4.08.2018 |
15:37:12 |
idiom. |
what makes someone tick |
что движет (кем-либо (the feelings and ideas that make someone behave the way that, например: We're trying to find out what makes her tick – Мы хотим узнать, что ей движет.) |
4.08.2018 |
15:37:07 |
gen. |
slow-witted |
тугодум |
4.08.2018 |
15:36:08 |
inf. |
where do we go from here? |
что же нам теперь делать? ("What do we do next?" / "How are we to progress beyond this point?") |
4.08.2018 |
15:35:23 |
psychol. |
perspective taking |
видение ситуации с точки зрения других людей (the ability to look at things from a point of view other than our own, в психологической литературе встречается и калькированный перевод – "принятие перспективы") |
3.08.2018 |
22:16:30 |
gen. |
reference |
индекс (напр., индекс детали по каталогу) |
3.08.2018 |
22:15:15 |
sec.sys. |
personal protection |
средства индивидуальной защиты (из паспорта безопасности) |
3.08.2018 |
22:15:15 |
sec.sys. |
risk phrase |
R-фраза |
3.08.2018 |
22:13:36 |
commer. |
personal care electronics |
потребительская электроника |
3.08.2018 |
22:12:49 |
tech. |
GFI |
УЗО (устройство защиты от остаточного тока) |
3.08.2018 |
15:54:54 |
idiom. |
in fits and starts |
урывками |
3.08.2018 |
15:47:29 |
inf. |
out of place |
инородный (не вписывающийся в коллектив) |
3.08.2018 |
13:58:07 |
transp. |
unaccompanied minor |
ребёнок без сопровождения взрослых (несовершеннолетний ребенок, путешествующий без сопровождения взрослых) |
3.08.2018 |
13:22:06 |
sec.sys. |
fire-fighting measures |
меры и средства обеспечения пожаровзрывобезопасности (из паспорта безопасности вещества) |
3.08.2018 |
13:22:00 |
gen. |
enclosed |
сопроводительный |
5.10.2016 |
17:04:19 |
sport. |
windshield wipers |
"дворники" |
5.10.2016 |
17:04:03 |
sport. |
windshield wipers |
"дворники" (упражнение на пресс) |
5.10.2016 |
16:37:27 |
sport. |
flyes |
сведение рук перед собой (окончание выглядит странно, но в источниках встречается именно в таком виде) |
5.10.2016 |
16:35:13 |
sport. |
freestanding handstand pushups |
отжимания в стойке на руках без опоры |
2.10.2016 |
20:10:26 |
sport. |
with perfect form |
с правильной техникой (когда, напр., при выполнении упражнения все десять повторов выполняются с правильной техникой, без ошибок) |
29.01.2016 |
15:50:02 |
idiom. |
warts and all |
со всеми потрохами |
26.12.2015 |
10:30:05 |
psychol. |
socially skilled |
социально компетентный |
16.12.2015 |
21:20:04 |
idiom. |
afterthought |
сбоку-припёку |
14.12.2015 |
15:56:16 |
idiom. |
what makes someone tick |
что движет (кем-либо; the feelings and ideas that make someone behave the way that, например: We're trying to find out what makes her tick – Мы хотим узнать, что ей движет.) |
9.12.2015 |
16:48:51 |
gen. |
whether or |
будь то ... или ... |
4.12.2015 |
20:38:05 |
inf. |
come over |
создавать о себе определённое впечатление (e.g. She comes over as quite naive) |
30.11.2015 |
13:47:01 |
gen. |
become intimate |
сближаться |
8.11.2015 |
18:31:29 |
psychol. |
competitive |
склонный к соперничеству |
7.10.2015 |
12:24:06 |
gen. |
for a fleeting second |
на долю секунды |
3.10.2015 |
19:04:27 |
ed. |
module |
предмет |
3.10.2015 |
11:49:05 |
gen. |
closet |
кладовка |
2.10.2015 |
12:08:08 |
gen. |
