English-Russian dictionary - terms added by user to_work: 72
2.08.2023 | 18:47:05 | jewl. | diamond setter | закрепщик (ювелир-закрепщик) |
2.08.2023 | 18:46:41 | jewl. | diamond setter | закрепщик |
2.08.2023 | 18:46:22 | jewl. | stonesetter | закрепщик (ювелир-закрепщик) |
2.08.2023 | 18:46:01 | jewl. | stone setter | закрепщик (ювелир-закрепщик) |
2.08.2023 | 18:45:28 | jewl. | stonesetting | закрепка (драгоценных камней) |
12.12.2022 | 14:06:13 | bank. | TT | банковский перевод (Встречается в китайских контрактах. То же, что и wire transfer) |
27.07.2022 | 21:56:06 | gen. | fast lane | крайняя левая полоса (как вариант для создания похожей коннотации) |
21.12.2020 | 4:21:14 | tools | ignition pliers | переставные клещи (в гугле мульён совпадений:)) |
19.02.2020 | 19:53:58 | med. | glenosphere | гленосфера (google.com) |
30.12.2019 | 16:05:30 | gen. | trousers down | облажаться |
10.12.2019 | 19:48:50 | gen. | vein | прожилка (листа (AE)) |
23.04.2019 | 7:26:18 | gen. | non-word | слово-паразит (When speaking be careful of non words. Non words can be verydistracting to your audience and it doesn't make yousound very confident...) |
3.04.2019 | 19:15:44 | plast. | PPV | ППВ (Полипропиленвинил) |
6.03.2019 | 10:11:42 | busin. | field salesman | торговый представитель |
5.03.2019 | 15:05:00 | gen. | fg | фемтограмм (10-15 г) |
16.02.2019 | 16:56:06 | gen. | triad | "три кита" (в некоторых контекстах – почему нет) |
18.09.2018 | 23:30:45 | sport. | skatepark | скейтпарк (можно как с пробелом, так и без) |
6.09.2018 | 19:32:44 | meas.inst. | magnetic tamper | остановка счётчика магнитом |
6.09.2018 | 19:32:44 | meas.inst. | magnetic tampering | остановка счётчика магнитом |
6.09.2018 | 16:56:51 | jewl. | gypsy setting | глухая закрепка |
6.09.2018 | 16:51:19 | jewl. | hammer tip | пуансон (для закрепочного молоточка) |
6.09.2018 | 16:49:06 | jewl. | forming die | пуансон (для формовки металла) |
6.09.2018 | 15:00:59 | jewl. | millgrain | мелиграф |
6.09.2018 | 15:00:59 | jewl. | millgrain | накатка |
6.09.2018 | 15:00:59 | jewl. | millgrain | миттельгриф-редхен |
6.09.2018 | 14:54:32 | jewl. | beading tool | корневёртка |
14.08.2018 | 9:00:03 | names | Joachim | Хоаким |
4.08.2018 | 14:45:17 | agric. | gibberllic acid | гиббереллиновая кислота |
3.08.2018 | 23:16:11 | biol. | benthic plants | фитобентос |
3.08.2018 | 23:15:46 | biol. | benthic animals | зообентос |
26.07.2018 | 13:56:04 | gen. | main hand | преобладающая рука (левая/правая) |
25.07.2018 | 18:30:09 | gen. | utmost care | предельная осторожность (не отдающий "иностранщиной" перевод) |
19.04.2018 | 21:05:52 | energ.distr. | feeder head | головной участок фидера |
6.03.2018 | 13:14:04 | mus. | modal development | ладовое развитие |
30.01.2018 | 9:53:55 | product. | loop management | управление производственным циклом |
30.01.2018 | 9:53:55 | product. | loop management | управление технологическим циклом |
29.01.2018 | 13:19:37 | commun. | grandmaster clock | ведущие часы |
19.01.2018 | 19:04:59 | gen. | wide variety | широкий набор различных ... (нашёл практически идеальную для себя формулировку=)) |
12.01.2018 | 1:54:12 | chinese.lang. | qipao | ципао (традиционное китайское платье) |
1.12.2017 | 13:25:41 | inf. | hubbie | муженёк |
29.11.2017 | 14:02:05 | met. | superduplex | супердуплексная нержавеющая сталь |
23.11.2017 | 21:49:29 | law | deobfuscate | исследовать исходный код (контекстный перевод: the Client must not decompile, de-obfuscate or reverse engineer, or attempt to decompile, de-obfuscate or reverse engineer, the Software.) |
