DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Kenobi88: 87

19.05.2019 12:48:38 law ресертификационный аудит Rezertifikationsaudit (нет такого в немецком marinik)
15.06.2018 19:40:35 tax. перечисленная сумма налога abgeführter Steuerbetrag
15.06.2018 18:37:07 met. троссовое чалочное приспособление Seilgehänge
15.06.2018 9:53:50 gen. установочный чертёж Aufstellungszeichnung (чертеж компоновки оборудования Erdferkel)
13.07.2015 23:16:37 econ. преференциальная поправка Präferenzkorrektur (предоставление преимущества местным и отечественным производителям-претендентам при оценке тендерных предложений)
9.05.2014 18:24:20 gen. вставная труба Einschubrohr
9.05.2014 17:04:28 gen. погодоустойчивый witterungsfest
9.05.2014 17:04:28 gen. стойкий против атмосферных воздействий witterungsfest
9.05.2014 17:04:28 gen. устойчивый к метеоусловиям witterungsfest
9.05.2014 17:04:28 gen. защищённый от атмосферных воздействий witterungsfest
9.05.2014 15:51:42 build.mat. изоляционный глиномат Tondichtungsbahn
23.04.2014 9:49:38 fishery мормышка Nymphe (крючок, впаянный в свинцовую или оловянную дробинку – используется для ловли рыбы)
28.01.2014 14:14:35 gen. русско-турецкая война Russisch-Osmanischer Krieg
4.01.2014 22:07:41 gen. посадочный совок Pflanzschaufel
4.01.2014 21:03:43 gen. дачный сезон Gartensaison
1.01.2014 17:43:26 gen. праздничный стол Festtagstisch
14.06.2013 16:54:17 tax. код вычета Freibetragsschlüssel (код статьи в налоговом кодексе, согласно которой производится налоговый вычет. Не путать с суммой налога. К примеру, если вам начислили 5 000 рублей з/пл, то без вычета с вас бы удержали НДФЛ в сумме 650 р., а с вычетом – 598 рублей (стандартный вычет по коду 103 в РФ = 400 р.) (5 000 – 400 = 4600 х 13%). Эти 400 рублей и есть сумма налогового вычета. То есть по сути это льготы, деньги, которые не облагаются налогом, которые гос-во возвращает из взимаемых подоходных налогов. На данный момент в Российской Федерации существуют 4 вида налоговых вычетов: стандартные, социальные, имущественные и профессиональные)
14.06.2013 13:35:49 law уведомление, подтверждающее право Berechtigungsbescheid (на что-либо,напр., на налоговые вычеты)
14.06.2013 12:42:42 tax. сумма вычета Abzugsbetrag
20.03.2013 14:04:08 met. кантующий холодильник Kühlbad (на МНЛЗ)
20.03.2013 13:53:50 weld. сварочный полуавтомат Schweißhalbautomat
20.03.2013 13:46:38 met. стенд наращивания электродов Elektrodennachsetzstand
20.03.2013 13:42:03 electr.eng. КРУНН комплексное распределительное устройство низкого напряжения Niederspannungsschaltanlage
20.03.2013 13:33:07 met. прямоточный осевой циклон Axial-Geradestromzyklon (устройство для отделения твердых частиц от газа, в корпусе которого входящий и выходящий потоки газа движутся вдоль его оси в противоположных направлениях)
4.03.2013 13:25:42 met. рама качания кристаллизатора Kokillenoszillierrahmen (на машинах непрерывного литья заготовок – МНЛЗ)
2.06.2011 17:50:13 met. поверхностная закалка das Randschichthärten (применяется с целью получения высокой твердости в поверхностном слое детали с сохранением вязкой сердцевины)
2.06.2011 17:47:02 met. объёмная закалка das Volumenhärten
26.09.2010 23:50:11 met. рукав для водяного охлаждения Kühlwasserschlauch
26.09.2010 23:48:57 met. Интерфейс человек-машина HMI Human-Maschine Interface
26.09.2010 23:47:49 met. фурма аварийной продувки Notspüllanze
26.09.2010 23:46:33 met. подача легирующих веществ Legierungszugabe
26.09.2010 23:45:26 met. введение затравки Kaltstrangeinführung
26.09.2010 23:44:27 met. толщина разливки Gießspalt
26.09.2010 23:43:33 met. перековшовка Verteilerwechsel
