27.06.2022 |
11:50:11 |
shipb. |
project chief designer |
главный конструктор проекта (PCD) |
9.12.2021 |
20:47:17 |
oil.proc. |
catalyst metering cylinder |
дозирующий цилиндр катализатора (Sibur) |
9.12.2021 |
20:39:04 |
oil.proc. |
catalyst loading syringe |
загрузочный шприц катализатора (Sibur) |
7.10.2021 |
5:21:45 |
pipes. |
Bottom Of Baseplate |
нижняя граница плиты основания (отметка высот на чертеже) |
7.10.2021 |
5:21:45 |
pipes. |
Bottom Of Baseplate |
низ плиты основания (отметка высот на чертеже) |
14.05.2021 |
7:19:00 |
pipes. |
delivered loose |
поставляется отдельно (не привязан к комплектному оборудованию, не идёт в комплекте) |
12.12.2020 |
14:26:07 |
games |
mouse pad |
коврик для мышки |
27.09.2020 |
18:54:09 |
O&G |
bidding phase |
этап рассмотрения конкурсных тендерных предложений |
27.09.2020 |
18:41:35 |
O&G |
Vendor Drawing and Data List |
перечень чертежей и данных Продавца (Поставщика) |
26.08.2020 |
3:54:31 |
O&G |
aviation warning light system |
система авиационных заградительных огней (Aircraft warning lights) |
26.04.2020 |
13:20:02 |
O&G |
circumferential ring nozzles |
патрубки, расположенные по окружности (по кругу на одной высотной отметке – сосуды высокого давления.) |
16.07.2019 |
9:51:18 |
automat. |
tie rod cylinder |
цилиндр с затянутым на поршень штоком |
27.03.2019 |
21:55:22 |
gen. |
Endo conveyor |
передаточный роликовый конвейер (внешнее покрытие сварных труб большого диаметра) |
27.03.2019 |
21:55:22 |
gen. |
unstrapping |
расстроповка (нейлоновый ремень) |
27.03.2019 |
21:55:22 |
gen. |
unsling |
расстроповка (стальной трос) |
3.08.2018 |
22:04:58 |
comp.name. |
pressable |
установка по прессовой посадке |
3.08.2018 |
22:04:58 |
progr. |
overtorque |
перегрузка по моменту |
26.01.2018 |
18:50:54 |
mach.mech. |
beam type torque wrench |
динамометрический ключ штангового типа |
26.01.2018 |
18:50:54 |
mach.mech. |
beam type torque wrench |
штанговый динамометрический ключ |
6.01.2018 |
16:05:24 |
mach.mech. |
forming application |
случай применения формовки (листового металла) |
6.01.2018 |
16:05:24 |
mach.mech. |
forming application |
конкретный случай применения формовки |
6.01.2018 |
16:05:24 |
mach.mech. |
forming application |
особый случай применения формовки |
6.01.2018 |
16:05:24 |
mach.mech. |
forming application |
специальный случай применения формовки |
6.01.2018 |
16:02:31 |
mach.mech. |
application |
случай применения (напр., случай применения механизмов для штамповки из листового металла, формовки и других типов металлообработки) |
6.01.2018 |
16:02:31 |
mach.mech. |
application |
особый случай применения |
6.01.2018 |
16:02:31 |
mach.mech. |
application |
специальный случай применения |
6.01.2018 |
16:02:31 |
mach.mech. |
application |
конкретный случай применения |
6.01.2018 |
16:02:31 |
mach.mech. |
application |
определённый случай применения |
30.10.2016 |
20:51:17 |
energ.ind. |
overhead ground-wire cable |
ГЗТ (грозозащитный трос) |
19.05.2016 |
17:52:20 |
fin. |
unavailable money |
счётные деньги (Счетные деньги в экономике СССР, которые не подлежали обналичиванию, с целью сведения инвестиций к нулю и для роста производства.) |
22.04.2015 |
13:35:10 |
furn. |
third party certifier |
независимая организация, выдающая сертификат |
25.03.2014 |
5:28:34 |
O&G |
oil contaminated sewer |
нефтезагрязнённые стоки |
16.09.2012 |
2:10:20 |
industr. |
pull key |
оттяжная кнопка (тросового стопора конвейера) |
30.07.2010 |
10:21:39 |
theatre. |
flying bar |
штанкет (штанга к которой подвешиваются декорации, задники, софиты и пр. оборудование) |
17.11.2007 |
16:53:06 |