be riddled with |
быть усеянным |
30.09.2015 |
14:09:59 |
gen. |
set oneself up for |
обрекать себя на ... (провал, поражение, неудачу... Например, setting unreasonable weight loss goals is a sure way to set oneself up for a failure) |
29.09.2015 |
14:32:25 |
inf. |
rip apart |
разнести в пух и прах |
29.09.2015 |
14:32:25 |
inf. |
rip apart |
резко раскритиковать |
25.09.2015 |
18:55:39 |
gen. |
pretty |
радующий глаз |
23.09.2015 |
16:55:28 |
inf. |
leave somebody little ammunition to use |
обезоружить (в споре или конфликте) |
23.09.2015 |
16:48:32 |
inf. |
move ahead |
не пасовать |
23.09.2015 |
16:36:06 |
gen. |
laid-back |
невозмутимый |
23.09.2015 |
16:35:32 |
gen. |
nonchalantly |
невозмутимо |
23.09.2015 |
16:13:31 |
inf. |
get under someone's skin |
задеть (суметь сознательно обидеть) |
23.09.2015 |
16:01:08 |
inf. |
if the situation calls for it |
если ситуация того требует |
22.09.2015 |
11:51:01 |
inf. |
brainwash |
капать на мозги (вновь и вновь повторять что-то, заставляя в это поверить) |
20.09.2015 |
15:09:43 |
psychol. |
inhibit oneself |
подавлять себя |
13.09.2015 |
14:16:53 |
gen. |
make forward progress |
поступательно прогрессировать |
12.09.2015 |
12:11:10 |
psychother. |
behavioural activities |
поведенческие упражнения (в когнитивно-поведенческой терапии) |
11.09.2015 |
15:34:16 |
gen. |
use it or lose it |
принцип "Используй-или потеряешь" (обычно о навыках, способностях и т.п., которые утрачиваются в отсутствие тренировки) |
8.09.2015 |
12:18:44 |
inf. |
chug along |
спокойно делать свою работу (не отвлекаясь и без сбоев – аналогия с поездом, который едет по рельсам) |
8.09.2015 |
12:08:04 |
inf. |
chug along |
медленно, но верно двигаться вперёд (to chug along is to progress consistently, regularly and (usually) slowly) |
5.09.2015 |
14:05:53 |
inf. |
spout off |
хвастаться |
5.09.2015 |
14:05:33 |
inf. |
spout off |
выкладывать |
5.09.2015 |
14:05:13 |
inf. |
spout off |
выдавать |
4.09.2015 |
13:45:59 |
inf. |
set someone's mind to ease |
успокоить (в смысле: помочь кому-то перестать о чем-то напряжённо думать) |
3.09.2015 |
13:04:01 |
psychopathol. |
dysmorphia |
дисморфобия |
31.08.2015 |
14:21:39 |
avia. |
highloader |
подъёмник для перемещения паллет |
31.08.2015 |
14:19:59 |
avia. |
highloader |
специальный подъёмник для перемещения паллет |
30.08.2015 |
16:14:03 |
fig.of.sp. |
add pressure to |
нагнетать (напр., ситуацию, проблему и т.п.) |
29.08.2015 |
14:09:53 |
gen. |
small talk |
непринуждённый разговор |
26.08.2015 |
11:46:45 |
idiom. |
hit all the bases |
сделать всё, что нужно (hitting all bases is basically fulfilling all tasks, doing all that is to be done in the correct way. This term is very americanised. Comes from baseball terminology.) |
26.08.2015 |
11:46:45 |
idiom. |
hit all the bases |
сделать всё, как надо |
26.08.2015 |
11:43:33 |
inf. |
tear oneself down |
заниматься самоуничижением |
26.08.2015 |
11:39:23 |
inf. |
condense down |
выделить в тексте главное |
26.08.2015 |
11:39:23 |
inf. |
condense down |
тезисно представить содержание |
26.08.2015 |
11:35:46 |
inf. |
stay on track |
не сбиться с пути |
21.08.2015 |
21:19:38 |
inf. |
go to ridiculous lengths |
доходить до абсурда |
21.08.2015 |
16:36:06 |
inf. |
psych up |
