13.01.2024 |
17:12:40 |
gen. |
compositor |
композитный оконный менеджер |
22.12.2023 |
13:52:53 |
gen. |
bridge the digital divide |
преодолеть цифровое неравенство (Wi-Fi enables services for advanced applications and is a key component in global efforts to bridge the digital divide in rural and isolated geographies / Wi-Fi позволяет предоставлять услуги для современных приложений и является ключевым компонентом в глобальных усилиях по преодолению цифрового неравенства в сельских и изолированных районах) |
8.02.2023 |
8:21:11 |
avia. |
aircraft defence suite |
бортовой комплекс обороны |
17.01.2023 |
9:37:56 |
avia. |
visual system-equipped simulator |
пилотажный моделирующий тренажер с системой визуализации |
17.01.2023 |
9:35:36 |
avia. |
motion base simulator |
тренажер с системой подвижности |
3.11.2022 |
11:38:47 |
avia. |
external receptacle |
разъем приема внешнего питания |
3.11.2022 |
11:37:25 |
avia. |
contact tab |
контактный вывод элемента |
10.06.2022 |
13:52:15 |
avia. |
aerodynamic load alleviating |
уменьшение динамической нагрузки |
10.06.2022 |
13:51:08 |
avia. |
Speed-Attitude Correction System |
Система коррекции по скорости и положению |
1.04.2022 |
11:06:59 |
tech. |
render safe |
обезопасить (No cutting torch shall be used until the
tank has been completely purged or otherwise
rendered safe) |
1.04.2022 |
11:06:02 |
tech. |
round-robin data |
обезличенные данные |
1.04.2022 |
11:03:47 |
tech. |
neutral wire |
нулевая фаза (There must be no more than one-volt
potential between the neutral wire and ground) |
1.04.2022 |
11:02:09 |
tech. |
need more work |
нуждаться в доработке (The plan needs more work before it
can be considered final) |
1.04.2022 |
11:01:01 |
tech. |
be experimental in nature |
носить экспериментальный характер (The research described here is experimental
in nature) |
1.04.2022 |
10:58:46 |
tech. |
novel technique |
новый метод (A novel technique to analyze the
mechanics of cold strip rolling was described
in this paper) |
1.04.2022 |
10:57:08 |
gen. |
part number as listed or stamped on the part |
номер детали по каталогу или клейму на детали |
1.04.2022 |
10:56:27 |
gen. |
line of pumps |
номенклатура насосов (It also applies to the non-approved
Food Grade line of pumps) |
1.04.2022 |
10:53:41 |
gen. |
provide no threat to |
ничем не грозит (In the case illustrated, however, the
ambient temperature provides no threat to
the system) |
1.04.2022 |
10:51:24 |
gen. |
none the worse for that |
Ничуть от этого не хуже (All the underskin stuff is predictable and none the worse for that / Все спрятанные под кузовом узлы работают предсказуемо и ничуть от этого не хуже)) |
1.04.2022 |
10:49:53 |
gen. |
look no different from |
ничем не отличаться от (On the surface, it looks no different from
other coals, although it is slightly more brittle) |
16.03.2022 |
14:44:00 |
gen. |
screw full in |
ввёртывать до отказа (screw as far as it goes, screw to the limit) |
16.03.2022 |
13:13:05 |
gen. |
the importance or otherwise |
важен или не важен (One point, at least, needs to be settled:
namely, the importance or otherwise of the
thermal properties) |
2.03.2022 |
15:10:41 |
mil. |
transfer the deterrence forces to a special mode of combat duty |
перевести силы сдерживания в особый режим боевого дежурства |
29.11.2021 |
8:42:35 |
gen. |
kiss and tell |
выдать секрет (проговориться /to participate in something
secret and private, and then tell other
people about it/: I am willing to discuss it with you, but
only if you promise not to kiss and tell) |
12.11.2021 |
8:13:09 |
gen. |
interesting sidelight |
второстепенный вопрос (The plasticizing behavior of the coal at
first appears to be an interesting sidelight,
but on reflection it is realized that...) |
1.09.2021 |
14:57:05 |
avia. |
glow plug power unit |
блок питания свечей накаливания |
1.09.2021 |
14:47:35 |
avia. |
waste gate trigger |
пусковой клапан сбрасывающей заслонки |
30.08.2021 |
15:03:12 |
avia. |
other than original equipment |
неоригинальное оборудование (Application of other than original equipment shall be approved only by the engine manufacturer/Использование неоригинального оборудования должно осуществляться только после его утверждения производителем двигателя) |