30.10.2017 | 10:13:55 | chem. | spectralon | спектралон (фторополимер, использующийся при изготовлении эталонов для спектрального анализа и обладающий наивысшим показателем диффузного отражения) |
5.10.2017 | 8:23:14 | progr. | hyper macro | гипермакрос |
2.10.2017 | 18:34:37 | progr. | head-controlled loop | цикл с предусловием |
2.10.2017 | 18:34:03 | progr. | foot-controlled loop | цикл с постусловием |
26.07.2017 | 13:49:43 | progr. | presymbolize | присваивать символьное обозначение (Similarly, the I/O variables defined and presymbolized in the DTMs can be used directly in the application | Подобно этому, переменные, определенные и получившие символьные обозначения в DTM, могут использоваться непосредственно в приложении) |
7.06.2017 | 0:29:06 | ecol. | Ecodesign Directive | Директива по экологизации (Евросоюз) |
7.06.2017 | 0:28:28 | ecol. | ecodesign | экологизация (применительно к оборудованию в нормативно-правовых актах ЕС) |
15.05.2017 | 11:45:44 | account. | deferred revenue | отсроченный доход (goo.gl) |
24.04.2017 | 9:05:22 | IT | native installer | встроенная программа установки (com.au) |
30.12.2016 | 11:27:54 | account. | vendor specific objective evidence | характерное для продавца объективное свидетельство |
30.12.2016 | 11:15:08 | account. | deferred revenue | отложенный доход (ngpedia.ru) |
30.12.2016 | 10:00:19 | busin. | buy-down | внесение начального платежа напр., по ипотечному кредиту со стороны продавца/застройщика (с целью снижения процентной ставки для покупателя. investopedia.com) |
30.12.2016 | 3:13:39 | busin. | sublicensor agreement | сублицензионное соглашение |
17.10.2016 | 23:04:18 | gen. | touch button | сенсорная кнопка |
16.10.2016 | 13:47:43 | electric. | electrical fire | возгорание электроприборов |
15.10.2016 | 18:08:08 | electric. | ground source | заземлитель (Заземление состоит из заземлителя (проводящей части или совокупности соединенных между собой проводящих частей, находящихся в электрическом контакте с землей непосредственно или через промежуточную проводящую среду)..., electricainfo.ru) |
27.05.2015 | 22:51:46 | textile | tapestry fabric | гобеленовая ткань |
30.04.2015 | 14:25:33 | gen. | Tide graph | График приливов и отливов |
29.04.2015 | 18:59:45 | archaeol. | Keichousaurus | Кейхозавр |
18.06.2014 | 16:36:07 | cosmet. | trylagen | трилаген (другое торговое название – альденин) |
18.06.2014 | 16:34:41 | cosmet. | aldenine | альденин |
18.12.2013 | 21:45:47 | slang | skim off the top | наживаться ("снимать пенки", всё просто) |
18.12.2013 | 20:06:06 | slang | sipping whisky | хороший виски (имеется в виду то, что напиток очень мягкий и его можно пить медленно, смакуя.) |
27.11.2013 | 21:57:23 | psychol. | imitatio Christi | имитация Христа (Edward F. Edinger, "The New God-image...") |
27.11.2013 | 19:57:56 | relig. | Deus Pater | Отец Небесный |
21.11.2013 | 13:08:10 | gen. | make a connection | найти общий язык |
17.11.2013 | 19:50:38 | econ. | co-marketing | ко-маркетинг (калька употребляется уже достаточно широко в русском языке) |
17.11.2013 | 11:32:47 | econ. | sell in | продажи дистрибьюторам |
28.10.2013 | 16:06:48 | numism. | counterstamp | надчекан (в нумизматике – нанесение определенного клейма на монету с целью подтверждения её подлинности, продления хождения или обозначения иной смысловой нагрузки.) |
28.10.2013 | 16:06:48 | numism. | counterstamp | контрмарка |