27.11.2021 |
14:42:43 |
baker. |
информационные очки |
Datenbrille |
14.01.2019 |
11:59:35 |
baker. |
грузовик |
LKW |
14.01.2019 |
11:59:35 |
baker. |
большегрузный автомобиль |
LKW |
16.06.2018 |
3:27:38 |
brew. |
Gärungsnebenprodukte – побочные продукты брожения |
GNP |
16.06.2018 |
3:27:21 |
brew. |
Endvergärungsgrad-конечная степень сбраживания |
EVG |
16.06.2018 |
3:07:39 |
brew. |
закон Козени-Кармана, устанавливает связь между концентрацией геля и абсолютной проницаемостью пористой среды |
Carman-Kosceny Gesetz (Gleichung von Carman-Kosceny – уравнение Козени-Кармана) |
15.06.2018 |
19:01:11 |
ecol. |
водный след |
Wasser-Fußabdruck |
28.06.2017 |
14:43:31 |
jarg. |
номад |
Globetrotter |
28.06.2017 |
14:43:31 |
jarg. |
кочевник |
Globetrotter |
28.06.2017 |
14:43:31 |
jarg. |
странник |
Globetrotter |
27.04.2017 |
17:15:47 |
tech. |
непредвзятый |
unvoreingenommen |
18.02.2017 |
1:32:04 |
food.ind. |
степень набухания крахмала |
Expansionsindex |
17.02.2017 |
21:07:39 |
food.ind. |
Ион-эксклюзионная хроматография |
Ionenausschlusschromatographie |
14.02.2017 |
22:47:48 |
weld. |
прежде всего |
allen voran |
3.02.2017 |
23:46:45 |
baker. |
отливочная машина |
Gießanlage (для производства шоколада) |
3.02.2017 |
23:26:57 |
baker. |
просеиватель |
Siebanlage |
3.02.2017 |
14:47:34 |
baker. |
печь, обогреваемая кольцевой системой труб, встроенной в очаг из каменной кладки |
Ringrohrofen |
25.01.2017 |
0:26:05 |
baker. |
резервный накопитель |
Pufferlager |
21.01.2017 |
2:51:46 |
baker. |
инженерный ресур |
Ingenieurskraft |
21.01.2017 |
2:29:51 |
baker. |
пакетное решение |
Verbundlösung |
21.01.2017 |
2:02:38 |
baker. |
развитие программных технологий |
intelligente Entwicklung |
21.01.2017 |
2:00:53 |
baker. |
Развитие сетевых ресурсов |
Konnektivität |
20.01.2017 |
22:00:41 |
baker. |
глазировочная машина |
Tunker |
18.01.2017 |
22:15:33 |
baker. |
тележечная печь |
Stikkenofen |
18.01.2017 |
22:14:15 |
baker. |
печь с вращающимся подом |
Plattenumlauf |
18.01.2017 |
18:40:25 |
baker. |
сухарики |
Brotchips |
18.01.2017 |
17:35:15 |
baker. |
толщина реза |
Schnittstärken |
13.01.2017 |
2:35:59 |
baker. |
Федеральное ведомство сельского хозяйства и продовольствия |
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung |
10.01.2017 |
2:10:49 |
baker. |
идти полным ходом |
voll im Plan |
10.01.2017 |
2:01:38 |
baker. |
в количественном отношении |
der Menge nach |
23.12.2016 |
7:16:25 |
baker. |
начинение |
Belegung |
3.12.2016 |
0:11:18 |
baker. |
пластиковый лоток |
Kunststoffkorb |
26.10.2016 |
14:19:17 |
baker. |
створчатая упаковка |
Clamshell |
22.10.2016 |
11:08:56 |
baker. |
"лунные пряники" юэбин |
Mondkuchen (китайская выпечка, которую традиционно употребляют на Праздник середины осени вместе с китайским чаем. Фестиваль посвящён наблюдению Луны и поклонению ей, а "лунные пряники" юэбин считаются незаменимым деликатесом.) |
21.08.2016 |
11:27:49 |
baker. |
комплектовщик |
Verteiler |
15.08.2016 |
13:48:50 |
baker. |
пункт выдачи продукции |
Auslieferunsgstore |
12.08.2016 |
19:30:09 |
baker. |
бараночные изделия |
hartgebackene Teigringe |
25.07.2016 |
8:19:04 |
baker. |
подъём |
Fensterung |
25.07.2016 |
8:19:04 |
baker. |
растрескивание |
Fensterung |
25.07.2016 |
2:33:50 |
baker. |
слоеное тесто |
Tourierter Teig |
22.07.2016 |
7:47:00 |
baker. |
установка для закатки тестовых заготовок |
Wickeleinlage |
21.07.2016 |
16:23:02 |
baker. |
одним словом, есть, где развернуться |
Schlauer sind Sie deshalb noch lange nicht |
19.07.2016 |
9:18:04 |
baker. |
проектирование |
Konstruktionstechnik |
18.07.2016 |
22:59:03 |
baker. |
данные по кассовым операциям торговых предприятий |
Kassendaten des Handels |
18.07.2016 |
20:20:59 |
baker. |
воздушные вафли |
Schaumwaffeln |
25.05.2016 |
18:49:24 |
baker. |
технологические схемы |
Prozessbilder |
25.05.2016 |
10:05:49 |
baker. |
компоненты системы управления и сигнализации |
Anzeige- und Bedienkomponenten |
18.05.2016 |
18:01:34 |
baker. |
перепроизводство |
Überschussproduktion |
18.05.2016 |
15:16:48 |
baker. |
погрузочное окно |