13.08.2021 |
11:09:04 |
avia. |
altitude and speed parameters measurement system |
система измерения высотно-скоростных параметров (СИ ВСП) |
13.08.2021 |
11:06:41 |
avia. |
master warning light |
центральный сигнальный огонь (MWL-ЦСО) |
13.08.2021 |
11:05:47 |
avia. |
synchronous engagement clutch |
муфта синхронного зацепления (SEC) |
13.08.2021 |
11:04:26 |
avia. |
repair turn-around time |
время между ремонтами (RTAT) |
13.08.2021 |
11:03:23 |
avia. |
maximum metal condition |
максимально допустимый припуск (MMC) |
13.08.2021 |
11:02:26 |
avia. |
mean labor hours to remove-replace |
средняя трудоёмкость замены (MLH) |
13.08.2021 |
11:01:10 |
avia. |
main engine fan blade out |
разлет лопаток вентилятора маршевого двигателя (MEFBO) |
13.08.2021 |
10:59:47 |
avia. |
load compressor |
служебный компрессор |
13.08.2021 |
10:58:34 |
avia. |
integrated airborne equipment |
комплексное бортовое оборудование (IAE – КБО) |
13.08.2021 |
10:57:28 |
avia. |
particular risk analysis |
анализ специфических рисков (PRA) |
13.08.2021 |
10:52:40 |
avia. |
air intake control system |
система управления воздухозаборниками (AICS – СУВЗ) |
29.06.2021 |
8:28:27 |
gen. |
KPI grabbing |
имитация бурной деятельности (контекст. – применительно к подстройке к корпоративным правилам и стандартам: "But what you guys are doing is really KPI grabbing," he said.) |
24.06.2021 |
9:02:39 |
gen. |
competitive compensation |
достойная зарплата (приличная зарплата) |
23.06.2021 |
16:22:53 |
avia. |
radar vectoring |
радиолокационное наведение при заходе на посадку |
22.06.2021 |
10:28:06 |
avia. |
CBIT |
непрерывный встроенный контроль (continuous built-in test) |
22.06.2021 |
10:25:09 |
avia. |
ASCP |
ПУСС (Aircraft systems control panels – Пульт управления самолетными системами) |
22.06.2021 |
10:21:30 |
avia. |
OHCP |
комплексный потолочный пульт (overhead control panel) |
22.06.2021 |
10:09:57 |
avia. |
LSDU |
Блок регулировки яркости системы освещения (Lighting system dimming unit) |
4.06.2021 |
12:49:57 |
tech. |
slackened spring |
спущенная пружина |
4.06.2021 |
12:49:36 |
tech. |
slow releasing spring |
слабо возвращающаяся пружина |
4.06.2021 |
12:48:46 |
tech. |
permanently set spring |
осевшая винтовая пружина |
4.06.2021 |
12:47:49 |
tech. |
overcompress a spring |
перегружать пружину при сжатии |
4.06.2021 |
12:47:11 |
tech. |
overstretch a spring |
перегружать пружину при растяжении |
4.06.2021 |
12:35:51 |
gen. |
be open to speculation |
оставаться невыясненным |
4.06.2021 |
12:34:59 |
gen. |
remain a long range prospect |
оставаться далекой перспективой |
4.06.2021 |
12:25:11 |
avia. |
operation under tropical conditions |
особенности эксплуатации в тропических условиях |
2.06.2021 |
16:51:18 |
avia. |
flight lock actuator |
электроблокиратор (passenger, service, and emergency doors – пассажирских, служебных и аварийных дверей) |
2.06.2021 |
16:49:05 |
avia. |
dog head |
передний узел крепления (двигателя) |
2.06.2021 |
16:47:50 |
avia. |
assembly instruction traveler |
сопроводительная инструкция по сборке |
2.06.2021 |
16:38:52 |
avia. |
requirements change notice |
уведомление об изменении требований (RCN) |
2.06.2021 |
16:36:22 |
avia. |
general aircraft equipment control system |
система управления общесамолётным оборудованием (СУОСО – GAECS (Avionics)) |
2.06.2021 |
16:32:34 |
avia. |
maintainability evaluation trials |
испытания для оценки ремонтопригодности (MET) |
2.06.2021 |
16:27:55 |
avia. |
mean time between unscheduled removals |
средняя наработка на досрочный съем (MTBUR) |
1.06.2021 |
14:20:52 |
gen. |
fabricated components |
компоненты, изготовленные непосредственно на монтаже (ср. manufactured components) |
1.06.2021 |
14:19:47 |
gen. |
manufactured components |
компоненты заводского изготовления (ср. fabricated components) |
1.06.2021 |
14:18:14 |
gen. |
managerial activities |
организационные мероприятия |
1.06.2021 |
14:12:52 |
gen. |
loss control management |
организация борьбы с потерями |
1.06.2021 |
14:11:45 |
gen. |
look-up |
адресная выборка информации (проверочный поиск / словарный поиск / информационный поиск) |
