Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
A.Rezvov
: 11.361
<<
|
>>
10.04.2018
22:36:45
econ.
global citizenship
всемирное гражданство
10.04.2018
22:12:11
econ.
corporate tax competition
конкурентное снижение ставок налога на прибыль
(между различными странами с целью привлечения инвестиций и т.п.)
10.04.2018
22:07:19
econ.
local sourcing
местное снабжение
10.04.2018
21:54:29
econ.
there is scant evidence
нет достаточных свидетельств
10.04.2018
14:53:54
econ.
amenities
блага цивилизации
10.04.2018
14:31:02
econ.
in a futile dynamic
в напрасных попытках
10.04.2018
14:04:54
econ.
institutional competition
конкуренция институтов
10.04.2018
13:32:19
econ.
global commerce
общемировая торговля
9.04.2018
20:25:17
econ.
be computationally intensive
требовать большого объёма вычислений
9.04.2018
20:17:04
econ.
in real life
в реальных условиях
9.04.2018
16:35:49
econ.
whereby
и в результате
9.04.2018
16:34:22
econ.
Darwinian competition
дарвиновская борьба за существование
9.04.2018
16:34:22
econ.
Darwinian competition
дарвиновская конкуренция
9.04.2018
16:34:22
econ.
Darwinian competition
конкуренция по Дарвину
9.04.2018
16:23:33
econ.
divided world polity
распределённая система правления
9.04.2018
16:23:33
econ.
divided world polity
политическая раздробленность мира
9.04.2018
16:11:17
econ.
spatial reach
пространственный охват
9.04.2018
15:55:23
econ.
spatially circumscribed relationships
пространственно ограниченные деловые связи
9.04.2018
15:52:25
econ.
Fordist mass production
массовое производство по Форду
9.04.2018
15:50:55
econ.
cross national boundaries
выходить за рамки национальных границ
9.04.2018
15:45:11
econ.
long-distance
географическая отдалённый
9.04.2018
15:24:14
econ.
textbook-style
из учебника
9.04.2018
15:20:19
econ.
relationships
деловые связи
9.04.2018
15:14:36
econ.
go the other way
иметь противоположное направление
(о воздействии различных факторов)
9.04.2018
15:11:29
econ.
at home
внутри
отдельной
страны
9.04.2018
15:08:08
econ.
economic convergence
сближение экономических показателей
(напр., душевого дохода)
9.04.2018
15:05:12
econ.
lagging regions
отстающие регионы
9.04.2018
14:52:14
econ.
dedicated workers
квалифицированные рабочие
(в конкретной области)
9.04.2018
14:51:07
econ.
dedicated workers
квалифицированные работники
(в конкретной области)
9.04.2018
14:49:06
econ.
massive network
обширная сеть
(напр., поставщиков)
9.04.2018
14:48:26
econ.
develop a network of suppliers
создать сеть поставщиков
9.04.2018
14:46:57
econ.
have little to do with
быть почти не связанным
9.04.2018
14:31:53
econ.
immigrant stock
численность иммигрантов
9.04.2018
14:19:53
econ.
belie
опровергать
(какие-либо представления)
9.04.2018
14:17:24
econ.
belie
отвергать
(какие-либо представления)
9.04.2018
14:01:16
econ.
closeness
сплочённость
(сообщества и т.п.)
9.04.2018
13:56:23
econ.
social activities
совместные мероприятия
9.04.2018
13:54:46
econ.
mobilize someone around common problems
привлекать
кого-либо
к решению общих проблем
9.04.2018
13:51:41
econ.
events
мероприятия
9.04.2018
13:48:25
econ.
link to
подсоединение к
(сети и т.п.)
8.04.2018
18:56:51
gen.
yet a little while
уже недолго
5.04.2018
23:32:52
econ.
being wired
наличие подключения
(к телекоммуникационной сети)
4.04.2018
16:57:13
econ.
Fordist
в духе Форда
4.04.2018
16:57:13
econ.
Fordist
по образцу Форда
4.04.2018
16:47:21
econ.
define their identities and interests
определять себя и свои интересы
4.04.2018
15:43:23
econ.
a suite of
целый
набор
(о программных продуктах и т.п.)