26.09.2010 23:42:46 met. выпрямляющий сегмент Richtzonensegment
26.09.2010 23:41:51 met. участок газовой резки Brennschneidebereich
26.09.2010 23:36:55 met. тянущая клеть WSU (от англ. withdrawal and straightening units)
26.09.2010 23:36:55 met. трайбы WSU
26.09.2010 23:36:01 met. станины тянущих клетей WSU-Ständer
26.09.2010 23:33:55 met. аварийная горелка Notbrenner
26.09.2010 23:31:38 gen. КМЦ Котельно-монтажный цех Kesselmontagewerk
26.09.2010 23:30:23 gen. УСС Управление средств связи Verbindungsmittelabteilung
26.09.2010 23:29:34 gen. ПКИ Проектно-конструкторский институт Projektkonstruktionsinstitut
26.09.2010 23:28:24 gen. КЦ КОНВЕРТЕРНЫЙ ЦЕХ Konverterstahlwerk
26.09.2010 23:27:09 gen. УОТ И ПБ Управление охраны труда и производственной безопасности Arbeitsschutz- und Produktionssicherheitsabteilung
26.09.2010 23:25:23 gen. Управление охраны труда и производственной безопасности УОТ И ПБ Arbeitsschutz- und Produktionssicherheitsabteilung
26.09.2010 23:23:40 met. вопросы для обсуждения offene punkte
26.09.2010 23:22:38 met. приёмная консоль сегментов Segmentaufnahmekonsole
26.09.2010 23:19:59 met. плиточный кристаллизатор Plattenkokille
26.09.2010 23:19:16 met. устройство для резки и уборки обрези Trenn- und Schrotteinrichtung
26.09.2010 23:18:06 met. устройство вытягивания и смены Auszieh- und Wechseleinrichtung
26.09.2010 23:17:07 met. направляющая затравки Kaltstrangführung
26.09.2010 23:15:41 met. нижний ролик Fußrolle
26.09.2010 23:15:12 met. пустотелый ролик Hohlrolle
26.09.2010 23:14:40 met. крышка кристаллизатора Kokillendeckel
26.09.2010 23:12:26 met. ЭМП Электромагнитное перемешивание EMS Elektromagnetisches Schweben
26.09.2010 23:05:40 met. балочная траверса Balkengehänge
26.09.2010 23:04:52 met. Траверсы и чалочные приспособления Gehänge
26.09.2010 23:03:31 met. стенд техобслуживания Wartungsstand
26.09.2010 23:02:13 met. Стенд укладки сегментов Segmentabstellstand
26.09.2010 23:01:18 met. Стенд укладки кристаллизаторов Kokillenabsetzstand
26.09.2010 23:00:14 met. Стенд настройки крайних роликов Fußrolleneinrichtstand
26.09.2010 22:59:04 met. Стенд выставки внутренней дуги сегмента Segmentinnenbogen Einrichtstand
26.09.2010 22:57:57 met. стенд поворота сегментов Segmentdrehstand
26.09.2010 22:57:09 met. стенд выставки сегмента Segmentrichtstand
26.09.2010 22:56:17 met. стенд выставки и ремонта кристаллизатора Kokillenprüf- und Reparaturstand
26.09.2010 22:52:21 met. Технические данные крана Krandaten
26.09.2010 22:48:58 met. данные по нагрузкам Belastungsangabe
26.09.2010 22:47:39 met. подвеска промковша Verteilergehänge
26.09.2010 22:46:47 met. стенд сушки промковша Verteilertrockenstand
26.09.2010 22:46:00 met. стенд кантования промковша Verteilerkippstand
26.09.2010 22:45:18 met. стенд кантовки Kippstand
26.09.2010 22:44:53 met. стенд кантования Kippstand
26.09.2010 22:43:26 met. хозяйство промковшей Verteilerwirtschaft
26.09.2010 22:42:38 met. механизм качания Oszillator
26.09.2010 22:41:16 met. балочная подвеска Balkengehänge
26.09.2010 22:39:28 met. стенд для укладки Abstellstand
26.09.2010 22:37:19 met. уровень металла Gießspiegel
26.09.2010 22:35:10 met. передвижная рама Fahrrahmen
26.09.2010 22:32:55 met. время окончания погрузки плавки Verladeendzeit
26.09.2010 22:28:33 met. кессон feste Haube
26.09.2010 22:24:37 electr.eng. одноходовое фотореле Einweglichtschranke
26.09.2010 22:20:25 met. направляющая ручья Strangführung
26.09.2010 22:18:23 gen. задействованный в ч-либо eingesetzt
26.09.2010 22:17:10 met. балочная заготовка beam blank
26.09.2010 22:14:41 met. рихтовочный стенд Richtstand
26.09.2010 22:14:41 met. стенд выставки Richtstand