1.06.2021 |
14:09:32 |
gen. |
loosely worded |
сформулированный неточно (слишком широко, нечетко, неясно, расплывчато) |
1.06.2021 |
14:08:42 |
gen. |
loosely think |
представить себе в самых общих чертах (But if we loosely think of the gene as being... Но если мы в самых общих чертах представим себе ген как...) |
1.06.2021 |
14:07:16 |
gen. |
loosely define |
определить условно (с некоторой долей условности) |
1.06.2021 |
14:05:59 |
gen. |
descriptive literature |
информативные материалы |
31.05.2021 |
16:24:59 |
tech. |
emergency stockyard |
буферный склад |
31.05.2021 |
16:24:01 |
tech. |
engagement |
прилегание (to ensure adequate engagement of joint members – для обеспечения надежного прилегания элементов стыка) |
31.05.2021 |
16:21:47 |
tech. |
environmental engineering science |
научные основы техники моделирования эксплуатационных условий |
31.05.2021 |
16:19:07 |
tech. |
everyday storage facilities |
оперативные склады |
31.05.2021 |
16:16:49 |
tech. |
ex-current |
за прошлые годы (устаревший / устаревшие) |
31.05.2021 |
16:15:05 |
tech. |
well in excess |
заведомо больше (с избытком
) |
31.05.2021 |
16:10:40 |
tech. |
exhaustive practices |
богатый опыт (накопленный опыт: exhaustive installation practices – богатый опыт монтажа (напр., трубопроводной теплоизоляции)) |
29.05.2021 |
15:13:19 |
electr.eng. |
intriguing |
заманчивый (There is one intriguing alternative – Предложено весьма заманчивое решение указанной проблемы.) |
29.05.2021 |
15:09:50 |
electr.eng. |
intrigue |
возможность (The intrigue of processing data in parallel and in real-time has captured imagination and tapped the inventiveness of many researchers – Мысль о возможности параллельной обработки данных в реальном времени овладела умами многих исследователей и побудила их проявить максимальную изобретательность.) |
29.05.2021 |
15:07:19 |
electr.eng. |
intelligently |
продуманно (обоснованно: Intelligently applied, component screening can increase the reliability of complete systems by an order of magnitude or more – Продуманная система отбраковки может повысить надежность системы в целом на порядок величины или более.) |
29.05.2021 |
14:51:56 |
electr.eng. |
informative |
полезный (It is informative to compare these representations with those produced by linear interpolation – Представленные изображения полезно сравнить с изображениями, восстановленными с использованием линейной интерполяции.) |
27.05.2021 |
12:15:17 |
gen. |
wishful thinking simply won't do |
одного желания недостаточно |
27.05.2021 |
12:13:21 |
gen. |
practical constraints |
ограничения практического характера |
27.05.2021 |
12:12:43 |
gen. |
schedule constraints |
ограничение по срокам |
27.05.2021 |
12:08:47 |
gen. |
provide an explanation as to why |
объяснить причину |
27.05.2021 |
12:05:18 |
gen. |
the long recognized difficulty |
общепризнанные трудности (This may explain the long recognized difficulty of using this material as a lubricant.) |
27.05.2021 |
11:38:30 |
gen. |
escape the mention of |
обходить молчанием вопрос о |
27.05.2021 |
11:36:09 |
gen. |
maintenance at a local level |
обслуживание местными силами |
27.05.2021 |
11:34:32 |
gen. |
highlight in broad terms |
обрисовать в общих чертах |
27.05.2021 |
9:44:34 |
tech. |
electrode dissipation |
рассеяние электрода |
27.05.2021 |
9:43:38 |
tech. |
prevalence of cracks |
распространённость трещин (propagation of cracks) |
27.05.2021 |
9:42:57 |
tech. |
occurrence of failures |
распространённость отказов |
27.05.2021 |
9:41:49 |
tech. |
slackening of press fit |
распрессовка (ослабление прессовой посадки) |
27.05.2021 |
9:40:54 |
tech. |
thrust of gear teeth |
распор зубьев шестерен |
27.05.2021 |
9:40:21 |
tech. |
failure dislocation |
расположение повреждений |
27.05.2021 |
9:39:37 |
tech. |
random disposition |
беспорядочное расположение |
27.05.2021 |
9:39:10 |
tech. |
sheet flattening |
расплющивание листового металла |
27.05.2021 |
9:38:44 |
tech. |
rail end batter |
расплющивание конца рельса |
27.05.2021 |
9:37:50 |
tech. |
solid break-down |
распад твёрдого тела |
27.05.2021 |
9:36:46 |
tech. |
bond break-down |
распад связи (в молекулярной сети) |