распалять |
19.08.2015 |
13:30:11 |
sport. |
lock elbows |
полностью выпрямить локти |
19.08.2015 |
9:50:32 |
inf. |
make small talk |
перекинуться парой фраз (в качестве легкого разговора) |
3.08.2015 |
9:40:55 |
inf. |
wallow in self-pity |
погрязнуть в жалости к себе (People who wallow in self-pity usually go around in a bad mood, feeling sorry for themseleves, feeling they've been wronged somehow) |
31.07.2015 |
13:16:08 |
inf. |
beat oneself up over |
заниматься самобичеванием по поводу (чего-либо) |
2.08.2013 |
11:31:58 |
avia. |
decision for departure |
решение на вылет |
6.07.2011 |
16:12:33 |
avia. |
Slot Clearance Request |
запрос на слот |
6.07.2011 |
16:02:58 |
avia. |
highloader |
высотный погрузчик (для снятия паллет с воздушного судна, подъема на воздушное судно) |
16.06.2011 |
9:16:53 |
avia. |
crew planning department |
лётный отряд (занимающийся планированием экипажей) |
1.06.2009 |
12:17:48 |
gen. |
the whole variety |
все многообразие |
19.07.2008 |
13:40:20 |
math. |
topological calculation |
топологический расчёт |
19.07.2008 |
13:39:32 |
math. |
single cell |
единственная клетка |
19.07.2008 |
13:30:06 |
math. |
contain information |
нести информацию |
19.07.2008 |
13:27:46 |
math. |
boundary points |
контурные точки |
19.07.2008 |
13:25:16 |
math. |
driving variable |
задающая переменная |
19.07.2008 |
13:24:23 |
math. |
node potential |
узловой потенциал |
21.06.2008 |
22:20:14 |
tech. |
smoothing ruler |
выравнивающая линейка |
20.06.2008 |
11:56:56 |
tech. |
shaft motor |
линейный двигатель |
11.06.2008 |
20:48:14 |
tech. |
wall channel |
стенной канал |
21.05.2008 |
9:05:06 |
telecom. |
cell tower |
вышка сотовой связи |
20.05.2008 |
21:00:43 |
gen. |
simply put |
проще говоря |
20.05.2008 |
18:09:54 |
comp., net. |
signal coverage |
зона покрытия |
20.05.2008 |
18:09:54 |
comp., net. |
signal coverage |
зона охвата сети |
30.04.2008 |
21:47:19 |
econ. |
cost estimator |
специалист по оценке затрат (из области управления проектами) |
30.04.2008 |
21:45:47 |
econ. |
local section |
региональное отделение (ассоциации, компании и т.п.) |
30.04.2008 |
21:45:14 |
econ. |
conceptual state |
этап разработки концепции проекта (из области управления проектами) |
30.04.2008 |
20:05:08 |
econ. |
building information modeling |
информационное моделирование зданий |
30.04.2008 |
19:33:57 |
econ. |
cost engineering |
технологии управления затратами |
30.04.2008 |
16:06:49 |
gen. |
seasoned professional |
опытный специалист |
28.04.2008 |
12:41:22 |
comp., net. |
successful transmission |
успешная передача |
28.04.2008 |
11:40:13 |
law |
privacy law |
закон о неприкосновенности личной жизни |
27.04.2008 |
20:08:46 |
law |
within the earlier of |
не позднее, чем |
27.04.2008 |
16:51:12 |
law |
implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose |
подразумеваемые гарантии товарного состояния и пригодности для использования по назначению |
26.04.2008 |
12:11:32 |
law |
be primarily liable to |
нести первоочередную ответственность перед |
26.04.2008 |
12:11:32 |
law |
be primarily liable |
нести первоочередную ответственность (перед кем-либо – to someone) |
7.04.2008 |
18:33:45 |
chem. |
workplace exposure levels |
допустимые концентрации в воздухе рабочей зоны |