Italian-Russian dictionary - terms added by user PavelSavinov: 60
18.04.2017 | 22:05:15 | inf. | тупой, тормознутый | gnucco |
20.03.2017 | 8:26:52 | dial. | толстое лицо, которе хочется потрёпать за щёку | paciarotto |
20.03.2017 | 8:15:18 | dial. | потасканный | smandrappato (синонимы: sbrindellato, scalcinato, scalcagnato) |
20.03.2017 | 8:15:18 | dial. | полураздетый | smandrappato |
26.02.2017 | 9:37:15 | sport. | прыгать с прыгалками | saltare la corda (I pugili si allenano saltando la corda per migliorare il loro ritmo e la resistenza) |
26.02.2017 | 9:35:32 | sport. | прыгалки | corda per saltare |
5.02.2017 | 23:53:10 | gen. | лакей | staffiere |
5.02.2017 | 23:15:41 | fig. | ветреная девушка | sciroccata |
5.02.2017 | 18:48:19 | dial. | жук | bagarozzo (см. bacherozzo, bacherozzolo) |
3.02.2017 | 0:38:15 | ed. | хитрая уловка | drittata (Azione astuta o anche spregiudicata предлагает Corriere Della Sera, т.е. хитроумный и даже коварный поступок) |
3.02.2017 | 0:38:15 | ed. | приёмчик | drittata |
3.02.2017 | 0:38:15 | ed. | многоходовочка | drittata |
3.02.2017 | 0:26:23 | ed. | сразу расплатиться | pagare sull'unghia |
3.02.2017 | 0:22:48 | fig. | без штанов | sbragato (т.е. без денег) |
26.01.2017 | 22:49:12 | inf. | отвернуться от чего-л | mettersi di spalle a qc |
25.01.2017 | 23:06:44 | agric. | высиживать яйцо | comare |
25.01.2017 | 8:52:12 | jarg. | Крутняк! Просто шоу! | bombazzo (Восклицание как реакция на некое удивительное или привлекательное воспоминание или ожидание) |
22.01.2017 | 14:54:26 | jarg. | завалить т.е убить кого-ли | stendere (Volevo incontrare gente interessante e stenderli tutti.) |
20.01.2017 | 8:38:08 | inf. | разговор на некую излюбленную тему | pippone (attaccare il pippone su qc - завести разговор \ "старую шарманку") |
19.01.2017 | 22:08:20 | gen. | остановиться на обочине о машине | accostare |
19.01.2017 | 20:11:49 | jarg. | тысяча, "штука" | testone (Mi devi sette testoni - Ты мне семь штук должен!) |
19.01.2017 | 20:07:24 | gen. | разлечься, развалиться напр. на диване | spaparacchiarsi |
19.01.2017 | 19:58:31 | jarg. | работяга | bravino (в противоположность преступникам, которые "bravi ragazzi") |
19.01.2017 | 19:58:31 | jarg. | честный труженик | bravino (в противоположность преступникам, которые "bravi ragazzi") |
19.01.2017 | 19:18:29 | humor. | наставить рога | cornificare (v. tr. [comp. di corna (plur. di corno) e -ficare] (io cornìfico, tu cornìfichi, ecc.)) |
19.01.2017 | 18:59:16 | dial. | мясные рулетики, традиционное блюдо Апулии | bombetta |
19.01.2017 | 17:11:21 | inf. | преступность, криминалитет | mala |
17.01.2017 | 9:37:32 | dial. | сицилийский сырник | iris (Типичная сладость палермитанской кухни: толстый сырник с шоколадной и творожной начинкой) |
10.01.2017 | 18:46:14 | dial. | заваруха, шумиха | caciara (римский диалект (см. также chiasso, confusione, gazzarra)) |
9.01.2017 | 10:09:10 | inf. | гонорея | scolo |
9.01.2017 | 10:04:43 | dial. | банкир в карточной игре, тот кто ведёт игру | cartaro (римский диалект (см. фильм Saburra: Questa e' una mano solo mia. Io sono il cartaro)) |