sec.sys. |
internal fire access |
внутренний пожарный проезд |
23.10.2007 |
9:17:45 |
geomorph. |
ravine tributary |
отвершек (боковой овражек, впадающий в главный овраг) |
10.06.2007 |
21:00:44 |
electr.eng. |
indirect contact |
пробой изоляции (ощущение тока при прикосновении к корпусу) |
14.05.2007 |
11:58:37 |
construct. |
end of runway |
конец подкранового пути |
14.05.2007 |
11:58:37 |
construct. |
end of runway |
конец траектории |
15.03.2007 |
13:31:03 |
meteorol. |
thermic regime |
термический режим (территории) |
13.03.2007 |
6:56:59 |
gen. |
groundshine |
радиоактивное загрязнение почвы |
12.03.2007 |
18:40:39 |
energ.ind. |
UNIPEDE |
Международный союз производителей и дистрибьюторов электрической энергии (International Union of Producers and Distributors of Electrical Energy) |
12.03.2007 |
18:34:06 |
energ.ind. |
WANO |
Всемирная ассоциация операторов АЭС (World Association of Nuclear Operators) |
12.03.2007 |
18:34:06 |
energ.ind. |
WANO |
Всемирная ассоциация организаций, эксплуатирующих АЭС |
21.12.2006 |
20:38:55 |
electr.eng. |
startup protection equipment |
пускозащитное оборудование (электрическое оборудование) |
21.12.2006 |
20:37:02 |
nautic. |
cavitation free |
бескавитационный |
5.12.2006 |
1:17:13 |
el. |
non segregated phase busducts |
не разделённый по фазам шинопровод |
28.11.2006 |
20:15:46 |
gen. |
State Committee of Russian Federation for construction and Housing Maintenance and Utilities Complex |
Государственный Комитет Российской Федерации по строительству и Жилищно-Коммунальному комплексу |
14.09.2006 |
21:08:47 |
electr.eng. |
termination drawing |
чертёж концевой заделки (заделки концов шин при монтаже) |
1.08.2006 |
0:32:34 |
law |
Legal proceedings on administrative violations |
Производство по делам об административных правонарушениях |
24.07.2006 |
14:54:41 |
el. |
lack of corrosion |
отсутствие коррозии |
5.07.2006 |
17:10:55 |
el. |
land pattern |
образец контактной площадки покрытой припоем (печатной платы) |
28.06.2006 |
16:02:22 |
nucl.phys. |
canister with shielding vault option |
чехол с вариантом защитной камеры (переработка/утилизация ядерных отходов) |
28.06.2006 |
15:59:39 |
nucl.phys. |
recanistering |
перечехловка (в процессе ликвидации/утилизации ядерного отработанного топлива) |
28.06.2006 |
15:55:03 |
nucl.phys. |
shielding vault |
защитная камера (ликвидация ядерных отходов) |
28.06.2006 |
11:08:07 |
nucl.phys. |
doze budget |
дозовая нагрузка (при подсчете радиации) |
16.06.2006 |
11:32:11 |
gen. |
how very severe |
насколько серьёзно (повреждение, травма) вопрос как косвенный, так и прямой; или в качестве восклицания) |
16.06.2006 |
11:32:11 |
gen. |
how very severe |
насколько сурово (повреждение, травма) вопрос как косвенный, так и прямой; или в качестве восклицания) |
7.06.2006 |
16:57:55 |
mech.eng. |
condensate drain valve |
клапан слива конденсата |
7.06.2006 |
16:51:50 |
mech.eng. |
condensate drain |
конденсатоотводчик (фильтры сжатого воздуха, компрессоры) |
6.06.2006 |
20:12:54 |
cust. |
U.S. Customs and Border Protection |
Бюро таможенного и пограничного контроля США |
15.05.2006 |
12:17:23 |
refrig. |
air condition plant |
установка кондиционирования воздуха |
5.05.2006 |
17:49:26 |
missil. |
pursuit course |
догонный курс |
18.04.2006 |
16:36:36 |
nautic. |
tilt out |
дифферент на корму (моторной лодки) |
18.04.2006 |
16:35:14 |
nautic. |
tilt in |
дифферент на нос (моторной лодки) |
18.04.2006 |
13:02:33 |
mil. |
launch protection |
пускозащитный |
18.04.2006 |
13:00:16 |
mil. |
launch protection equipment |
пускозащитное оборудование (станции наведения ракет, торпед, снарядов и т.п.) |
