether different type of evidence совершенно иные факты
4.04.2018 15:18:25 econ. over time в различные моменты времени
4.04.2018 14:42:34 econ. compositional switch изменение структуры (напр., о товарных потоках)
4.04.2018 14:28:00 econ. stumble on a surprising result получить неожиданный результат
4.04.2018 14:25:19 econ. distance effect воздействие расстояния
4.04.2018 14:23:40 econ. undertake a meta-analysis провести мета-анализ
4.04.2018 14:21:04 econ. the lack of familiarity нехватка осведомлённости
4.04.2018 14:21:04 econ. the lack of familiarity недостаток осведомлённости
4.04.2018 14:19:09 econ. what lies behind it is в его основе (лежит и т.п.)
4.04.2018 14:14:48 econ. distance elasticity эластичность по расстоянию
4.04.2018 14:08:08 econ. over the span of history на протяжении истории человечества
4.04.2018 13:33:29 econ. the effect of distance on international trade воздействие расстояния на международную торговлю
4.04.2018 13:31:41 gen. be by принадлежать (об авторстве)
4.04.2018 13:30:28 gen. striking шокирующий
4.04.2018 13:23:38 gen. a considerable body of evidence значительное число фактов
4.04.2018 13:18:33 gen. there is some truth to these arguments в этих доводах есть доля истины
4.04.2018 12:35:39 gen. sacred artifacts предметы религиозного культа
3.04.2018 16:02:04 econ. exaggerate превосходить (пример: Today’s differences may exaggerate tomorrow’s differences.)
3.04.2018 15:49:06 econ. income levels convergence сближение уровней дохода
3.04.2018 15:28:24 econ. from someone down начиная с (кого-либо)
3.04.2018 15:02:56 econ. benefits of scale выгоды от масштаба
3.04.2018 14:26:34 econ. make little sense to do something нет особого смысла (делать что-либо)
3.04.2018 14:02:46 econ. heterogeneity in preferences неоднородность предпочтений
3.04.2018 13:50:12 econ. reduce import barriers снизить барьеры для импорта
3.04.2018 13:43:16 econ. establish special economic zones создать особые экономические зоны
2.04.2018 23:39:59 econ. follow the textbook model действовать по учебнику
2.04.2018 23:34:47 econ. institutional variation вариабельность институтов
2.04.2018 23:31:46 econ. original industrializers первопроходцы индустриализации (о странах)
2.04.2018 23:29:00 econ. state-directed investments государственные капиталовложения
2.04.2018 23:26:50 econ. historical trajectory исторический путь
2.04.2018 23:26:50 econ. historical trajectory путь исторического развития
2.04.2018 20:57:10 econ. food regulation продовольственное регулирование
2.04.2018 20:57:10 econ. food regulation регулирование продовольственного рынка
2.04.2018 20:37:28 econ. settle on остановить свой выбор
2.04.2018 20:17:04 econ. strong regulation жёсткое регулирование
2.04.2018 20:08:05 econ. trade-off поиск баланса (между одним и другим)
2.04.2018 20:07:15 econ. trade-off поиск компромисса (между одним и другим)
2.04.2018 16:14:49 econ. on their own account от своего имени
2.04.2018 15:50:15 econ. chief argument главный довод
2.04.2018 15:45:07 econ. opportunity шансы на успех
2.04.2018 15:41:49 econ. trade something against something находить баланс (между одним и другим)
2.04.2018 15:37:05 econ. the distribution of well-being распределение благосостояния
2.04.2018 15:35:31 econ. the first fundamental theorem of welfare economics первая основная теорема экономики благосостояния
2.04.2018 15:35:00 econ. the second fundamental theorem of welfare economics вторая основная теорема экономики благосостояния
2.04.2018 15:30:25 gen. universal monarchy всемирная монархия
2.04.2018 11:00:59 econ. indeterminacy неясность
2.04.2018 10:41:50 econ. ex ante априорный
2.04.2018 10:41:27 lat. ex ante априори
2.04.2018 10:41:27 econ. ex ante априорно
2.04.2018 10:40:04 econ. Pareto-inferior не оптимальный по Парето

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114