4.04.2018
15:36:45
econ.
pseudonym
вымышленное название
(когда речь идёт о неодушевлённых предметах)
4.04.2018
15:32:34
idiom.
from the ground up
с начала до конца
4.04.2018
15:31:29
idiom.
from the ground up
целиком и полностью
4.04.2018
15:25:28
econ.
an altogether different type of evidence
факты совершенно иного рода
4.04.2018
15:25:28
econ.
an altogether different type of evidence
совершенно иные факты
4.04.2018
15:18:25
econ.
over time
в различные моменты времени
4.04.2018
14:42:34
econ.
compositional switch
изменение структуры
(напр., о товарных потоках)
4.04.2018
14:28:00
econ.
stumble on a surprising result
получить неожиданный результат
4.04.2018
14:25:19
econ.
distance effect
воздействие расстояния
4.04.2018
14:23:40
econ.
undertake a meta-analysis
провести мета-анализ
4.04.2018
14:21:04
econ.
the lack of familiarity
нехватка осведомлённости
4.04.2018
14:21:04
econ.
the lack of familiarity
недостаток осведомлённости
4.04.2018
14:19:09
econ.
what lies behind it is
в его основе
(лежит и т.п.)
4.04.2018
14:14:48
econ.
distance elasticity
эластичность по расстоянию
4.04.2018
14:08:08
econ.
over the span of history
на протяжении истории человечества
4.04.2018
13:33:29
econ.
the effect of distance on international trade
воздействие расстояния на международную торговлю
4.04.2018
13:31:41
gen.
be by
принадлежать
(об авторстве)
4.04.2018
13:30:28
gen.
striking
шокирующий
4.04.2018
13:23:38
gen.
a considerable body of evidence
значительное число фактов
4.04.2018
13:18:33
gen.
there is some truth to these arguments
в этих доводах есть доля истины
4.04.2018
12:35:39
gen.
sacred artifacts
предметы религиозного культа
3.04.2018
16:02:04
econ.
exaggerate
превосходить
(пример: Today’s differences may exaggerate tomorrow’s differences.)
3.04.2018
15:49:06
econ.
income levels convergence
сближение уровней дохода
3.04.2018
15:28:24
econ.
from
someone
down
начиная с
(кого-либо)
3.04.2018
15:02:56
econ.
benefits of scale
выгоды от масштаба
3.04.2018
14:26:34
econ.
make little sense
to do something
нет особого смысла
(делать что-либо)
3.04.2018
14:02:46
econ.
heterogeneity in preferences
неоднородность предпочтений
3.04.2018
13:50:12
econ.
reduce import barriers
снизить барьеры для импорта
3.04.2018
13:43:16
econ.
establish special economic zones
создать особые экономические зоны
2.04.2018
23:39:59
econ.
follow the textbook model
действовать по учебнику
2.04.2018
23:34:47
econ.
institutional variation
вариабельность институтов
2.04.2018
23:31:46
econ.
original industrializers
первопроходцы индустриализации
(о странах)
2.04.2018
23:29:00
econ.
state-directed investments
государственные капиталовложения
2.04.2018
23:26:50
econ.
historical trajectory
исторический путь
2.04.2018
23:26:50
econ.
historical trajectory
путь исторического развития
2.04.2018
20:57:10
econ.
food regulation
продовольственное регулирование
2.04.2018
20:57:10
econ.
food regulation
регулирование продовольственного рынка
2.04.2018
20:37:28
econ.
settle on
остановить
свой
выбор
2.04.2018
20:17:04
econ.
strong regulation
жёсткое регулирование
2.04.2018
20:08:05
econ.
trade-off
поиск баланса
(между одним и другим)
2.04.2018
20:07:15
econ.
trade-off
поиск компромисса
(между одним и другим)
2.04.2018
16:14:49
econ.
on their own account
от своего имени
2.04.2018
15:50:15
econ.
chief argument
главный довод
2.04.2018
15:45:07
econ.
opportunity
шансы на успех
2.04.2018
15:41:49
econ.
trade
something
against
something
находить баланс
(между одним и другим)
2.04.2018
15:37:05
econ.
the distribution of well-being
распределение благосостояния
2.04.2018
15:35:31
econ.
the first fundamental theorem of welfare economics
первая основная теорема экономики благосостояния
2.04.2018
15:35:00
econ.
the second fundamental theorem of welfare economics
вторая основная теорема экономики благосостояния
2.04.2018
15:30:25
gen.
universal monarchy
всемирная монархия
2.04.2018
11:00:59
econ.
indeterminacy
неясность
2.04.2018
10:41:50
econ.
ex ante
априорный
2.04.2018
10:41:27
lat.
ex ante
априори
2.04.2018
10:41:27
econ.
ex ante
априорно
2.04.2018
10:40:04
econ.
Pareto-inferior
не оптимальный по Парето
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
Get short URL