6.04.2006 |
14:43:14 |
progr. |
overtorque |
превышение момента |
6.04.2006 |
14:43:14 |
progr. |
overtorque |
чрезмерный крутящий момент |
6.04.2006 |
14:39:09 |
comp.name. |
pressable |
запрессовка |
6.04.2006 |
14:39:09 |
comp.name. |
pressable |
напрессовка |
6.04.2006 |
14:36:14 |
pulp.n.paper |
refiner feeder |
питающий блок рафинёра |
6.04.2006 |
14:32:50 |
tech. comp.name. |
lifting pocket |
подъёмно-монтажная ниша (для домкрата) |
6.04.2006 |
14:32:50 |
tech. |
lifting pocket |
подъёмно-монтажный карман (для вил погрузчика) |
6.04.2006 |
14:26:46 |
construct. |
lapped screw |
винт кровельный |
6.04.2006 |
14:26:46 |
construct. |
lapped screw |
шуруп кровельный |
6.04.2006 |
14:23:42 |
pulp.n.paper |
kidney loop filter |
фильтр контура очистки |
6.04.2006 |
14:19:57 |
pulp.n.paper |
stand water |
консоль управления водяным контуром (воды для технологических циклов спрыска, смачивания, промывания и т.п.) |
6.04.2006 |
14:14:41 |
pulp.n.paper |
jack shaft |
первый вал силовой передачи (входной вал рафинера от главного мотора) |
6.04.2006 |
14:14:41 |
pulp.n.paper |
jack shaft |
первичный вал |
6.04.2006 |
14:09:50 |
mech.eng. |
indentation plate and spacer |
пластина, регулирующая расстояние от края плиты пресса (производство листовой целлюлозы) |
6.04.2006 |
14:02:59 |
mech.eng. |
hexagon nipple |
шестигранный штуцер |
6.04.2006 |
13:57:34 |
met. |
excess weld |
излишек наплавленного металла, грат (наплыв металла при автоматической сварке (напр., производство труб)) |
6.04.2006 |
13:50:55 |
hydraul. |
drip oil edge with draining |
маслосборный контур со сливом (сбор просочившегося масла сквозь стенки маслопроводов в оборудовании высокого давления) |
6.04.2006 |
13:41:26 |
met. |
casing string |
головка обсадной колонны, обсадная труба (литье, сварка) |
6.04.2006 |
13:39:53 |
met. |
casing head |
головка обсадной колонны, обсадная труба (литье, сварка) |
6.04.2006 |
13:36:38 |
product. |
carbide saw blade grinding machine |
станок для заточки пил с твердосплавными напайками (деревообработка, металлообработка) |
6.04.2006 |
13:26:11 |
busin. |
available from lot |
поставляется со стоянки (коммерческое, продажа автомобильной техники) |
6.04.2006 |
13:24:29 |
busin. |
block roller |
роликовый транспортёр (блоконаправляющее роликовое устройство) |
6.04.2006 |
9:22:55 |
chem. |
catalytic reformer fractionator residue |
кубовый остаток из ректификационной колонны установки каталитического реформинга |
3.04.2006 |
13:56:17 |
busin. |
in apparent good order and condition |
в целости и сохранности (транспортные документы, коносамент) |
3.04.2006 |
11:22:21 |
busin. |
alteration approved |
исправленному верить (на печатях экспедиторских или транспортных компаний при исправлении данных в инвойсах и накладных) |
3.03.2006 |
11:37:26 |
road.wrk. |
Aggravating Movements Arrestor |
аварийный ограничитель хода (стрелы крана) |
2.03.2006 |
14:51:52 |
road.wrk. |
immersed disk brake |
дисковый тормоз мокрого типа (экскаватора, погрузчика) |
2.03.2006 |
11:03:55 |
road.wrk. |
box blade |
отвал коробчатого сечения (навесное оборудование) |
2.03.2006 |
11:03:55 |
road.wrk. |
box blade |
коробчатый отвал |
27.02.2006 |
12:37:07 |
agric. |
over-the-tire track |
съёмная гусеница колёсно-гусеничной схемы (навесное оборудование) |
27.02.2006 |
12:31:14 |
agric. |
root balled and burlapped tree |
дерево с корневым комом, обёрнутым мешковиной |
27.02.2006 |
12:25:24 |
agric. |
burlapped |
обёрнутый в брезент (грубую джутовую или льняную ткань) |
19.02.2006 |
22:29:13 |
phys. |
downforce |
прижимающее усилие |