Subject: kuid kuid kommertsdirektor viib meid kokku ostujuhiga, keda tuleb veel rohkem veenda kui kommertsdirektorit, seal on olulised argumendid Japani turult.как в этом предложении перевсти "kuid"? поскольку? |
Предложение выглядит довольно странным. Но мне кажется, что в данном случае должно стоять "однако", т.е. некое противопоставление - что свёл не с коммерческим директором, а именно с менеджером по продажам, поскольку его надо было ещё больше убеждать, чем этого ком.директора. Думаю, что контекста маловато. Возможно в предыдущем предложении (ях) как-то объясняется, почему возникло это противопоставление руководителей. Вообще же kuid настолько многозначно, что можно подобрать на любой вкус :) |
You need to be logged in to post in the forum |