8.01.2017 | 15:12:36 | ed. | процесс мужской мастурбации | pugnetta (fare una pugnetta, ammazzarsi di pugnette tutta la vita) |
8.01.2017 | 15:06:37 | ed. | страшный, некрасивый о человеке | racchio |
7.01.2017 | 1:05:59 | ed. | уклоняться, отступить | sgarrare (Comportarsi in modo scorretto, mancare al proprio dovere: non ha sgarrato una sola volta nella vita) |
7.01.2017 | 1:02:24 | jarg. | сиська, титька | sisona (E' una ragazza con due sisone cosi'!) |
7.01.2017 | 1:00:27 | dial. | гопник, жлоб | coatto (г un termine gergale regionale dal dialetto romanesco, con uso scherzoso e talvolta spregiativo, per indicare un individuo rozzo, arrogante, dalla parlata volgare e dall'abbigliamento privo di gusto, che vive nelle zone periferiche, suburbane, nelle borgate) |
7.01.2017 | 0:46:52 | gen. | помощник, мойщик головы в парикмахерской | shampista |
7.01.2017 | 0:28:57 | gen. | громкая связь на мобильном телефоне | vivavoce |
7.01.2017 | 0:25:40 | gen. | хриплый, низкий о голосе | roco |
7.01.2017 | 0:09:11 | idiom. | подыграть кому-л. | reggere il gioco |
6.01.2017 | 19:41:30 | gen. | опять ты за своё | ci risiamo (от глагола riessere) |
6.01.2017 | 19:41:30 | gen. | снова мы за старое | ci risiamo |
6.01.2017 | 19:37:59 | gen. | Восклицание, выражает удивление, восхищение, неодобрение или раздражение, что-то вроде "Обалдеть!" | perdiana |
6.01.2017 | 19:30:12 | idiom. | пасть | fauci (имеет форму только множественного числа, т.е., например, salvare dalle fauci (del leone, della morte и т.д.)) |
24.06.2016 | 9:11:33 | gen. | жёлтая тригла | cuoccio (Chelidonichthys lucerna — морская придонная рыба семейства тригловых (Triglidae). Эта же рыба может называться gallinella) |
24.06.2016 | 9:11:33 | gen. | морской петух | cuoccio |
24.06.2016 | 1:15:33 | gen. | c поврежденным мозгом | cerebroleso (Che ha subito una lesione cerebrale) |
24.06.2016 | 1:15:33 | gen. | перен. безмозглый | cerebroleso |
24.06.2016 | 0:48:13 | gen. | азартная карточная игра | bingo (fare bingo: ottenere un risultato sperato, avere un colpo di fortuna) |
24.06.2016 | 0:48:13 | gen. | перен. выигрыш, успех | bingo |
24.06.2016 | 0:29:27 | gen. | руководитель отдела | caposala (Chi ha la cura di una sala in un ufficio pubblico: c. della stazione, c. di una biblioteca; o in uno stabilimento industriale. Anche, chi dirige il ballo in una festa. In partic., infermiere responsabile di un reparto ospedaliero) |
24.06.2016 | 0:29:27 | gen. | заведующий | caposala |
24.06.2016 | 0:29:27 | gen. | начальник станции | caposala |
24.06.2016 | 0:29:27 | gen. | распорядитель танцев | caposala |
24.06.2016 | 0:29:27 | gen. | старшая медсестра | caposala |
23.06.2016 | 23:30:50 | gen. | левентик положение, когда ветер по отношению к судну дует практически точно спереди | vento di prua |
23.06.2016 | 22:53:24 | gen. | вареник | raviolo |
23.06.2016 | 22:53:24 | gen. | пельмень | raviolo |
23.06.2016 | 22:41:41 | gen. | чёткие правила | regole ferre |
23.06.2016 | 22:31:28 | gen. | безмозглый | decerebrato |