Verladerampe |
14.05.2016 |
19:54:43 |
baker. |
лоток |
Korb |
16.04.2016 |
0:06:17 |
baker. |
машина для изготовления, наполнения и запечатывания пакетов |
Schlauchbeutelmaschine |
15.04.2016 |
23:33:35 |
baker. |
упаковка печенья стопкой |
Stapelverpackung |
15.04.2016 |
23:32:45 |
baker. |
упаковка печенья на ребро |
Hochkantverpackung |
13.04.2016 |
19:08:49 |
baker. |
туннельная печь |
Paternosterofen |
9.04.2016 |
2:24:31 |
baker. |
фламкюш, в России прижилось название "фламекеш" благодаря французскому шеф-повару Кристофу Монуайе |
Flammkuchen |
7.04.2016 |
2:10:48 |
baker. |
самый южный штат Австралии остров Тасмания |
das südlichste Ende von "down under" |
7.04.2016 |
1:45:07 |
baker. |
поддоны |
Paletten |
7.04.2016 |
1:20:22 |
baker. |
автофургон |
Distributionsfahrzeug |
6.04.2016 |
8:03:11 |
baker. |
место для хранения |
Stellplatz |
5.04.2016 |
18:29:49 |
baker. |
менее всего |
schon gar nicht |
5.04.2016 |
18:29:49 |
baker. |
в наименьшей степени |
schon gar nicht |
5.04.2016 |
18:29:49 |
baker. |
меньше всего |
schon gar nicht |
5.04.2016 |
18:29:49 |
baker. |
тем более |
schon gar nicht |
5.04.2016 |
18:29:49 |
baker. |
и уж совсем не |
schon gar nicht |
5.04.2016 |
16:26:47 |
baker. |
ввести в курс дела |
jemandem zeigen, wo es langgeht |
5.04.2016 |
16:26:47 |
baker. |
знакомить с деталями, с навыками новой работы |
jemandem zeigen, wo es langgeht |
4.04.2016 |
18:04:51 |
baker. |
зона комплектации заказов |
Kommissionierfläche |
4.04.2016 |
18:04:51 |
baker. |
экспедиция |
Kommissionierfläche |
4.04.2016 |
17:22:47 |
baker. |
ждать своего часа |
in den Startlöchern stehen |
4.04.2016 |
17:22:47 |
baker. |
поджидать удобного случая |
in den Startlöchern stehen |
4.04.2016 |
17:22:47 |
baker. |
ожидать за кулисами выхода на сцену |
in den Startlöchern stehen |
4.04.2016 |
16:32:05 |
baker. |
индивидуальная комплектация |
Einzelkommissionierung |
4.04.2016 |
16:28:21 |
baker. |
яблочные кольца в кляре |
Apfelbeignets |
4.04.2016 |
7:31:50 |
baker. |
интеграция складской логистики |
Lageranbindung |
3.04.2016 |
22:58:11 |
baker. |
На заре эры информационных технологий |
in den Anfängen des IT-Einsatzes |
3.04.2016 |
11:35:45 |
baker. |
экспедиционные площади |
Versandhallen |
24.02.2016 |
13:16:25 |
baker. |
посадчик устройство укладки тестовых заготовок |
Abzieher |
27.01.2016 |
3:15:43 |
baker. |
сразу, без подготовки |
aus dem Stand |
26.01.2016 |
11:32:43 |
baker. |
головной дисплей |
Kopfdisplay |
15.12.2015 |
1:52:05 |
baker. |
деревянные доски для расстойки тестовых заготовок устар. |
Trögel |
8.12.2015 |
1:39:23 |
baker. |
устройство посыпки |
Mohneranlage |
27.10.2015 |
22:40:24 |
gen. |
некоммерческий |
ohne Gewinnerzielungsabsicht |
11.09.2015 |
0:06:09 |
gen. |
Товарная ассоциация Гамбургской биржи |
Warenverein der Hamburger Börse |
21.07.2015 |
15:19:25 |
gen. |
расчётный отдел |
Angebotsabteilung |
21.07.2015 |
15:09:02 |
gen. |
цикл |
Durchlauf |
17.07.2015 |
15:47:04 |
gen. |
сырный продукт |
Analogkäse |
9.07.2015 |
10:50:55 |
gen. |
букмекер |
Wettanbieter |
22.06.2015 |
8:24:28 |
gen. |
зарождающийся рынок |
Schwellenmarkt |
22.06.2015 |
8:24:28 |
gen. |
формирующийся рынок |
Schwellenmarkt |
22.06.2015 |
8:24:28 |
gen. |
новый развивающийся рынок |
Schwellenmarkt |
14.06.2015 |
13:57:06 |
gen. |
рабочее пространство |
Erfakreis |
14.06.2015 |
13:57:06 |
gen. |
место для совместной работы |
Erfakreis |
1.06.2015 |
17:21:34 |
brew. |
характерный звук, возникающий при открывании бутылки чпок |
Ploppen |
28.05.2015 |
16:40:59 |
food.ind. |
нагревательный элемент |
Heizstab |
22.05.2015 |
10:36:12 |
food.ind. |
дозатор |
Abwieger |
11.05.2015 |
18:47:49 |
baker. |
закваска |
Madre |
11.05.2015 |
17:06:04 |
baker. |
разводить |
vermehren |
7.05.2015 |
16:23:46 |
gen. |
сценическое оснащение |
Bühnentechnik |
5.05.2015 |
4:38:18 |
food.ind. |
Центр инноваций в хлебопекарной промышленности |
Bakery Innovation Center |
5.05.2015 |
4:34:09 |
food.ind. |
Европейская группа гигиенического проектирования и инжиниринга |
Europäische "Hygienic Equipment Design Group" |